Με γλυκό αποφασίσαμε να χαιρετίσουμε αυτή τη χρονιά και να καλοπιάσουμε την καινούρια που σίγουρα δε μας έρχεται και με τα καλύτερα δώρα!
Δεν είχα φτιάξει ποτέ μου κορμό. Πάντα νόμιζα πως είναι κάτι πολύ δύσκολο, πως θα σπάσει το παντεσπάνι. Τελικά είναι πάρα πολύ εύκολο, το παντεσπάνι δεν παθαίνει τίποτα και το γλυκό μου έγινε πολύ νόστιμο! Τώρα για την επόμενη φορά, πρέπει να εστιάσω στη διακόσμηση, χαχα:)

χρειαζόμαστε
1/2 φλιτζάνι φαρίνα
1/3 φλιτζάνι τριμμένα φουντούκια
1/2 κουταλάκι αλάτι
6 αυγά χωρισμένα
3/4 φλιτζάνι ζάχαρη και 3 κουταλιές ζάχαρη
6 κουταλιές λιωμένο βούτυρο
1 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας
1 κουταλιά από κάποιο λικέρ που νομίζουμε πως ταιριάζει (προαιρετικό)
1 φλιτζανάκι του καφέ γάλα
άχνη ζάχαρη

για την κρέμα
150 γρ κάστανα βρασμένα
80 γρ γάλα ζαχαρούχο
1 κουταλιά λικέρ
1 φλιτζάνι κρέμα γάλακτος
2 κουταλιές άχνη ζάχαρη

για την επικάλυψη
150 γρ κρέμα γάλακτος
150 γρ κουβερτούρα

Ανακατεύουμε το αλεύρι, το φουντούκι και το αλάτι. Σε ένα μπολ χτυπάμε τα ασπράδια να πήξουν και μετά προσθέτουμε τις 3 κουταλιές ζάχαρη και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να γίνει σφικτή μαρέγκα. Σε ένα μπολ χτυπάμε τους κρόκους και προσθέτουμε τα 3/4 φλιτζάνι ζάχαρη και τη βανίλια. Χτυπάμε μέχρι να να γίνει το μείγμα πηχτό και ανοιχτόχρωμο και προσθέτουμε το βούτυρο. Με μια σπάτουλα ενώνουμε το μείγμα με τα ασπράδια με το μείγμα με τους κρόκους.Ρίχνουμε σιγά σιγά και τα στερεά υλικά και ανακατεύουμε μέχρι να ενωθούν όλα μαζί. Απλώνουμε σε ταψί 45 Χ25εκ.που έχουμε στρώσει με αντικολητικό χαρτί και ψήνουμε για 20-25 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β.
Πασπαλίζουμε μια πετσέτα με άχνη ζάχαρη, αναποδογυρίζουμε επάνω στην πετσέτα το παντεσπάνι και βγάζουμε το αντικολλητικό χαρτί. Ανακατεύουμε το λικέρ με το γάλα και με ένα πινέλο βρέχουμε το παντεσπάνι. Σκεπάζουμε το παντεσπάνι με το χαρτί και το τυλίγουμε μαζί με την πετσέτα σε ρολό και αφήνουμε να κρυώσει εντελώς. Άφησα το χαρτί γιατί σκέφτηκα ότι αφού το παντεσπάνι είναι υγρό θα κόλλαγε υπερβολικά στην πετσέτα (όπως είπαμε δεν το έχω ξανακάνει, μπορεί και αυτό να μη χρειάζεται:).
Στο μπλεντεράκι βάζουμε τα κάστανα, το λικέρ και το ζαχαρούχο και τα ανακατεύουμε να γίνουν μια σχετικά πηχτή κρέμα. Χτυπάμε την κρέμα γάλακτος με την άχνη να γίνει σαντιγί και προσθέτουμε την κρέμα κάστανο. Χτυπάμε λίγο ακόμα να γίνει μια ωραία μαλακή κρέμα.
Ξετυλίγουμε το ρολό και απλώνουμε τα 3/4 από την κρέμα. Τυλίγουμε πάλι το ρολό και την υπόλοιπη κρέμα την απλώνουμε εξωτερικά στον κορμό. Βάζουμε τον κορμό στην κατάψυξη για 10-15 λεπτά να πήξει η επικάλυψη. Κάπου το διάβασα αυτό ή το είδα, δε θυμάμαι που, έλεγε ότι η τελική επικάλυψη απλώνεται πολύ πιο εύκολα, αν πριν κάνουμε μια "προ-επικάλυψη" ώστε να στρώνει καλύτερα το γλάσσο από πάνω χωρίς να κολάει και να ανακατεύεται με το κέικ.
Σε ένα μικρό μπολ κόβουμε την κουβερτούρα σε κομματάκια. Ζεσταίνουμε την κρέμα γάλακτος και τη ρίχνουμε στη σοκολάτα. Ανακατεύουμε μέχρι να λιώσει η σοκολάτα και απλώνουμε την γκανάς στον κορμό. Στολίζουμε αναλόγως!
Σας ευχόμαστε να έχετε μια χαρούμενη πρωτοχρονιά και ένα ευτυχισμένο νέο χρόνο:)

We decided to say farewell to this year and welcome the new one (that for sure isn't coming with lots of good gifts) with a dessert.
I have never made a Yule log. I've always thought it'd be extremely difficult, that the cake would break. On the contrary, it's very easy, nothing happened to it and the dessert is delicious. Now, for all future attempts, I'll have to focus on decorating it..

we need
1/2 cup cake flour
1/3 cup ground hazelnuts
1/2 tsp salt
6 egg whites
6 egg yolks
3/4 cup + 3 Tbsps sugar
6 Tbsps butter, melted
1 tsp vanilla essence
1 Tbsp liqueur that would match the flavour (optional)
1/3 cup milk
icing sugar

for the filling
5 oz chestnuts, boiled
3 oz sweetened condensed milk
1 Tbsp liqueur
1 cup whipping cream
2 Tbsps icing sugar

for the icing
5 oz whipping cream
5 oz baking chocolate

Blend flour, hazelnuts and salt. In a bowl, beat egg whites until soft peaks form, then add 3 Tbsps sugar and beat to a meringue.
In separate bowl, beat egg yolks and add 3/4 cup sugar and vanilla. Continue beating until light coloured and thick, then add butter. Fold egg white mixture into egg yolk mixture with a spatula. Slowly incorporate dry ingredients and mix well.
Turn into a 10x18 inch parchment paper layered pan and bake in preheated oven, at 350F for 20-25 min.
In mini blender, puree chestnuts, liqueur and sweetened condensed milk until they turn into a thick cream. Beat whipping cream with icing sugar until soft peaks form and add chestnut cream. Continue beating until smooth.
Unroll cake and spread 3/4 of the cream. Roll again and use remaining cream to cover the log. Freeze for 10-15 min to speed up thickening of the filling.
I don't remember where I've read this but, apparently, the icing is spread much easier if we spread a "pre-icing" first, so that the final touch will be spread  without sticking or messing the cake.
In a small bowl chop baking chocolate. Heat whipping cream and add to chocolate. Stir until chocolate melts and spread ganache all over log. Decorate at will !

We wish you a great New Year's Eve and a Happy New Year :)

Χρόνια πολλά σε όλους! Ελπίζω να περάσατε καλά, να ξεκουραστήκατε και τέλος πάντων να ξεφύγατε λίγο από τα συνηθισμένα, τα μίζερα, τα καθημερινά!

Σήμερα λοιπόν η συνταγή είναι από τις πολύ αγαπημένες μου, πολύ πολύ απλή! Είχα χρόνια να την φτιάξω μέχρι που είδα αυτή την συνταγή στο blog της Έφης και τη θυμήθηκα. Φυσικά την έφτιαξα για το Χριστουγεννιάτικο τραπέζι και φυσικά ξέχασα να βγάλω φωτογραφίες όταν έπρεπε, με αποτέλεσμα να βγάλω μετά το τέλος του φαγητού, τις φωτογραφίες που βλέπετε, χιχι!

χρειαζόμαστε
2 φύλλα σφολιάτας
10-12 φέτες παστουρμά κομμένες στα τρία
3 ντομάτες σε φέτες χωρίς πολλά ζουμιά
250 γρ κασέρι τριμμένο
250 γρ γκούντα τριμμένο
πιπέρι

Η εκτέλεση είναι απλή. Στρώνουμε σε ένα μακρόστενο βουτυρωμένο πυρέξ, ένα φύλλο σφολιάτας και στρώνουμε τα μισά τριμμένα τυριά με λίγο πιπεράκι. Από πάνω βάζουμε τον παστουρμά, αφού τον έχουμε καθαρίσει από το τσιμένι και πάνω από τον παστουρμά τις φέτες της ντομάτας. Από πάνω ρίχνουμε τα υπόλοιπα τριμμένα τυριά με λίγο πιπεράκι και σκεπάζουμε με το άλλο φύλλο της σφολιάτας. Αλείφουμε τη σφολιάτα με ελαιόλαδο, κόβουμε σε μερίδες και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 β για 30 λεπτά ή μέχρι να πάρει χρώμα η σφολιάτα. 
 
Best wishes to all!! Hope you had a great, restful time, a little getaway from the rat race... My recipe for today is very simple, one of my all-time favourites.. I hadn't made it in years, until I saw this recipe in Effie's blog which reminded me of it. 
I naturally made it for our Christmas dinner, I naturally forgot to take pictures when I should, so I ended up taking them after the end of our meal, resulting in what you see!!! haha..

we need
2 puff pastry sheets
10-12 pastrami slices, cut in 3 pcs. each
3 tomatoes, sliced, juices squeezed out
8 oz. kasseri cheese, grated (you can substitute with a 4 Italian cheese blend)
8 oz gouda cheese grated
Pepper, to taste

The preparation is very simple. Layer a buttered, rectangular pyrex with one sheet of puff pastry. Layer half the grated cheese with some pepper, then pastrami, then sliced tomatoes, then remaining cheese with some pepper and, finally cover with second puff pastry sheet. 
Brush surface with olive oil, score in portions and bake in preheated oven at 400F, for about 30 min, or until golden.  

Holiday Greetings, dear friends! As we all came to realize that the world never came to an end, let's get on with the festivities and last minute shopping... :) :) :)
The recipe I'm posting today was given to me by my friend Leila, who's been faithfully providing me  with serious amounts of the finished product over the past couple of years, every time she makes it..
Lots of cranberries for this one, so.. here we go:

we need
4 cups cranberries, fresh or thawed from frozen
2 cups sugar
1/2 cup water
1 apple, peeled, cored and finely chopped
1 orange, peeled and finely chopped, membranes removed
1 tender celery stalk, finely chopped
1 cup walnuts, crushed with a rolling pin
1/2 cup cold water
4 envelopes (1 oz.) gelatin

In a pot, bring first amount of water and sugar to a boil. Coarsely crash cranberries in food processor and add to pot. Allow to boil for 2 min. only and remove from heat.
Sprinkle gelatin over second amount of water and let stand for 3-4 min.
Fold chopped apples, orange, celery and walnuts into cranberry mixture.
Stir gelatin (it will be very thick), fold into cranberry mixture and mix well.
Turn into slightly greased Jello mold and refrigerate until set.
Invert onto plate and serve with your turkey, as an alternative to cranberry sauce.It's very colourful, refreshing, tasty and  has a nice crunch! Hope you'll like it as much as I do!!!

Maria and I would like to wish you all a blessed Christmas time, a time to honour the Lord's birth, a precious time with family and friends... XOXOXO
Γιορταστικά καλημερούδια φίλες και φίλοι! Τώρα πια που είναι τελείως σίγουρο ότι δεν έγινε η συντέλεια του κόσμου, ας ξαναγυρίσουμε στις συνήθεις προετοιμασίες και τα ψώνια της τελευταίας στιγμής.. :) :) :)
Τη σημερινή συνταγή μου την έδωσε η φίλη μου η Leila, η οποία τα τελευταία χρόνια δεν έχει πάψει να με προμηθεύει με σημαντικές ποσότητες του ολοκληρωμένου προϊόντος, κάθε φορά που φτάχνει...
Είναι μια άλλη ιδέα για σάλτσα της γαλοπούλας. Σίγουρα είναι έξω από τις δικές μας μαγειρικές αλλά πιστέψαμε ότι θα ήταν κάτι διαφορετικό και πολύ νόστιμο!
Πολλά cranberries σ'αυτή τη συνταγή, πάμε λοιπόν...

χρειαζόμαστε
4 φλ. cranberries, φρέσκα η κατεψυγμένα
2 φλ. ζάχαρη
1/2 φλ. νερό
1 μήλο, καθαρισμένο και ψιλοκομμένο
1 πορτοκάλι καθαρισμένο και ψιλοκομμένο (χωρίς τις μεμβράνες)
1 τρυφερό κλωνάρι σέλερυ, ψιλοκομμένο
1 φλ. καρύδια ψιλοκομμένα
1/2 φλ. κρύο νερό
4 φακελάκια άγευστη ζελατίνη (28 γρ.)

Βάζουμε την πρώτη δόση νερού με τη ζάχαρη να βράσει σε κατσαρόλα. Χονδροκόβουμε τα cranberries στο multi, και βάζουμε να βράσουν στην κατσαρόλα, μόνο για 2'. Αφήνουμε το μείγμα να κρυώσει λίγο και προσθέτουμε το μήλο, το πορτοκάλι, το σέλερυ και τα καρύδια.
Αδειάζουμε τα φακελλάκια της ζελατίνης στη δεύτερη δόση νερού και αφήνουμε για 3'-4'.
Ανακατεύουμε τη ζελατίνη (θα είναι πολύ πηχτή), προσθέτουμε στο μείγμα των cranberries και ανακατεύουμε καλά.
Αδειάζουμε σε βουτυρωμένη φόρμα για ζελέ με τρύπα στη μέση και βάζουμε στο ψυγείο να δέσει.
Αναποδογυρίζουμε σε πιατέλα και σερβίρουμε με τη γαλοπούλα, σαν εναλλακτική λύση της σάλτσας cranberry.
Έχει πολύ όμορφο χρώμα, είναι πολύ δροσιστικό, γευστικότατο και "κριτσανιστό"!!! Ελπίζω να σας αρέσει όσο αρέσει και σ' εμένα!!!

Σας ευχόμαστε να περάσετε Χαρούμενα Χριστούγεννα, με υγεία και ευτυχία για εσάς και τις οικογένειες σας!
Μετά από μια δραματική εβδομάδα με όλη την οικογένεια κρεβατωμένη (ναι, ναι και τα αγόρια...........δυστυχώς.......:) αρχίζουμε σιγά σιγά να ξαναγυρίζουμε στον κόσμο των ζωντανών. Οι αναρτήσεις πήγανε λίγο πίσω αλλά ελπίζουμε να βρούμε το ρυθμό μας σύντομα!
Άλλη μια συνταγή σήμερα από το περιοδικό που βρέθηκε ξαφνικά μπροστά μου, όπως ίσως θυμάστε:) Για μένα αυτό που κάνει διαφορετική αυτή την τάρτα είναι η γέμιση αμυγδάλου, μοιάζει πολύ με αμυγδαλόπαστα. Γενικά είναι μια πολύ νόστιμη και εύκολη τάρτα.

χρειαζόμαστε
για την τάρτα
175 γρ αλεύρι
85 γρ βούτυρο
3 κρόκοι αυγών
85 γρ ζάχαρη
1/2 κουταλάκι υγρό άρωμα βανίλιας

για τη γέμιση
225 γρ αμύγδαλα σε σκόνη
150 γρ άχνη ζάχαρη
125 γρ βούτυρο μαλακό
2 μεγάλα αυγά
600  ml νερό
100 γρ ζάχαρη
3 σκληρά αχλάδια, καθαρισμένα και κομμένα στα δύο

Χτυπάμε με το μίξερ όλα μαζί τα υλικά της τάρτας να ενωθούν και με τα χέρια μας πλάθουμε τη ζύμη σε μία μπάλα. Την τυλίγουμε με μεμβράνη και τη βάζουμε στο ψυγείο για 20 λεπτά.
Ανοίγουμε τη ζύμη, τη στρώνουμε σε ταρτιέρα 28 εκ. και τη βάζουμε για 15 λεπτά στο ψυγείο. Τη βγάζουμε, στρώνουμε στην τάρτα αλουμινόχαρτο και ρίχνουμε από πάνω φασόλια, ρύζι ή τις ειδικές πέτρες. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 15 λεπτά. Βγάζουμε το αλουμινόχαρτο με τα φασόλια και συνεχίζουμε το ψήσιμο για 10 λεπτά ακόμα.
Σε ένα κατσαρολάκι ζεσταίνουμε το νερό με τα 100 γρ ζάχαρη μέχρι να λιώσει η ζάχαρη, προσθέτουμε τα αχλάδια και τα αφήνουμε να βράσουν για 20-25 λεπτά περίπου μέχρι να μαλακώσουν.Σουρώνουμε τα αχλάδια και τα αφήνουμε να κρυώσουν. Κόβουμε κάθε μισό αχλάδι σε τρία ή τέσσερα φετάκια.
Σε ένα μπολ χτυπάμε το βούτυρο με την άχνη και προσθέτουμε τα αυγά και το τριμμένο αμύγδαλο. Ρίχνουμε το μείγμα του αμυγδάλου στην τάρτα και στρώνουμε στην επιφάνεια τα αχλάδια. Ψήνουμε για 30 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρει  ένα χρυσαφί χρώμα. Αφήνουμε να κρυώσει λίγο πριν την κόψουμε. 

Following a dramatic week with the whole family bedridden (oh yes..even the boys..unfortunately :) we're slowly starting the ascent to the world of the living.. Our posts have fallen slightly behind, but we hope to catch up soon!
Another recipe today from the magazine that I happened to find, as you probably remember :). What makes this tart different is the almond filling which is very similar to almond paste. It turned out to be a very tasty and easy tart.

we need
for the tart
6 oz flour
3 oz butter
3 egg yolks
3 oz sugar
1/2 tsp vanilla essence 

for the filling
8 oz ground almonds
5,5 oz icing sugar
4,5 oz butter, softened
2 large eggs
20 oz water
3,5 oz sugar
3 hard pears, peeled, cored and halved

Beat all tart ingredients with mixer, then shape dough into a ball by hand. Wrap with plastic wrap and refrigerate for 20 min.
Roll out dough, layer over bottom of 11 in tart pan and refrigerate for 15 min.
Remove from fridge, cover dough with aluminum foil and top with beans, rice or the special baking stones. Bake in preheated oven at 350F for 15 min. Remove foil and beans and continue baking for another 10 min. In small pot, heat water with 3,5 oz sugar until it dissolves, add pears and let simmer for 20-25 min, until soft. Strain pears and let cool. Slice each pear half in 3-4 slices.
Beat icing sugar with butter in a bowl, then mix in eggs and ground almonds.
Fold almond mixture in tart pan and cover surface with pears. Bake for approximately 30 min, or until golden. Allow to cool before cutting.

Ένα καινούριο ζαχαροπλαστείο, αρτοποιείο άνοιξε αυτές τις μέρες από ένα νέο άνθρωπο που ξεκινά με χαρά να κάνει αυτό που αγαπά.
Για τα γλυκά μας αυτές τις μέρες, καφέ, σάντουιτς ή ψωμί, μπορεί όποιος θέλει και είναι από την περιοχή να επισκευτεί το Piccadilly.

Καλή εβδομάδα να έχουμε! Η πίτα που σας έχω σήμερα είναι αποτέλεσμα αποτυχίας αλλά είναι τόσο νόστιμη που δε μου πήγαινε να μη σας τη δείξω! Τη συνταγή την βρήκα σε ένα αγγλικό περιοδικό που μου έφερε το παιδάκι μου και την αρχική συνταγή τη βρήκα μετά και εδώ. Το αποτέλεσμα στη ζύμη δεν ήταν αυτό που περίμενα, να φταίει το αλεύρι, να φταίει το τυρί, τι να πω! Σε γεύση πάντως ήταν πολύ ωραία, όλοι μου είπαν ότι έμοιαζε με τη ζύμη για τα μπατόν σαλέ.
Εκτός λοιπόν από τη ζύμη που χρειάστηκε να αυτοσχεδιάσω, η γέμιση, με πολύ μικρές αλλαγές σύμφωνα με τα δικά μου γούστα, είναι τόσο νόστιμη που σίγουρα αξίζει μια δοκιμή.

χρειαζόμαστε
400 γρ αλεύρι
200 γρ βούτυρο
λίγο αλάτι
7-8 κουταλιές νερό
200 γρ τριμμένη γραβιέρα
300 γρ κολοκύθα σε κομματάκια
200 γρ κολοκυθάκια σε κομματάκια
1 κρεμμύδι σε φετάκια
150 γρ άσπρα μανιτάρια σε φετάκια
200 γρ ψιλοκομμένες ψητές κόκκινες πιπεριές
150 γρ κάστανα βρασμένα και καθαρισμένα σε κομμάτια
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 κουταλάκι θυμάρι
1 αυγό χτυπημένο
2 κουταλάκια σουσάμι
αλάτι-πιπέρι

Χτυπάμε στο μίξερ το βούτυρο, το αλεύρι και το αλάτι μέχρι να ανακατευτούν και να φαίνεται το μείγμα ότι έχει σβολιάσει. Ρίχνουμε 100 γρ από το τυρί και το νερό, κάνουμε τη ζύμη, την τυλίγουμε σε μεμβράνη και τη βάζουμε στο ψυγείο για15 λεπτά περίπου. Όλα αυτά καλά αλλά όταν έβγαλα τη ζύμη ήταν τόσο τριφτή που με τίποτα δεν μπορούσα να την ανοίξω. Οπότε ακολούθησα τη γνωστή μέθοδο Μαρίας ,(πατάμε και στρώνουμε, πατάμε και στρώνουμε:) με τη μισή περίπου ζύμη και την έκανα τη δουλειά μου για τη βάση!
Σε ένα κατσαρολάκι βράζουμε την κολοκύθα για 7 λεπτά, προσθέτουμε τα κολοκυθάκια και βράζουμε για 3 λεπτά ακόμα. Σουρώνουμε και κρατάμε στην άκρη. Σε ένα τηγάνι με το ελαιόλαδο, σοτάρουμε το κρεμμύδι με τα μανιτάρια μέχρι να μαλακώσουν. Προσθέτουμε τα κολοκύθια, τις πιπεριές και τα κάστανα. Αλατοπιπερώνουμε, προσθέτουμε τα άλλα 100 γρ τυρί και ρίχνουμε τη γέμιση στην τάρτα μας. Την υπόλοιπη ζύμη εγώ την έκανα τρίμματα και με αυτά σκέπασα την τάρτα. Με προσοχή, με ένα πινέλο την άλειψα με το αυγό, πασπάλισα με το σουσάμι και την έψησα σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 β για 30 λεπτά μέχρι να πάρει χρώμα.

Let us begin the new week with this pie, the result of a recipe gone wrong, that turned out to be so tasty however, I just had to post it. I found the recipe in an English magazine my daughter brought me, then I also found the original recipe here. The dough was not what I expected it to be, it could be either because of the flour or  the cheese, I didn't figure it out. The taste was very good though, everyone said it was similar to batons sales. Other than the dough where I had to be creative, the filling (with minor changes to match my taste) is so tasty, that's for sure worth to give it a try.

we need
13,5 oz flour
6,5 oz butter
pinch of salt
7-8 Tbsps water
6,5 oz gruyere, grated
10 oz pumpkin, chopped
6,5 oz zucchini,chopped
1 onion, sliced
5 oz white mushrooms, sliced
6,5 oz red peppers, roasted and chopped
5 oz chestnuts, boiled, peeled and chopped
1 Tbsp olive oil
1 tsp thyme
1 egg, beaten
2 tsp sesame seeds
salt and pepper, to taste

Beat butter, flour and salt with mixer until well blended and crumbly. Stir in water and half the cheese and knead dough. Cover with plastic wrap and refrigerate for about 15 min. So far so good, according to recipe,  when I took the dough out of the fridge though, I just couldn't roll it out. Then I followed "Maria's own method" (press and stretch out, press and stretch out), with almost half the dough, to cover the bottom of the tart plate.
In a pot, boil pumpkin for 7 min, add zucchini and continue boiling for 3 min. Strain and set aside. In a pan, saute onion and mushrooms in oil until soft. Stir in pumpkin, zucchini, peppers and chestnuts. Season, add remaining cheese and fold into tart plate.
I crumbled leftover dough over the filling, then carefully brushed with beaten egg, sprinkled with the sesame seeds and baked in preheated oven at 400F, for about 30 min until golden.

Γιορτινή και πάλι είναι η ανάρτηση μου αφού σήμερα γιορτάζει ο καλός μου, το στεφάνι μου, η κεφαλή της οικογένειας, η κολόνα του σπιτιού μου:)))
Να σας κεράσω λοιπόν το κατιτίς μου. Παρόμοια γλυκάκια έχω ξαναφτιάξει εδώ με καραμελένια μπαστουνάκια. Αυτή τη φορά είναι με φιστίκι Αιγίνης και cranberries. Η συνταγή είναι της Rachel Ray, εύκολη και γρήγορη.

χρειαζόμαστε
450 γρ λευκή σοκολάτα σε κομματάκια
1 κουτί γάλα ζαχαρούχο
1/2 κουταλάκι υγρό άρωμα βανίλιας
250 γρ καθαρισμένα φιστίκια Αιγίνης
100 γρ cranberries

Στρώνουμε αλουμινόχαρτο σε ένα τετράγωνο ταψί 20 εκ περίπου, και αφήνουμε να εξέχει το αλουμινόχαρτο από τις δύο πλευρές. Βάζουμε λίγο καλαμποκέλαιο σε μια χαρτοπετσέτα και αλείφουμε το ταψί.
Σε ένα κατσαρολάκι ρίχνουμε το ζαχαρούχο και την λευκή σοκολάτα κομμένη σε κομματάκια. Σε πολύ χαμηλή φωτιά ανακατεύουμε τη σοκολάτα με το γάλα μέχρι να λιώσει και βγάζουμε αμέσως από τη φωτιά. Προσθέτουμε τη βανίλια, τα φιστίκια και τα cranberries. Ανακατεύουμε καλά και στρώνουμε το μείγμα μας στο ταψάκι. Το βάζουμε στο ψυγείο να πήξει για 6 ώρες τουλάχιστον ή και όλη τη νύχτα. Με το αλουμινόχαρτο που εξέχει σηκώνουμε και βγάζουμε το γλυκό από το ταψάκι. Το κόβουμε σε κομμάτια για να σερβίρουμε.
Χρόνια πολλά σε όσους γιορτάζουν σήμερα!

Another festive post today, since my hubby, celebrates his nameday!
Allow me then to offer you a little treat..I've made similar squares here, with candy canes. This time around I used pistachios and cranberries. This quick and easy recipe is Rachel Ray's.

we need
15 oz white chocolate, chopped
1 can sweetened condensed milk
1/2 tsp liquid vanilla essence
8 oz shelled pistachios
3,5 oz cranberries

Layer 8x8 pan with aluminum foil, allowing foil to overlap on two sides. Spray with baking spray.
Blend condensed milk and chocolate in small pan and stir over very low heat, till chocolate melts, then remove from stove. Add in vanilla and cranberries. Mix well and spread in pan. Refrigerate until set, for at least 6 hours to overnight. Lift overlapping foil to ease fudge out of pan. Cut in squares to serve.

Ο Δεκέμβριος ήταν πάντα ο αγαπημένος μου μήνας και Χριστούγεννα η αγαπημένη μου γιορτή! Τα τελευταία χρόνια βέβαια με όλα όσα μας έχουν συμβεί, η διάθεση δεν είναι και η καλύτερη αλλά και φέτος θα στολίσουμε και θα προσπαθήσουμε να περάσουμε όσο καλύτερα μπορούμε!
Στολίζουμε και εδώ λοιπόν και για την πρώτη Δευτέρα του Δεκεμβρίου και το κέικ της Δευτέρας, φτιάχνουμε ένα νόστιμο και εύκολο κέικ που το διακοσμήσαμε λίγο πιο γιορτινά λόγω των ημερών, χιχι:)

χρειαζόμαστε
2 φλιτζάνια κομμένα ξερά φρούτα
1 φλιτζάνι χοντροτριμμένα καρύδια
200 γρ κουβερτούρα ψιλοκομμένη
2 φλιτζάνια αλεύρι
2 κουταλάκια baking powder
1/2 κουταλάκι αλάτι
3/4 φλιτζάνι βούτυρο μαλακό
1 φλιτζάνι ζάχαρη
4 αυγά
1/3 φλιτζάνι λικέρ καρύδι
1 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας
1/2 φλιτζάνι χυμό από ρόδι

Σε ένα μπολ ανακατεύουμε τα φρούτα, τα καρύδια, τη σοκολάτα με ένα φλιτζάνι από το αλεύρι, να ενωθούν καλά όλα τα υλικά. Στο υπόλοιπο αλεύρι ανακατεύουμε τη baking powder και το αλάτι. Σε μεγάλο μπολ χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη και προσθέτουμε τα αυγά ένα ένα. Προσθέτουμε τη βανίλια και το λικέρ. Ρίχνουμε το αλεύρι,  το χυμό από ρόδι και συνεχίζουμε το χτύπημα. Προσθέτουμε το μείγμα των φρούτων και ανακατεύουμε καλά. Ρίχνουμε το μείγμα σε βουτυρωμένη φόρμα για κέικ και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 40-45 λεπτά ή μέχρι να το τρυπήσουμε με μια οδοντογλυφίδα και να βγει καθαρή.

December has always been my favourite month and Christmas my favourite holiday. After all that's been happening during the past couple of years though, our mood is not in top shape.. We'll decorate nevertheless, and try to have a good time, as much as we possibly can.. We decorate our blog too and, for the first Monday in December and Monday's cake, we have an easy and tasty cake, which is also more adorned due to the holiday season..lol
we need
2 cups dried fruit, chopped
1 cup walnuts, coarsely ground
7 oz baking chocolate, finely chopped
2 cups flour
2 tsps baking powder
1/2 tsp salt
3/4 cup butter, softened
1 cup sugar
4 eggs
1/3 cup walnut liqueur
1 tsp vanilla extract
1/2 cup pomegranate juice

Blend dried fruit, walnuts, chocolate and 1 cup flour in a bowl, until well blended. Mix remaining flour with baking powder and salt. Beat butter with sugar in large bowl, adding eggs one at a time. Add vanilla and liqueur, then flour, pomegranate juice and continue beating.
Incorporate dried fruit mixture and stir well. Turn batter into greased cake pan and bake in preheated oven at 350F for 40-45min, or until tester comes out clean.
Μια πολύ εύκολη σαλάτα έχουμε σήμερα. Τα υλικά πολύ απλά, αγαπημένα και όταν τα ενώσουμε όλα μαζί, μας δίνουν μια πεντανόστιμη σαλάτα που μπορεί εύκολα να σερβιριστεί σε κάθε τραπέζι, καθημερινό ή γιορτινό!

χρειαζόμαστε
μαρούλι ή διάφορες πράσινες σαλάτες
1/2 φλιτζάνι καρύδια χοντροκομμένα και καβουρδισμένα
100 γρ μπλε τυρί θρυμματισμένο
1 αχλάδι καθαρισμένο και κομμένο σε λεπτές φέτες
1 μικρό κρεμμύδι σε φετάκια (κόκκινο κατά προτίμηση)
για τη σάλτσα
1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο
2 κουταλιές βαλσαμικό ξύδι
2 κουταλιές άσπρο ξύδι
1 κουταλάκι ψιλοκομμένο μαϊντανό
αλάτι
πιπέρι

Σε μεγάλο μπολ ανακατεύουμε τα μαρούλια, το αχλάδι, το κρεμμύδι και το τυρί. Σε ένα σέικερ χτυπάμε όλα τα υλικά της σάλτσας πολύ καλά και περιχύνουμε τη σαλάτα. Ρίχνουμε και τα καρύδια και ανακατεύουμε.
Today we introduce a very easy salad. Made with simple ingredients that, when blended together, turn into  a delicious salad that can equally be served with either a regular or festive meal!

we need
Lettuce or mixed salad greens
1/2 cup walnuts, coarsely chopped and toasted
3 1/3 oz blue cheese crumbled
1 pear, peeled and finely sliced
1 small onion, sliced (preferably red)
 for the sauce
1/2 cup olive oil
2 Tbsps balsamic vinegar
2 Tbsps white vinegar
1 tsp parsley, finely chopped
salt and pepper, to taste

In large bowl, combine greens, pear, onion and cheese. Add sauce ingredients in a shaker and shake vigorously, till well blended. Pour over salad. Sprinkle with walnuts, stir and serve.

Good morning friends, here we are again to start off the last week of November with a cake.
A couple of weeks ago, I was asked to bake a cake while I was preparing a meal that  required a lot of eggs and I realized I didn't have enough eggs for both.. Since I was determined not to run to the store, I started searching for a cake recipe with no eggs, so this is the one I found and really liked, from All recipes.com.

we need
 2 1/2 cups flour
2 tsps baking powder
1 tsp baking soda
1 can sweetened condensed milk
1 cup fresh orange juice
2 tsps vanilla
1 cup butter, melted
for the chocolate glaze
1 cup icing sugar
2 Tbsps cocoa
1 tsp orange essence
4-6 Tbsps water
for the orange glaze
1/2 cup icing sugar
1/2 tsp orange essence
2-3 Tbsps orange juice

In a bowl blend flour, baking powder and baking soda. Make a well in the centre and pour in all liquid ingredients. Mix well, using a hand mixer, and pour in greased Bundt pan. Bake in preheated oven at 350F for about 40 min, or until inserted tester comes out clean. Allow to cool for 15 min and invert onto serving plate. In two small bowls, mix the ingredients for the chocolate and the orange glaze. Start with the smallest amount of liquid and add as much as needed to give the glaze the right consistency.Glaze first with the chocolate and then with the orange glaze. Decorate with orange rinds.
Have a great week everyone!

Καλημέρα φίλοι μου! Εδώ είμαστε πάλι, να ξεκινήσουμε την τελευταία εβδομάδα του Νοέμβρη με ένα κέικ.
Πριν λίγο καιρό χρειάστηκε να φτιάξω ένα κέικ αλλά την ίδια μέρα έφτιαχνα και άλλα φαγητά που χρειάζονταν πολλά αυγά και συνειδητοποίησα ότι δεν περίσσευαν αυγά για το κέικ. Δεν είχα καμιά όρεξη να τρέχω στα μαγαζιά οπότε άρχισα να ψάχνω συνταγή για κέικ χωρίς αυγά και βρήκα μια που μου άρεσε πολύ από το All recipes.com. 

χρειαζόμαστε 
2 1/2 φλιτζάνια αλεύρι
2 κουταλάκια baking powder
1 κουταλάκι σόδα μαγειρικής
1 ζαχαρούχο γάλα
1 φλιτζάνι χυμό πορτοκάλι
2 κουταλάκια εκχύλισμα βανίλιας
1 φλιτζάνι λιωμένο βούτυρο
για το σοκολατένιο γλάσο
1 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
2 κουταλιές κακάο
1 κουταλάκι άρωμα πορτοκαλιού
4-6 κουταλιές νερό
για το πορτοκαλένιο γλάσο
1/2 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
1/2 κουταλάκι άρωμα πορτοκαλιού
2-3 κουταλιές χυμό πορτοκάλι

Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι με τη baking powder και τη σόδα. Κάνουμε μια λακούβα στο κέντρο και ρίχνουμε όλα τα υγρά υλικά. Χτυπάμε καλά με το μίξερ και στρώνουμε σε βουτυρωμένη στρογγυλή φόρμα για κέικ. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 40 λεπτά περίπου ή μέχρι να βάλουμε την οδοντογλυφίδα στο κέντρο και να βγει καθαρή. Αφήνουμε το κέικ να κρυώσει για 15 λεπτά και το αναποδογυρίζουμε σε μια πιατέλα. Σε δυο μικρά μπολ ανακατεύουμε τα υλικά για το γλάσο σοκολάτας και το πορτοκαλένιο γλάσο. Το υγρό το ρίχνουμε λίγο λίγο και όσο χρειαστεί μέχρι  να πάρει το γλάσο την ιδανική πυκνότητα. Γλασάρουμε πρώτα με τη σοκολάτα και μετά με το πορτοκαλένιο γλάσο. Διακοσμούμε με τριμμένη φλούδα πορτοκαλιού.
Καλή εβδομάδα σε όλους!

 

Και περπατάς αμέριμνη στο κέντρο της Αθήνας και περνάς από ένα κιόσκι με ξένα περιοδικά. Δε με ενδιαφέρει λες, ας είναι καλά το άλλο μου blogoμισό που μου στέλνει συχνά όσα θέλω! ¨Ελα όμως  που πέφτει το μάτι σε ένα αγγλικό περιοδικό με ένα λαχταριστό κορμό σοκολάτας στο κατακόκκινο εξώφυλλο! Ας το ξεφυλλίσω λες, να δω τι μας λένε και αυτοί οι Άγγλοι! Αποτέλεσμα...το woman and home, Christmas στο σπίτι! Έχω ήδη διαλέξει να φτιάξω τρεις πολύ νόστιμες συνταγές, οπότε το συμπέρασμα είναι ότι άξιζε τα λεφτά του:))
Τάρτα με τυριά και καρύδια η πρώτη συνταγή. Δεν έβαλα σχεδόν κανένα από τα τυριά που έλεγε, στην πραγματικότητα του έδωσα και κατάλαβε στις αλλαγές αλλά το αποτέλεσμα ήταν πραγματικά υπέροχο, η τάρτα έγινε νοστιμότατη!

χρειαζόμαστε
1 φύλλο ζύμης κουρού
μισό φλιτζάνι καρύδια χοντροτριμμένα
4-5 φρέσκα κρεμμυδάκια ψιλοκομμένα
100 γρ σκληρό τυρί τριμμένο (παρμεζάνα, κεφαλοτύρι...)
100 γρ γκούντα τριμμένο
300 γρ τυρί κρέμα
1 κουταλάκι ελαιόλαδο
2 αυγά
πιπέρι

Στρώνουμε τη ζύμη σε μια βουτυρωμένη ταρτιέρα. Με ένα πιρούνι κάνουμε τρύπες σε όλη τη βάση και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 15-20 λεπτά. Εν τω μεταξύ σε ένα τηγάνι καβουρδίζουμε τα καρύδια για 2-3 λεπτά και τα αδειάζουμε σε ένα πιάτο να κρυώσουν. Καθαρίζουμε το τηγάνι με μια χαρτοπετσέτα και ρίχνουμε 1 κουταλάκι ελαιόλαδο και τα ψιλοκομμένα κρεμμυδάκια. Τα σοτάρουμε μέχρι να μαλακώσουν και τα αφήνουμε να κρυώσουν. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε τα αυγά, τα τυριά (κρατάμε μισό φλιτζάνι από το σκληρό τυρί), τα κρεμμυδάκια, τα καρύδια και πιπέρι.
Ρίχνουμε το μείγμα στη βάση της τάρτας, πασπαλίζουμε με το υπόλοιπο τυρί και ψήνουμε για 30 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρει η τάρτα χρώμα. Αφήνουμε να κρυώσει 10 λεπτά πριν τη σερβίρουμε.
Scene: Walking carefree in the streets of Athens, passing by a kiosk with foreign magazines, thinking "not interested", thanks to my other "blog-half", that frequently sends me as many magazines as I wish. And then.. the eye catches an English magazine with a yummy chocolate log on the bright red front cover. "Let's browse through it" is the first thought that comes to mind, just to check what the English are offering.. End result, woman and home, Christmas....brought  home!
I've already chosen three very tasty recipes to make, in the end..it was all worth it!
The first recipe is this cheese and nut tart. I used almost none of the suggested cheeses, in reality it's been completely changed, the outcome however was fabulous, the tart turned out delicious!

we need
1 pkg puff pastry
1/2 cup walnuts, coarsely chopped
4-5 green onions, finely chopped
3 1/2 oz hard cheese, grated (e.g. parmesan)
3 1/2 oz gouda, grated
10 oz cream cheese
1 tsp olive oil
2 eggs
Pepper, to taste

Layer puff pastry in greased pie plate. Using fork, pierce holes on bottom of pastry and bake in preheated oven, at 350F for 15-20 min. In the meantime, toast walnuts in a pan for 2-3 min, then transfer to a plate to let cool. Wipe pan with paper towel, add olive oil and chopped onions. Saute until soft, then remove from heat and let cool.
In a bowl, mix eggs, cheeses (reserving 1/2 cup hard cheese), onions, walnuts and pepper. Turn mixture into pie plate, sprinkle with remaining cheese and bake for about 30 min, or until golden brown. Allow to cool for 10 min prior to serving.

Κοιτάζοντας τις συνταγές μου παλιότερα, είχα βρει και μια συνταγή για αυτά τα πολύ νόστιμα κεκάκια. Η ατυχία είναι ότι τώρα που ήθελα να τα φτιάξω δεν έβρισκα πουθενά τη συνταγή!!! Ψάχνοντας λοιπόν, βρήκα  εδώ την ιδέα για την κρέμα και για τα κέικ έφτιαξα τα αγαπημένα μου cupcakes βανίλιας. Το αποτέλεσμα μας ενθουσίασε όλους. Σίγουρα θα γίνουν τα αγαπημένα μας.........δυστυχώς για τα κιλά μας, χαχα:)

χρειαζόμαστε
1/2 φλιτζάνι βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου
2 αυγά
1 1/2 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας
1 1/2 φλιτζάνι αλεύρι
1 1/2 κουταλάκι baking powder
1/4 κουταλάκι αλάτι
3/4 φλιτζάνι ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι κρέμα γάλακτος
για την κρέμα
1 φακελάκι άνθος αραβοσίτου στιγμής με άρωμα βανίλια
350 ml γάλα
για το γλάσο σοκολάτας
100 ml κρέμα γάλακτος
100 gr κουβερτούρα σε κομματάκια

Ανακατεύουμε το αλεύρι με τη baking powder και το αλάτι. Σε μεγάλο μπολ χτυπάμε το βούτυρο, και τη ζάχαρη. Προσθέτουμε τα αυγά και τη βανίλια και συνεχίζουμε το χτύπημα. Ρίχνουμε το αλεύρι και την κρέμα γάλακτος και τα χτυπάμε όλα μαζί για 1 λεπτό περίπου. Στρώνουμε τις θηκούλες στο μαφινοταψί και τις γεμίζουμε με το μείγμα έως τη μέση περίπου ή και λίγο παραπάνω. Ψήνουμε στους 180β για 20 λεπτά περίπου ή μέχρι να βάλουμε την οδοντογλυφίδα και να βγει καθαρή.
Φτιάχνουμε την κρέμα σύμφωνα με τις οδηγίες που γράφει στο φάκελο.
Αφού κρυώσουν τα κεκάκια αφαιρούμε με ένα κουταλάκι λίγο από τη μέση (εκτός αν έχουμε ξενιτεμένη φιλενάδα που μας στέλνει διάφορα γκατζετάκια και μεταξύ αυτών ένα που βγάζει τη μέση από τα κεκάκια:) και βάζουμε λίγη από την κρέμα.
Ζεσταίνουμε την κρέμα γάλακτος και ρίχνουμε τη σοκολάτα ανακατεύοντας μέχρι να λιώσει. Απλώνουμε πάνω από τα cupcakes και αφήνουμε να κρυώσει.

Browsing through my recipes not too long ago, I found  these yummy cupcakes. Unfortunately, when it was time to make them, I could not find the recipe!!! During the research process I found the recipe for the cream here, and I ended up making my favourite vanilla cupcakes. The result was amazing! For sure, they're going to be our family favourite... tough luck for our weight, lol :)

we need
1/2 cup butter, at room temperature
2 eggs
1 1/2 tsps vanilla extract
1 1/2 cups flour
1 1/2 tsps baking powder
1/4 tsp salt
3/4 cup sugar
1/2 cup whipping cream
for the cream
1 pkg vanilla pudding (cook and serve kind), prepared
for the glaze
3 1/3 oz whipping cream
3 1/3 oz baking chocolate, cut in small pieces

Blend flour with baking powder and salt. In large bowl, beat butter with sugar. Incorporate eggs and vanilla and continue beating. Add flour and whipping cream and beat everything for about 1 min. Place muffin cups in muffin pan and fill with batter half way, or even more. Bake at 350F for approximately 20 min, or until inserted toothpick comes out clean.
Prepare pudding according to package instructions.
When cupcakes are cool, carefully spoon out part of their centre with a teaspoon (unless your friend from overseas sends you various little gadgets, among which, one that removes cupcake centres :) and fill with cream.
In small pan, heat whipping cream and add chocolate, stirring until it completely melts. Spread on cupcakes and let cool.
Εύκολο, πολύ εύκολο το σημερινό φαγητό μας! Δεν χρειάζεται καμιά απολύτως προετοιμασία, ότι πρέπει για να έχουμε ένα πολύ νόστιμο φαγητό, χωρίς σχεδόν καθόλου χρόνο στην κουζίνα. Μπορούμε αν θέλουμε να προσθέσουμε και μικρές πατατούλες με τη φλούδα.

χρειαζόμαστε
1 κοτόπουλο κομμένο σε κομμάτια
1 σακουλάκι κατεψυγμένα μικρά κρεμμυδάκια
250 γρ μικρά  άσπρα μανιτάρια
1 1/2 φλιτζάνι γλυκό κόκκινο κρασί
1 κουταλιά ψιλοκομμένο μαϊντανό
2 κουταλάκια τριμμένο  ξερό θυμάρι
2 φύλλα δάφνης
αλάτι-πιπέρι
1 κουταλάκι ελαιόλαδο

Με το ελαιόλαδο αλείφουμε τον πάτο της γάστρας. Βάζουμε το κοτόπουλο και γύρω του βάζουμε τα κρεμμυδάκια και τα μανιτάρια. Ρίχνουμε το κρασί και πασπαλίζουμε με τα μυρωδικά. Βάζουμε και τα φύλλα δάφνης ανάμεσα στα κομμάτια του κοτόπουλου. Σκεπάζουμε και ψήνουμε στους 180β για 1 ώρα περίπου ή μέχρι να ψηθεί το κοτόπουλο και να μείνει το φαγητό με μια ωραία σαλτσούλα.
Όπως είδατε δεν έβαλα καθόλου λάδι ή βούτυρο στο φαγητό. Γενικά στο κοτόπουλο το αποφεύγω, έτσι κι αλλιώς βγάζει αρκετό λίπος από μόνο του.

Today's dish is extremely easy! It needs absolutely no preparation, a delicious meal with spending practically no time in the kitchen. We could also add some small potatoes, peel-on.

we need
1 chicken, cut up
1 pkg. frozen pearl onions
1/2 lb small white mushrooms
1 1/2 cup sweet red wine
1 Tbsp parsley, finely chopped
2 tsps dried thyme
2 bay leaves
salt and pepper, to taste
1 tsp olive oil

Coat bottom of Dutch oven with olive oil. Place chicken pieces in it and arrange pearl onions and mushrooms around them. Add wine and season with herbs, salt and pepper. Place bay leaves among chicken pieces. Cover with lid and bake at 350F for about an hour, or until it's left with a reduced sauce. No fat was used here, I generally avoid it when I cook chicken, it already has enough fat as is..


I thought I'd make this cake I found in Esther Brody's book last week. Very easy to make, very different as well as tasty.

we need
3 cups flour
1 tsp baking powder
1 tsp ground cinnamon
1 tsp ground allspice
1 cup cold, strong coffee
1 tsp baking soda
1 1/4 cups packed brown sugar
1 cup liquid honey
4 eggs, at room temperature
3/4 cup vegetable oil
icing glaze
1 1/4 cups icing sugar, sifted
4-6 tsps cold water
ground walnuts(optional)

In a medium bowl,sift together flour, baking powder, cinnamon and allspice. In a small bowl, combine coffee with baking soda and mix well, till soda is diluted. In a large bowl, beat together with hand mixer brown sugar and honey. Add eggs, beating well, finally add oil and continue beating, until well blended. Stir in flour alternately with the coffee mixture, making three additions of flour and two of coffee, until well blended. Pour into greased Bundt pan.Bake in preheated 325F oven for 1 hour, or until an inserted toothpick comes out clean and dry. Remove from oven and let cool completely on a wire rack.
For the glaze, mix icing sugar with water until the right consistency, and decorate cake. Sprinkle with ground walnuts, and serve. Have a great week everyone!!
Έφτιαξα ένα κέικ πάλι από το βιβλίο της  Esther Brody. Πολύ εύκολο, διαφορετικό και πολύ νόστιμο!

χρειαζόμαστε
3 φλιτζάνια αλεύρι
1 κουταλάκι baking powder
1 κουταλάκι τριμμένη κανέλα
1 κουταλάκι τριμμένο μπαχάρι
1 φλιτζάνι κρύο δυνατό καφέ
1 κουταλάκι σόδα μαγειρικής
1 1/4 φλιτζάνι καστανή ζάχαρη
1 φλιτζάνι μέλι
4 αυγά σε θερμοκρασία δωματίου
3/4 φλιτζάνι σπορέλαιο
για το γλάσο
1 1/4 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
4-6κουταλάκια κρύο νερό
τριμμένα καρύδια (προαιρετικά)


Σε μεσαίο μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι, το baking powder, την κανέλα και το μπαχάρι. Σε μικρό μπολ ανακατεύουμε τον καφέ με τη σόδα μέχρι να διαλυθεί η σόδα. Σε μεγάλο μπολ χτυπάμε τη ζάχαρη με το μέλι. Προσθέτουμε τα αυγά, χτυπάμε καλά,  προσθέτουμε το λάδι και συνεχίζουμε το χτύπημα. Ρίχνουμε το αλεύρι εναλλάξ με το μίγμα του καφέ, τρεις φορές το αλεύρι και δυο τον καφέ, ανακατεύουμε πολύ καλά μέχρι να ενωθούν τα υλικά. Το αδειάζουμε σε μια φόρμα με τρύπα. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 165β για 1 ώρα ή μέχρι να βγει στεγνή η οδοντογλυφίδα που θα του βάλουμε. Αφήνουμε να κρυώσει τελείως.
Για το γλάσο ανακατεύουμε την άχνη με το νερό μέχρι να φτάσει στη σωστή πυκνότητα και διακοσμούμε το κέικ. Πασπαλίζουμε με τριμμένα καρύδια και σερβίρουμε.
Καλή εβδομάδα σε όλους!!

Εσείς που μας διαβάζετε συχνά, θα ξέρετε ότι έχω μια ιδιαίτερη αδυναμία στα φαγητά με φρούτα. Μετά τα απανωτά σοκ με διάφορα τέτοια φαγητά, τώρα πια όλη η οικογένεια έχει την ίδια γνώμη με μένα:)
Σήμερα λοιπόν έχουμε μπριζόλες με μήλα. Έχω δει διάφορες στα περιοδικά μου αλλά σε όλες κάτι έβρισκα που δε μου άρεσε. Έψαξα λοιπόν και εδώ γύρω και βρήκα αυτή τη συνταγή που μου ταίριαζε περισσότερο. Πολύ εύκολη και νοστιμότατη!

χρειαζόμαστε
4 χοιρινές μπριζόλες
2 κουταλιές ελαιόλαδο
1 κρεμμύδι σε φέτες
2 μήλα καθαρισμένα και κομμένα σε φέτες
1 φλιτζάνι μπύρα
αλάτι-πιπέρι

Αλατοπιπερώνουμε τις μπριζόλες τις βάζουμε σε ένα μεγάλο τηγάνι και τις σοτάρουμε σε δυνατή φωτιά με μια κουταλιά λάδι μέχρι να πάρουν χρώμα και από τις δυο πλευρές. Βγάζουμε τις μπριζόλες σε ένα πιάτο και τις σκεπάζουμε να μείνουν ζεστές. Ρίχνουμε και την άλλη κουταλιά το λάδι και προσθέτουμε τα μήλα και τα κρεμμύδια. Τα σοτάρουμε μέχρι αν καραμελώσουν τα κρεμμύδια και να μαλακώσουν τα μήλα. Προσθέτουμε τις μπριζόλες και ρίχνουμε και τη μπύρα. Αφήνουμε να ψηθούν μέχρι να γίνουν οι μπριζόλες και το φαγητό μας να μείνει με μια όμορφη σαλτσούλα.
Those of you who follow us have probably realized that I have a profound weakness for "fruity" dishes. Following a series of "shocks" by a number of such dishes, my whole family is now in total agreement with me:) Today we have pork chops with apples. I've read various recipes in magazines, however , in each one of them there was something I didn't like. Continuing the search, I found this recipe that  suited my taste most. Very easy to make, as well as delicious!

we need
4 pork chops
2 Tbsps olive oil
1 onion, sliced
2 apples, peeled and sliced
1 cup beer
salt and pepper, to taste

Season pork chops and brown in frying pan with 1 Tbsp olive oil. Transfer to plate and cover to keep warm. Add remaining oil to pan, along with apples and sliced onion. Saute until onions are caramelized and apples soften. Return chops to the pan and add beer. Allow to cook through, until liquid evaporates and chops are left with a nice sauce.