For English, scroll down
Αυτή η εγγλέζικη πίτα γίνεται με περισσεύματα λαχανικών, κυρίως με πατάτες και λάχανο αλλά μπορούμε να βάλουμε και διάφορα άλλα λαχανικά. Τη λένε έτσι από τους ήχους που κάνει η πίτα όταν ψήνεται. Εγώ ήχους δεν άκουσα αλλά για να το λένε!!
Την ιδέα με τη σφολιάτα, την είδα σε ένα περιοδικό και είπα να φτιάξω κάτι παρόμοιο αλλά με κολοκυθάκια. Είναι πολύ πολύ νόστιμη και εμφανίσιμη! Μια φίλη μας Σκωτσέζα την έχει κάνει με κουνουπίδι και την επόμενη φορά που θα τη φτιάξω θα το δοκιμάσω και εγώ.

χρειαζόμαστε
2 κουταλιές ελαιόλαδο
1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο
700 γρ πατάτες
300 γρ κολοκυθάκια
1 πακέτο ζύμη σφολιάτα
2 κουταλιές γάλα
100 γρ ρεγκάτο τριμμένο
100 γρ γκούντα τριμμένο
1/2 κουταλάκι ρίγανη
αλάτι-πιπέρι

Βράζουμε τις πατάτες, τις σουρώνουμε, αλατίζουμε, προσθέτουμε 2 κουταλιές γάλα και με το μίξερ τις λιώνουμε ελαφρά. Σε ένα τηγάνι ρίχνουμε το λάδι και τσιγαρίζουμε για 2-3 λεπτά το κρεμμύδι. Το αδειάζουμε στις πατάτες και στο ίδιο τηγάνι βάζουμε τα κολοκυθάκια. Αλατοπιπερώνουμε, πασπαλίζουμε με τη ρίγανη και τα αφήνουμε να μαλακώσουν σε χαμηλή φωτιά, σκεπασμένα, ανακατεύοντας συχνά. Μόλις μαλακώσουν προσθέτουμε το μισό ρεγκάτο και ανακατεύουμε
Στην κατσαρόλα με τις λιωμένες πατάτες και το κρεμμύδι, προσθέτουμε το γκούντα και το υπόλοιπο ρεγκάτο και ανακατεύουμε.
Στρώνουμε σε μια στρογγυλή φόρμα που ανοίγει το ένα φύλλο της σφολιάτας, απλώνουμε το μισό μείγμα της πατάτας. Απλώνουμε τα κολοκυθάκια και τέλος το υπόλοιπο μείγμα της πατάτας. Σκεπάζουμε με το άλλο φύλλο σφολιάτας, το χαράζουμε σε σχήμα σταυρού, αλείφουμε την πίτα με ελαιόλαδο και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200β για 30-40 λεπτά περίπου ή μέχρι η πίτα να πάρει ένα όμορφο χρυσαφί χρώμα.

This English pie is made with left over vegetables, mainly potatoes and cabbage, we can however use any veggies we prefer. It has taken its name from the sounds it makes during baking. I did not hear any sounds but I'll take their word for it...
I got the puff pastry idea from a magazine and I thought I'd make the pie with zucchini. It is very tasty as well as presentable. A Scottish friend has tried it with cauliflower and I think I will do the same next time I make it.

we need
2 Tbsps olive oil
1 onion, finely chopped
1 lb and 4 oz potatoes
10 oz zucchini
1 pkg puff pastry (2 sheets)
2 Tbsps milk
3 1/3 oz gruyere cheese, grated
3 1/3 oz gouda cheese, grated
1/2 tsp oregano
salt and pepper, to taste

Boil potatoes, strain, add salt, milk and mash with mixer. Heat oil in a pan and saute onion for 2-3 min. Turn into potatoes and saute zucchini in the same pan. Season with salt, pepper and oregano, cover and let cook over low heat, until soft, stirring frequently. Once soft, add 1/2 of gruyere  and stir.
Add gouda and remaining 1/2 gruyere  into potato and onion mixture and stir.
Layer puff pastry sheet over bottom and sides of spring form pan and layer 1/2 the potato mixture over bottom of pan. Cover with zucchini and finish with remaining potato mixture. Cover with second pastry sheet, score crosswise, seal pie and brush top with olive oil. Bake in preheated oven, at 400F, for 30-40 min or until golden.

Έχουμε κάνει τόσα και τόσα κέικ! Με πολλά και διάφορα υλικά, σιγά μη μας ξέφευγε και το αχλάδι:)
Αυτό το κέικ λοιπόν είναι πολύ πολύ ζουμερό και νόστιμο ενώ όπως πέφτει το ελαφρύ γλάσσο από πάνω απορροφά αρκετό και το κάνει ακόμα νοστιμότερο.

χρειαζόμαστε
3 φλιτζάνια αλεύρι
1 κουταλάκι baking powder
1/2 κουταλάκι αλάτι
1/2 κουταλάκι σόδα μαγειρική
1 φλιτζάνι βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου
1 1/2 φλιτζάνι ζάχαρη
4 αυγά
2 κουταλάκια άρωμα βανίλιας
1 κουταλάκι άρωμα αμυγδάλου
1 φλιτζάνι ξινόγαλο ή κεφίρ
3 αχλάδια καθαρισμένα και κομμένα σε κομματάκια
για το γλάσσο
60 γρ ψιλοκομμένη κουβερτούρα
3 κουταλιές κακάο σκόνη
1/4 φλιτζάνι βούτυρο
1/2 φλιτζάνι γάλα
1 1/2 φλιτζάνι ζάχαρη άχνη

Σε ένα μπολ κοσκινίζουμε το αλεύρι, τη baking powder, τη σόδα και το αλάτι. 
Σε άλλο μεγάλο μπολ χτυπάμε το βούτυρο και προσθέτουμε τη ζάχαρη συνεχίζοντας το χτύπημα μέχρι να γίνει μια αφράτη κρέμα. Προσθέτουμε τα αυγά, ένα ένα και συνεχίζουμε το χτύπημα. Προσθέτουμε το άρωμα της βανίλιας και του αμυγδάλου. Συνεχίζοντας το χτύπημα προσθέτουμε σιγά σιγά το αλεύρι με το ξινόγαλο εναλλάξ. Προσθέτουμε και τα αχλάδια και ανακατεύουμε. Ρίχνουμε το μείγμα σε μια βουτυρωμένη φόρμα για κέικ και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 50-55 λεπτά. Αφήνουμε να κρυώσει και ξεφορμάρουμε. Αφήνουμε να κρυώσει τελείως.
Σε ένα κατσαρολάκι λιώνουμε το βούτυρο σε χαμηλή θερμοκρασία. Προσθέτουμε τη σοκολάτα να λιώσει. Προσθέτουμε το κακάο και το γάλα σιγά σιγά ανακατεύοντας για 1 λεπτό περίπου. Κατεβάζουμε από τη φωτιά και προσθέτουμε τη ζάχαρη. Ανακατεύουμε καλά και αφήνουμε να σταθεί για κανένα πεντάλεπτο. Απλώνουμε πάνω από το κέικ. Μου αρέσει να βάζω μια στρώση έτσι που είναι αραιό ( εντάξει πασαλείβουμε λίγο:) και μετά το βάζω στο ψυγείο να πήξει και απλώνω το υπόλοιπο. Διακοσμούμε με φέτες από αχλάδι, τριμμένους ξηρούς καρπούς ή ότι άλλο μας αρέσει.

We have baked so many cakes!We have used many different ingredients, how could we let pears slip off the list :) This cake is very moist and tasty and, as it absorbs the glaze used, it becomes even tastier.

we need
3 cups flour
1 tsp baking powder
1/2 tsp salt
1/2 tsp baking soda
1 cup butter, at room temperature
1 1/2 cup sugar
4 eggs
2 tsps vanilla essence
1 tsp almond essence
1 cup sour milk or kephir
3 pears, peeled and chopped
for the glaze
2 oz baking chocolate
3 Tbsps cocoa powder
1/4 cup butter
1/2  cup milk
1 1/2 cup icing sugar

Sift flour, baking powder, salt and baking soda in a bowl. In another large bowl, beat butter, then add sugar, continuing beating, until light and fluffy. While beating, add eggs, one by one,  then add both flavourings.
Slowly blend in flour, alternating with sour milk. Add chopped pears and stir to blend well.
Turn mixture into greased cake pan and bake in preheated oven, at 350F, for 50-55 min.
Allow to cool slightly and remove from pan. Let cool completely.
Melt butter in a small pot, over low temperature. Stir in baking chocolate to melt, then cocoa powder and milk, stirring for about 1 min. Remove from heat and blend in sugar. Stir well and let stand for 5 min.
Drizzle over cake. I like drizzling while it is still runny (although it is a bit messy). Then I refrigerate to congeal leftover glaze and spread over cake. Decorate with sliced pears, ground nuts or whatever else you wish.



Τα bagels τα γνωρίσαμε την τελευταία φορά που είχαμε πάει στο Μόντρεαλ και φυσικά ξετρελαθήκαμε. Με blueberries, με τυρί cheddar, με κανέλα, με σταφίδες ή με ότι άλλο φανταστείτε, θα το βρείτε. Στο περιοδικό Olive του Μαΐου βρήκα αυτή τη συνταγή. Αν έχω καταλάβει καλά, αυτή η συνταγή είναι για bagels της Νέας Υόρκης, τα bagels του Μόντρεαλ έχουν μέσα μέλι και βράζουν σε νερό με μέλι. Εδώ είναι η συνταγή που έχει βάλει η Αγγελική.

χρειαζόμαστε 
500 γρ αλεύρι σκληρό
300 ml νερό
2 κουταλιές ζάχαρη
2 κουταλάκια αλάτι
7 γρ ξηρή μαγιά (τα 3/4 από το φακελάκι)
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 κουταλιά καστανή ζάχαρη
1 κουταλιά σόδα μαγειρική
1 αυγό
σουσάμι, αλάτι, παπαρουνόσπορο για πασπάλισμα

Ζεσταίνουμε το νερό, όχι καυτό, λίγο πιο ζεστό από χλιαρό, το ρίχνουμε σε ένα μεγάλο μπολ και προσθέτουμε το αλάτι, τη ζάχαρη, τη μαγιά, το λάδι και το μισό αλεύρι. Ανακατεύουμε καλά, προσθέτουμε το υπόλοιπο αλεύρι λίγο λίγο και ζυμώνουμε με τα χέρια ή με το γάντζο του μίξερ μέχρι να γίνει μια απαλή και ελαστική ζύμη που αν την πιέζουμε με το δάχτυλο μας, να βουλιάζει αλλά να επανέρχεται. Φτιάχνουμε τη ζύμη σε μια μπάλα και τη βάζουμε σε ένα ελαφρώς λαδωμένο μπολ. Το καλύπτουμε με πετσέτα και αφήνουμε τη ζύμη να διπλασιαστεί σε όγκο. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 220β στον αέρα. Χωρίζουμε τη ζύμη σε δέκα μπαλίτσες και τις βάζουμε σε ελαφρά αλευρωμένη επιφάνεια. Πλάθουμε στρογγυλές μπάλες. Με το χερούλι μιας ξύλινης κουτάλας κάνουμε μια τρύπα και τη μεγαλώνουμε στριφογυρίζοντας τη ζύμη μέχρι να έχει η τρύπα διάμετρο περίπου 3 εκ. Καλύπτουμε το κάθε bagel μέχρι να τα ετοιμάσουμε όλα. Βάζουμε μπόλικο νερό σε μια κατσαρόλα, το αφήνουμε να βράσει και ρίχνουμε τη σόδα. Προσοχή αφρίζει. Ρίχνουμε σε νερό που βράζει, ένα ένα τα bagels, όχι πάνω από τέσσερα κάθε φορά, για 1 λεπτό από κάθε πλευρά, να φουσκώσουν ελαφρά. Τα βγάζουμε με τρυπητή κουτάλα και τα ακουμπάμε σε απορροφητικό χαρτί. Τα απλώνουμε σε λαδωμένο ταψί, τα αλείφουμε με το χτυπημένο αυγό και πασπαλίζουμε με σουσάμι, χοντρό αλάτι (λίγο, αλλιώς θα βγουν πολύ αλμυρά), ή παπαρουνόσπορο. Τα ψήνουμε για 15-18 λεπτά να πάρουν χρυσαφένιο χρώμα. Τα αφήνουμε να κρυώσουν και φτιάχνουμε σάντουιτς με υλικά που μας αρέσουν. Έγιναν υπέροχα, φυσικά τελείωσαν σε μια μέρα :(

 
We were introduced to bagels during our last visit to Montreal and we just loved them!!! Blueberry, cheddar cheese, cinnamon, raisin, you name it, they had it!!! I found this recipe in a magazine; if I understood correctly, this is the recipe for New York bagels, Montreal bagels contain honey and are boiled in water with honey. This is the recipe that Angeliki has posted.

we need
1 lb and 2 oz flour
10 oz water
2 Tbsps sugar
2 tsps salt
1/4 oz dry yeast
1 Tbsp olive oil
1 Tbsp light brown sugar
1 Tbsp baking soda
1 egg
sesame seeds, salt, poppy seeds for topping

Heat water to a touch hotter than lukewarm, turn into a big bowl and add salt, sugar, olive oil, yeast and half the flour. Mix well, adding remaining flour little by little and kneading at the same time, or using an electric mixer with the kneading attachment, until dough is soft and pliable (when we press it to make an indentation it should spring back). Form dough into a ball and place in a slightly greased bowl. Cover with towel and let sit until it doubles. Preheat oven to 425F, on air setting. Divide dough in ten smaller parts and place on floured surface. Shape dough into balls and, with the aid of a wooden spoon handle, pierce a 1 1/4 in. hole in the middle of each ball. Cover each bagel until all done. In large pot, bring water to boil, then add soda carefully, it will foam. Pace bagels, one by one, in boiling water, no more than four at a time and let boil for 1 min on each side, until slightly risen. Remove with slotted spoon and place on absorbent paper. Layer on greased cookie sheet, brush with beaten egg and sprinkle with sesame seeds, coarse salt (just a touch, otherwise they will turn out very salty), or poppy seeds. Bake for 15-18 min, or until golden. Allow to cool, then make sandwiches with the ingredients of your choice. They were amazing and of course vanished the same day :(
                                                                                                                      

Σήμερα το φαγητό μας είναι από αυτά που απλώς βάζεις ότι υλικά έχεις και ελπίζεις να πετύχει. Ευτυχώς πέτυχε! Είναι εύκολο, γρήγορο και πραγματικά νοστιμότατο!

χρειαζόμαστε
500 γρ ριγκατόνι
2-3 λουκάνικα σε φέτες
1 κόκκινη πιπεριά σε ροδέλες
1 κίτρινη πιπεριά σε ροδέλες
1 κρεμμύδι σε φετάκια
1/2 κουταλάκι ρίγανη
1/2 κουταλάκι θυμάρι
1/2 κουταλάκι βασιλικό
2 κουταλιές μαγιονέζα
1 κουταλιά μουστάρδα
1 κουταλιά ελαιόλαδο
αλάτι πιπέρι
1 φλιτζάνι νερό από τα ριγατόνι
τυρί τριμμένο
μαϊντανό για πασπάλισμα

Βράζουμε τα ζυμαρικά, τα σουρώνουμε και κρατάμε 1 φλυτζάνι από το νερό που έβρασαν. Σε αντικολλητικό τηγάνι τσιγαρίζουμε το λουκάνικο, το βγάζουμε σε ένα πιάτο και ρίχνουμε μέσα το λάδι, τα λαχανικά και τα μυρωδικά, αλάτι και πιπέρι. Σωτάρουμε μέχρι να μαλακώσουν τα λαχανικά, ανακατεύοντας συχνά για ένα τεταρτάκι περίπου. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε καλά τη μαγιονέζα, τη μουστάρδα και το νερό που κρατήσαμε από τα ζυμαρικά. Ρίχνουμε την κρέμα στα ριγκατόνι και προσθέτουμε τα λουκάνικα και τα λαχανικά. Ανακατεύουμε ελαφρά, πασπαλίζουμε με τυρί και φρεσκοκομμένο μαϊντανό και σερβίρουμε.
Our meal today is one of those that you combine whatever ingredients you have and hope it will work out.
Thankfully it did! It is easy, fast and really delicious!

we need
1 lb and 2 oz rigatoni
2-3 sausages, sliced in coins
1 red bell pepper, sliced
1 yellow bell pepper, sliced
1 onion, sliced
1/2 tsp oregano
1/2 tsp thyme
1/2 tsp basil
2 Tbsps mayonnaise
1 Tbsp mustard
1 Tbsp olive oil
Salt and pepper, to taste
1 cup water (reserved from the rigatoni)
Grated cheese
Parsley

Boil pasta according to package instructions, strain and reserve one cup of the water they were  boiled in.
In a non-stick pan saute sausage, then transfer to a plate. Add oil, sliced veggies, herbs, salt and pepper.
Saute until veggies are tender, about 15 min, stirring frequently. In a bowl, combine mayonnaise with mustard and reserved water and add to rigatoni. Blend in sausages and veggies,stir lightly, add cheese and parsley and serve.

Σας έχω πει και άλλη φορά για την αγάπη του καλού μου στις προσφορές. Δεν υπάρχει κάτι καλύτερο για εκείνον από το να γυρίσει σπίτι με μια προσφορά σε οτιδήποτε. Παλιά (προ κρίσης) που στα ΣΜ είχανε πολλές προωθητικές ενέργειες, το Σάββατο κυρίως, ήταν για εκείνον πάρτι κανονικό!!!
Τέλος πάντων τώρα τα πολλά πολλά έχουν κοπεί αλλά και πάλι κάτι γίνεται. Όπως πριν λίγες μέρες που πήγε λαϊκή και μου γύρισε εκτός των άλλων με 5 κιλά ωραιότατα δαμάσκηνα, γιατί του τα έδωσαν σε πολύ καλή τιμή!!
Το προηγούμενο ΣΚ λοιπόν, ήταν αφιερωμένο στη μαρμελάδα. Έκανα και μαρμελάδα ροδάκινο (την αγαπημένη μας) και μαρμελάδα δαμάσκηνο φυσικά (που έγινε η αγαπημένη μας) αλλά είπα να δοκιμάσω και ένα βαζάκι μαρμελάδα ροδάκινο-δαμάσκηνο μαζί. Έγινε πολύ ωραία, με ωραίο χρώμα, νόστιμη και αρωματική!

για ένα βαζάκι των 450 γρ χρειάστηκα
2 ροδάκινα
15 δαμάσκηνα
χυμό από 1 μικρό πορτοκάλι
150 γρ ζάχαρη
χυμό από μισό λεμόνι

Καθαρίζουμε τα ροδάκινα και τα βάζουμε στο μπλέντερ. Στην οικογένεια δεν αρέσουν τα μεγάλα κομμάτια φρούτα στις μαρμελάδες, οπότε το δουλεύουμε 1-2 φορές ίσα ίσα να γίνουν τα ροδάκινα ψιλοκομμένα. Προσθέτουμε τη ζάχαρη και αφήνουμε στην άκρη.
Βράζουμε τα δαμάσκηνα με το χυμό πορτοκαλιού σε χαμηλή φωτιά, για 15 λεπτά περίπου. Βγάζουμε τα κουκούτσια και βάζουμε τα δαμάσκηνα στο μπλέντερ. 1-2 φορές και έτοιμα και αυτά. Η ποσότητα και από τα δυο φρούτα είναι περίπου 500 γρ.Τα ρίχνουμε στην κατσαρόλα μαζί με τα ροδάκινα και τα βάζουμε να βράσουν ανακατεύοντας συχνά. Προς το τέλος ρίχνουμε το λεμόνι.
Μπορούμε να μη βράσουμε τα δαμάσκηνα, να βγάλουμε τα κουκούτσια, να τα ψιλοκόψουμε και αυτά και να τα βάλουμε όλα μαζί να βράσουν. Απλώς εμένα μου αρέσει το ελαφρύ άρωμα σαν πικραμύγδαλο που αφήνουν όταν βράσουν λίγο με τα κουκούτσια.
Για να δούμε αν έγινε η μαρμελάδα βάζουμε ένα πιατάκι στην κατάψυξη για 5 λεπτά. Βάζουμε ένα κουταλάκι μαρμελάδα στο πιάτο και το χωρίζουμε με το κουτάλι στα δυο. Αν δεν τρέξει η μαρμελάδα και μείνει το χώρισμα, είναι έτοιμη. Τη βάζουμε σε αποστειρωμένα βάζα.
Εγώ για να αποστειρώσω, βάζω τα βάζα πλυμένα στο φούρνο, στον αέρα, στους 150β για 15 λεπτά.
Η ζάχαρη που βάζω στις μαρμελάδες μου, είναι λιγότερη από ότι συνήθως. Από ότι ξέρω η ζάχαρη βοηθάει και στη συντήρηση της μαρμελάδας αλλά εγώ δεν κάνω μαρμελάδες για παραγωγή, μόνο για την οικογένεια ή κανένα φίλο. Οπότε τα λίγα βαζάκια που κάνω, μια χαρά διατηρούνται στο ψυγείο!
I have previously mentioned my hubby's love for specials. There is nothing better for him than to come home having bought anything that was on special. In the old days (prior to the economic crisis), when the super markets held their promotions, especially during Saturdays, it was party time for him!!!
Anyway, he has cut down a lot since then but, he always finds a way..Just like the other day, when he went to the open market and came back with (among other things) almost 11 lbs of really nice prunes, just because he was given a very good price!!!
Last weekend therefore was dedicated to jam. I made both peach jam (our favourite) and prune jam naturally (which also became a favourite) and then I decided to make a jar of the two combined. It turned out really good, with a very nice colour, flavourful and fragrant!

for a 15 oz jar I used
2 peaches
15 prunes
juice of 1 small orange
5 oz sugar
juice of 1/2 a lemon

Peel peaches and place in blender. My family does not like chunks of fruit in the jam so I pulsed once or twice, until they were chopped. Add sugar and set aside.
Boil prunes with orange juice over low heat, for about 15 min. Pit prunes, place in blender, pulse once or twice and they are done. The quantity of both fruit is about 17 oz. Place prunes and peaches in a pot and bring to a boil, stirring frequently. Add lemon juice towards the end.
We can skip the prune boiling process, we can simply pit, then chop in blender and boil fruit together.
I simply like the slight almond fragrance they give when they boil with the pit.
In order to test whether the jam is set, place a small plate in the freezer for 5 min. Place a tsp of jam in the plate and divide in two. If the jam is not runny, it is ready. Transfer to sterilized jars.
I usually sterilize them by washing them and putting them in the oven, on air, at 300F, for 15 min.
The amount of sugar I use in my jams is much less than recommended. As far as I know, sugar helps preserve jam, however, I am not into mass production, I only make them for home consumption or for friends. Naturally, the jars I make keep really well in the fridge!