Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω
We start off the week with a simple, light and easy salad, to take a break from all other meals and desserts... Both avocado and feta make it very filling so that we can also enjoy it as a light meal (with freshly baked bread, naturally...).

we need
10 oz salad greens (baby lettuce, chicory, spinach, arugula)
1 small red onion, thinly sliced
10 grape tomatoes
1 medium avocado, cubed
5 oz feta, crumbled
for the dressing
1/3 cup olive oil
1/4 cup balsamic vinegar
1 tsp Dijon mustard
1/2 tsp garlic powder
salt and pepper, to taste

Toss greens, onion, tomatoes, avocado and feta in a large bowl.
Whisk dressing ingredients until well combined. Pour over salad and stir well. Enjoy! Have a great week!
Ξεκινάμε την εβδομάδα με μια απλή σαλάτα, ελαφριά και εύκολη, να κάνουμε ένα μικρό διάλειμμα από γλυκά και φαγητά... Το αβοκάντο και η φέτα την κάνουν πολύ χορταστική κι έτσι μπορούμε να την απολαύσουμε σαν ελαφρύ γεύμα (με φρέσκο ψωμάκι φυσικά...).

χρειαζόμαστε
300 γρ. σαλάτα (μαρούλια, αντίδια, σπανάκι, ρόκα)
1 μικρό κόκκινο κρεμμύδι, κομμένο σε λεπτές φέτες
10 ντοματίνια
1 μέτριο αβοκάντο, κομμένο σε κύβους
150 γρ. φέτα, θρυμματισμένη
για τη σάλτσα
1/3 φλ. ελαιόλαδο
1/4 φλ. βαλσάμικο
1 κ.γ. μουστάρδα Dijon
1/2 κ.γ. σκόνη σκόρδου
αλατοπίπερο

Βάζουμε όλα τα υλικά της σαλάτας σ' ένα μπολ.
Χτυπάμε καλά τα υλικά της σάλτσας να ομογενοποιηθούν. Περιχύνουμε τη σαλάτα και ανακατεύουμε καλά. Καλή όρεξη! Καλή εβδομάδα!




Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω

Today we have a very light meal, bursting with flavor and color,easy to make and quick, so that you don't spend too much time in a hot kitchen. ( It's summer after all, or is it? From thunderstorms to sunshine, back and forth we go...)
The ingredients given serve four people.

we need
4 large flour tortillas
2 chicken breasts
4 Tbsps olive oil
salt, pepper and garlic powder, to taste
1/2 tsp oregano
4 oz feta, crumbled
1/2 medium red onion, thinly sliced
1/4 cup chopped cucumber
1/4 cup grape tomatoes, halved lengthwise
12 Kalamata olives, pitted and halved
2 Tbsps Italian parsley, coarsely chopped
1 Tbsp fresh oregano leaves
for the dressing
1/4 cup olive oil
1/4 tsp paprika
1 tsp lemon juice
salt, pepper and garlic powder, to taste

Cut chicken breasts in half and then slice into thin strips. Season with salt, pepper, garlic powder and oregano. In a skillet, stir fry chicken in 4 Tbsps olive oil, remove to a plate and keep warm.
In a bowl, toss crumbled feta with onion, cucumber, grape tomatoes, Kalamata olives, parsley and oregano.
In a small bowl, whisk olive oil with paprika, lemon juice, salt, pepper and garlic powder and pour over feta and vegetable medley. Stir lightly to blend.
Brush tortillas with oil on one side and place on a hot grill or skillet. Top half of each tortilla with chicken strips, then with feta mixture and fold other half over it to create a semicircle.Cook until grill lines start to appear, 2-3 min, then  flip over and continue for another 2 min. Remove carefully to a cutting board, slice in half and serve immediately.
Σήμερα έχουμε ένα πολύ ελαφρύ γεύμα, γεμάτο χρώμα και γεύση, εύκολο και γρήγορο, για να μην περάσουμε πολύ χρόνο σε μια ζεστή κουζίνα. ( Έτσι κι αλλιώς είναι καλοκαίρι, ή μήπως όχι; Πηγαινοερχόμαστε από βροχές και καταιγίδες στις ηλιόλουστες μέρες...)  
Η συνταγή είναι για 4 άτομα.

χρειαζόμαστε
4 μεγάλες τορτίγιες
2 στήθη κοτόπουλου
4 κ.σ. ελαιόλαδο
αλάτι, πιπέρι, σκόνη σκόρδου
1/2 κ.γ. ρίγανη
120 γρ. φέτα, θρυμματισμένη
1/2 μέτριο κόκκινο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο
1/4 φλ. αγγούρι, ψιλοκομμένο
1/4 φλ. ντοματίνια, κομμένα κατά μήκος
12 ελιές Καλαμάτας, χωρίς κουκούτσι, κομμένες
2 κ.σ. μαϊντανό, χονδροκομμένο
1 κ.σ. φρέσκα φύλλα ρίγανης
για τη σάλτσα
1/4 φλ. ελαιόλαδο
1/4 κ.γ. πάπρικα
1 κ.γ. χυμό λεμονιού
αλάτι, πιπέρι και σκόνη σκόρδου

Κόβουμε το κάθε κομμάτι κοτόπουλου στη μέση και κατόπιν σε λεπτές λωρίδες. Τους βάζουμε αλάτι, πιπέρι, σκόνη σκόρδου και ρίγανη. Σωτάρουμε το κοτόπουλο σ' ένα τηγάνι με 4 κ.σ. ελαιόλαδο, μεταφέρουμε σε πιάτο και διατηρούμε ζεστό.
Βάζουμε τη φέτα, το κρεμμύδι, το αγγούρι, τα ντοματίνια, τις ελιές, το μαϊντανό και τη ρίγανη σ' ένα μπολ. Σε μικρό μπολ χτυπάμε το ελαιόλαδο με την πάπρικα, το χυμό λεμονιού, αλάτι, πιπέρι και σκόνη σκόρδου. Περιχύνουμε με αυτό το μείγμα της φέτας και ανακατεύουμε ελαφρά.
Λαδώνουμε τη μια πλευρά από τις τορτίγιες και τις βάζουμε σε ζεστό γκριλ ή τηγάνι. Βάζουμε στη μισή τορτίγια λίγο από το κοτόπουλο και λίγο από το μείγμα της φέτας και καλύπτουμε με την άλλη μισή τορτίγια, έτσι ώστε να σχηματιστεί ένα ημικύκλιο. Ψήνουμε μέχρι ν' αρχίσουν να σχηματίζονται γραμμές, 2-3 λεπτά, γυρίζουμε και συνεχίζουμε το ψήσιμο για 2 ακόμη λεπτά. Μεταφέρουμε προσεκτικά σε πιατέλα, κόβουμε στα δυο και σερβίρουμε αμέσως.

For English, scroll down
Αχ αυτά τα blondies! Που δεν είναι brownies, δεν έχουν πολύ σοκολάτα αλλά είναι το ίδιο νόστιμα...και τα συγκεκριμένα, με υπέροχο άρωμα καφέ που όλοι ξέρετε πια ότι είναι αγαπημένο μου!  Βέβαια στο μέγεθος τα χαλάσαμε λίγο, κανονικά το ύψος στα blondies  είναι πιο χαμηλό, σαν μπάρα, αλλά εγώ  ήθελα να δοκιμάσω το καινούριο μου ορθογώνιο ταψί που ανοίγει και μάλλον του έπεσε μικρό! Τέλος πάντων δε μας χάλασε αυτό,  απλώσαμε και την ωραία κρέμα από πάνω και έγινε πολύ λαχταριστό! Φτιάξαμε αυτό το γλυκό λοιπόν για την γιορτή του πατέρα αφού μπήκε και αυτή η γιορτή πια στο εορτολόγιο μας, για να ευχηθούμε στον δικό μας μπαμπά να είναι πάντα καλά :)

χρειαζόμαστε
1 κουταλάκι στιγμιαίο καφέ
1 φλιτζάνι γάλα
2 φλιτζάνια αλεύρι
2 κουταλάκια baking powder
1/4 κουταλάκι αλάτι
1 φλιτζάνι καστανή ζάχαρη
1/3 φλιτζάνι βούτυρο μαλακό
1 αυγό
2 κουταλάκια βανίλια
1 φλιτζάνι κομματάκια σοκολάτας
για την επικάλυψη
60 γρ άχνη
50 γρ τυρί mascarpone σε θερμοκρασία δωματίου
40 γρ σοκολάτα λιωμένη
2 κουταλιές γάλα ζεστό
1 κουταλάκι στιγμιαίο καφέ
2 κουταλιές βούτυρο μαλακό

Ζεσταίνουμε το γάλα και διαλύουμε τον καφέ. Αφήνουμε να κρυώσει. Σε ένα μπολ ρίχνουμε το αλεύρι, το baking powder, το αλάτι και τη ζάχαρη και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε το βούτυρο, το αυγό, τη βανίλια και το γάλα με τον καφέ. Τα χτυπάμε με το μίξερ για 1-2 λεπτά, ρίχνουμε τα κομματάκια σοκολάτα και ανακατεύoυμε. Ρίχνουμε το μείγμα σε τετράγωνο ταψί 25εκ περίπου που έχουμε καλύψει με αλουμινόχαρτο και το έχουμε βουτυρώσει. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 40 λεπτά περίπου. Αφήνουμε να κρυώσει.
Για να φτιάξουμε την επικάλυψη, διαλύουμε τον καφέ στο γάλα. Χτυπάμε το τυρί με το βούτυρο. Προσθέτουμε σιγά σιγά τη ζάχαρη και συνεχίζουμε το χτύπημα. Προσθέτουμε και το γάλα με τον καφέ και τη σοκολάτα και χτυπάμε μέχρι να έχουμε ένα αφράτο μείγμα.
Σηκώνουμε το αλουμινόχαρτο από το ταψί και βγάζουμε το κέικ. Απλώνουμε την επικάλυψη, κόβουμε σε μικρά ή μεγάλα κομμάτια και σερβίρουμε.
Oh, these blondies... They're not brownies, they don't have a lot of chocolate, yet they're equally tasty...I especially love these coffee flavored ones! I know that blondies normally look like bars, I just wanted to try my new rectangular spring form pan and it seems that it wasn't the right size for them...Anyway, nobody had a problem with that, with the frosting they were really scrumptious! This was our Father's Day treat :)

we need
1 tsp instant coffee granules
1 cup milk
2 cups flour
2 tsps baking powder
1/4 tsp salt
1 cup light brown sugar
1/3 cup butter, softened
1 egg
2 tsps vanilla
1 cup chocolate chunks
for the frosting
2 oz icing sugar
1 2/3 mascarpone, at room temperature
1 1/3 oz chocolate, melted
2 Tbsps hot milk
1 tsp instant coffee granules
2 Tbsps butter, softened

Heat milk and stir in coffee granules to dilute. Let cool. In a bowl, combine flour, baking powder, salt and sugar. Add butter, egg, vanilla and milk with diluted coffee. Beat with mixer for 1-2 min., add chocolate chunks and stir well. Turn mixture into greased and aluminum-layered square 10X10 in. pan. Bake in preheated oven, at 350, for about 40 min. Let cool.
To make frosting, dilute coffee in milk. Beat mascarpone with butter. Slowly add sugar and continue beating. Add milk with diluted coffee and chocolate and beat until fluffy.
Lift aluminum foil from the pan to remove cake. Spread with frosting, cut in pieces and serve.
For English, scroll down
Τώρα το καλοκαίρι τα φαγητά δε γίνεται να είναι βαριά, όλοι θέλουμε ένα ελαφρύ γεύμα για τα ζεστά καλοκαιρινά βράδια ή για τα μεσημέρια μετά τη θάλασσα. Τα ζυμαρικά που φτιάξαμε σήμερα είναι εύκολα, και με με υλικά που δίνουν μια ιδιαίτερη νοστιμιά. Την αρχική συνταγή την είχα βρει στο σκοροφαγωμένο μαγειρικό βιβλίο του καλού μου και με κάποιες αλλαγές έγινε ένα πολύ νόστιμο φαγητό για όλες τις ώρες!

χρειαζόμαστε
300 γρ κοφτό μακαρονάκι
1/4 φλιτζάνι ψιλοκομμένο κρεμμύδι
1 σκελίδα σκόρδου
50 γρ βούτυρο
250 γρ τυρί cottage
1 φλιτζάνι ξινόγαλο
2 κουταλάκια παπαρουνόσπορο
2 κουταλάκια Worcester sauce
2 κουταλιές σάλτσα chili sauce
αλάτι-πιπέρι
πάπρικα
τριμμένη παρμεζάνα

Βράζουμε τα ζυμαρικά σε αρκετό αλατισμένο νερο και τα σουρώνουμε. Σε ένα τηγανάκι σοτάρουμε το κρεμμύδι και το σκόρδο με το βούτυρο και το ρίχνουμε στο μακαρόνι. Προσθέτουμε το cottage, τον παπαρουνόσπορο, το ξινόγαλο, τη Worcester sauce, την Chili sauce και αλατοπίπερο και ανακατεύουμε. Τα ρίχνουμε σε ατομικά πυρίμαχα μπολάκια ή ένα στρογγυλό ταψί με διάμετρο 25 εκ. περίπου και το βάζουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά. Πασπαλίζουμε με πάπρικα και τριμμένη παρμεζάνα και σερβίρουμε.
During summer, we can't have heavy meals, we all prefer something light for hot summer nights, or for after swimming lunches. This pasta dish is really easy, made with ingredients that add a lot of flavor. The original recipe is from my hubby's very old cookbook, changed to a very tasty, anytime meal!

we need
10 oz cut macaroni
1/4 cup onion, finely chopped
1 garlic clove
1 2/3 oz butter
8 1/3 oz cottage cheese
1 cup sour milk
2 tsps poppy seed
2 tsps Worcestershire sauce
2 tsps Chili sauce
salt and pepper, to taste
sprinkle of paprika
sprinkle of grated parmesan

Boil pasta according to package directions and drain. In a skillet, saute onion and garlic in butter and add to pasta. Add cottage cheese, poppy seed, sour milk, Worcestershire sauce, Chili sauce, salt, pepper and stir to combine. Turn into oven safe bowls or a 10 in. diameter Pyrex and bake in a preheated oven, at 350F, for 20-25 min. Remove from oven, sprinkle with paprika and grated parmesan and serve.

For English, scroll down
 Πριν μερικές μέρες είχαμε τη χαρά να δοκιμάσουμε στα Friday's, με καλούς φίλους, το νέο Mexican street menu. Τα Antojitos είναι οι γευστικές λιχουδιές που βρίσκουν οι μεξικάνοι στις τοπικές υπαίθριες αγορές, με άλλα λόγια το μεξικάνικο street food. Συνδυάζουν φρέσκα υλικά με παραδοσιακές συνταγές και τρώγονται στο χέρι.
Φάγαμε, ήπιαμε (χικ) περάσαμε όμορφα!
Ένα μεγάλο ευχαριστώ στη Μάριον από το blog Cooking (&) Art που μου δάνεισε τις κάτω τρεις φωτογραφίες, γιατί το κινητό μου δε στάθηκε τελικά άξιο των περιστάσεων, χιχι :)


Τα μεξικάνικα μας αρέσουν πολύ. Δοκιμάζω πολλές φορές συνταγές που βρίσκω σε περιοδικά και διαδίκτυο. Άλλες μας αρέσουν και άλλες όχι. Η salsa που φτιάξαμε σήμερα έχει γίνει αγαπημένη μας... λίγο διαφορετική...και με ροδάκινο...πολύ καλοκαιρινή. Ταιριάζει με μαλακό τυρί και μπρουσκέτα, με κίτρινο τυρί και νάτσος που το ψήνουμε για λίγα λεπτά. Εμείς σήμερα το κάναμε σαν dip και το φάγαμε με doritos.

χρειαζόμαστε
1 μεγάλη ντομάτα
2 μικρά ροδάκινα
2 κουταλιές πράσινη πιπεριά ψιλοκομμένη
2 κουταλιές κόκκινη πιπεριά ψιλοκομμένη
2 κουταλιές κόκκινο κρεμμύδι ψιλοκομμένο
1 κουταλάκι καυτερή πιπεριά ψιλοκομμένη
1 κουταλιά κόλιανδρο ψιλοκομμένο
1 κουταλιά μέντα ψιλοκομμένη
αλάτι-πιπέρι

Σε ένα περιοδικό είχα διαβάσει ότι για πιο ωραία, καπνιστή, γεύση στη σάλτσα καλό είναι να ψήνουμε πριν την ντομάτα, οπότε το ίδιο κάνω και εγώ. Κόβουμε στη μέση τα ροδάκινα και βγάζουμε το κουκούτσι. Τα βάζουμε με την κομμένη πλευρά προς τα κάτω σε ένα τηγάνι γκριλιέρα και τα ψήνουμε για ένα λεπτό περίπου. Βγάζουμε τα ροδάκινα και αφήνουμε να κρυώσουν. Κόβουμε την ντομάτα στα δύο και βγάζουμε τους σπόρους. Βάζουμε και την ντομάτα στο τηγάνι με την κομμένη πλευρά και ψήνουμε για 2-3 λεπτά. Βγάζουμε και τη ντομάτα και την αφήνουμε να κρυώσει.
Ψιλοκόβουμε τα ροδάκινα, τη ντομάτα και προσθέτουμε όλα τα λαχανικά και μυρωδικά. Αλατοπιπερώνουμε,  ανακατεύουμε καλά και σερβίρουμε.

A few days ago, we were delighted to try the new Mexican street menu at Friday's, in the presence of dear friends. Antojitos are tasty delicacies that Mexicans can buy in the outdoor markets, in other words, Mexican street food. They combine fresh ingredients with traditional recipes and can be eaten by hand.
We ate, we had a couple of drinks, we had a great time!
Ι would like to express my gratitude to Marion from Cooking (&) Art blog, as she provided me with the three bottom pictures, since my cell did not behave appropriately during the event...lol

We like Mexican a lot. Many times, I try recipes I find in magazines or the internet. Some we like, some we don't. The salsa we made today has become our favorite one...slightly different...with peaches...very summer-appropriate. It goes well with a soft cheese and bruschetta, with yellow cheese and nachos, baked for a few minutes. Today we served it as a dip and devoured it with doritos.

we need
1 large tomato
2 small peaches
2 Tbsps green bell pepper, finely chopped
2 Tbsps red bell pepper, finely chopped
2 Tbsps red onion, finely chopped
1 tsp hot pepper, finely chopped
1 Tbsp coriander, finely chopped
1 Tbsp mint, finely chopped
salt and pepper, to taste

I had read in a magazine that it is better to grill the tomato for a smokey salsa taste, so this is what I do first. Cut peaches in half and remove pits. Place them on a grilling skillet, cut side facing down, and grill for approximately 1 min. Remove from skillet and let cool. Cut tomato in half and remove seeds. Grill tomato, cut side down, for 2-3 minutes. Remove tomato and let cool.
Finely chop peaches, tomato and add all other veggies and herbs. Season, stir well and serve.

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω
This is a very quick and easy appetizer to make when you have unexpected company, or when you have a craving for something cheesy... The recipe will yield about 22 delicious pieces. Thankfully, I started counting as soon as they were done, because they were vanishing PRETTY FAST...(sadly, I was home alone...lolol...). My excuse is that they're very crispy on the outside, yet unbelievably fluffy inside! The original recipe is from my mom's cookbook.

we need
1/2 cup unbleached flour
1 1/2 tsps baking powder
1 1/2 tsps dried parsley flakes
1 1/2 cups grated parmesan
5 eggs
pepper, to taste
vegetable oil, for frying

In a bowl, combine all dry ingredients. In another bowl, beat eggs lightly. Add dry ingredients to eggs and stir well, until smooth.
In a skillet, heat vegetable oil and drop mixture by Tbsps. Let fry for about 2 min. on one side, then flip to continue frying. When they have a golden brown color, remove to a paper towel-lined tray to drain. Serve immediately.
Σήμερα σας έχουμε ένα πολύ γρήγορο και εύκολο ορεκτικό να φτιάξει κανείς εν όψει απρόσμενης παρέας, ή... μιας τυρένιας λιγούρας... Η συνταγή δίνει περίπου 22 νοστιμότατα κομμάτια. Ευτυχώς, άρχισα να τα μετράω με το που βγήκαν από το τηγάνι, γιατί εξαφανίζονταν ΠΟΛΥ ΓΡΗΓΟΡΑ...( με λύπη παραδέχομαι ότι ήμουν μόνη στο σπίτι... χιχι...). Η δικαιολογία μου είναι ότι είναι κριτσανιστά στην επιφάνεια και απίστευτα αφράτα στο κέντρο! Η αρχική συνταγή είναι από το βιβλίο μαγειρικής της μαμάς μου.

χρειαζόμαστε
1/2 φλ. αλεύρι ολικής άλεσης
1 1/2 κ.γ. baking powder
1 1/2 κ.γ. αποξηραμένο μαϊντανό
1 1/2 φλ. τριμμένη παρμεζάνα
5 αυγά
πιπέρι
φυτικό λάδι για το τηγάνισμα

Σ' ένα μπολ, βάζουμε το αλεύρι, το baking powder, το μαϊντανό, την παρμεζάνα και πιπέρι και ανακατεύουμε. Σ' ένα άλλο μπολ, χτυπάμε τ' αυγά ελαφρά. Προσθέτουμε το μείγμα της παρμεζάνας στα χτυπημένα αυγά και ανακατεύουμε καλά να γίνει το μείγμα λείο.
Σ' ένα τηγάνι, ζεσταίνουμε το φυτικό λάδι και ρίχνουμε κουταλιές από το μείγμα. Αφήνουμε να τηγανιστούν για 2 περίπου λεπτά από την κάθε πλευρά, μέχρι να πάρουν χρυσοκάστανο χρώμα.
Μεταφέρουμε σε πιατέλα καλυμμένη με απορροφητικό χαρτί να στραγγίσουν και σερβίρουμε αμέσως.

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω

I have to say that this dish is an all time favorite among my folks. I only make it a few times a year because I know that I won't be able to resist finishing it myself...
It is time consuming but it's ALL WORTH IT!!! Moussaka can be eaten hot or cold and actually tastes more amazing the second day. I used potatoes and eggplant, some people though may prefer using potatoes and zucchini or half zucchini-half eggplant. Whichever way you make it, it is delicious!

we need
4 lbs potatoes
4 lbs eggplant
vegetable oil for frying
1 cup Italian flavored breadcrumbs, divided
2 lbs ground beef
5 Tbsps olive oil
2 large onions, chopped
1 26 oz can of crushed tomatoes
2 cups strained tomatoes
2 cups water
1 tsp sugar
1/2 cup parmesan, grated
1 1/2 Tbsps dried parsley flakes
salt and pepper, to taste
for the bechamel sauce
6 cups milk (I used evaporated milk for a creamier version)
2 Tbsps butter
10 Tbsps corn flour
2 eggs
salt, to taste

In a pot, brown ground beef with chopped onions in 5 Tbsps of olive oil, then add crushed and strained tomatoes, sugar, parsley, water, stir well and allow to cook over low heat for about 40 min.
Add parmesan and 1/2 cup of breadcrumbs, stir well, then taste and season with salt and pepper.
Rinse and dry eggplant, cut stem off and remove some of the peel to make it look like a cross. Cut in 1/2 inch rounds, rub with salt and place in a colander.
Rinse and peel potatoes, cut in 1/2 inch rounds, season with salt and deep fry in vegetable oil until golden on both sides. Remove to plate and drain on paper towels.
Rinse and squeeze eggplant, pat dry and fry in vegetable oil. Remove to plate, drain on paper towels.
Sprinkle pan with remaining 1/2 cup of breadcrumbs, layer potato rounds, cover with meat sauce, layer eggplant.
In a bowl, add corn flour to 1 cup milk and stir well. In a pot, bring remaining 5 cups of milk with butter to a boil, then remove from heat, turn in diluted corn flour all at once, stirring vigorously and return to heat, lowered to "low". Stir well until it thickens and remove from heat. *
Beat two eggs and add to bechamel all at once, stirring vigorously.
Season with salt and spread sauce over eggplant layer. Sprinkle with some parmesan, if desired, and bake in preheated oven, at 350F, for about 45 min or until top is golden brown. Bon appetit!

* If mixture turns lumpy, remove from heat and mix with hand mixer, until lumps disappear.

Πρέπει να ομολογήσω ότι αυτό είναι από τα πολύ αγαπημένα φαγητά της οικογένειάς μου. Το φτιάχνω μόνο μερικές φορές το χρόνο, γιατι ξέρω ότι θα μου είναι αδύνατο να σταματήσω πριν το τελειώσω εγώ η ίδια...
Είναι χρονοβόρα συνταγή αλλά αξίζει τον κόπο!!! Ο μουσακάς μπορεί να καταναλωθεί ζεστός ή κρύος και στην πραγματικότητα είναι πολύ πιο νόστιμος τη δεύτερη μέρα. Χρησιμοποίησα πατάτες και μελιτζάνες, μερικοί όμως μπορεί να προτιμούν πατάτες και κολοκυθάκια ή μισά κολοκυθάκια και μισές μελιτζάνες. Όπως και να τον φτιάξει κανείς, είναι πεντανόστιμος!

χρειαζόμαστε
2 κιλά πατάτες
2 κιλά μελιτζάνες
φυτικό λάδι για το τηγάνισμα
1 φλ. φρυγανιά τριμμένη
1 κιλό μοσχαρίσιο κιμά
5 κ.σ. ελαιόλαδο
2 μεγάλα κρεμμύδια, ψιλοκομμένα
1 κονσέρβα (796 ml) τριμμένες ντομάτες
2 φλ. ντομάτες πασάτα
2 φλ. νερό
1 κ.γ. ζάχαρη
1/2 φλ. παρμεζάνα τριμμένη
1 1/2 κ.σ. αποξηραμένο μαϊντανό
αλατοπίπερο
για τη μπεσαμέλ
6 φλ. γάλα (εγώ χρησιμοποίησα εβαπορέ διαλυμένο, για πιο κρεμώδη υφή)
2 κ.σ. βούτυρο
10 κ.σ. κορν φλάουρ
2 αυγά
αλάτι

Σε μια κατσαρόλα, τσιγαρίζουμε τον κιμά με το κρεμμύδι σε 5 κ.σ. ελαιόλαδο, προσθέτουμε τις τριμμένες και στραγγιστές ντομάτες, ζάχαρη, μαϊντανό, νερό, ανακατεύουμε καλά και αφήνουμε να σιγοψηθεί για 40 περίπου λεπτά. Προσθέτουμε την παρμεζάνα, 1/2 φλ. από τη φρυγανιά, ανακατεύουμε καλά, δοκιμάζουμε και αλατοπιπερώνουμε.
Πλένουμε και σκουπίζουμε τις μελιτζάνες, κόβουμε το κοτσάνι και καθαρίζουμε το μισό από το φλούδι έτσι ώστε να δείχνει σαν ένας σταυρός. Τις κόβουμε σε στρογγυλές φέτες,  πάχους 3/4 εκ., τις βάζουμε σε τρυπητό, τις αλατίζουμε και τις αφήνουμε.
Πλένουμε και καθαρίζουμε τις πατάτες, τις κόβουμε σε  στρογγυλές φέτες, πάχους 3/4 εκ., τις αλατίζουμε και τις τηγανίζουμε σε καυτό λάδι μέχρι να ροδίσουν κι από τις δυο πλευρές. Μεταφέρουμε σε πιάτο και αφήνουμε να στραγγίσουν σε απορροφητικό χαρτί.
Ξεβγάζουμε και σκουπίζουμε τις μελιτζάνες, τις τηγανίζουμε σε καυτό λάδι και μεταφέρουμε σε πιάτο να στραγγίσουν σε απορροφητικό χαρτί.
Απλώνουμε το υπόλοιπο 1/2 φλ. από τη φρυγανιά στο ταψί, στρώνουμε τις πατάτες, καλύπτουμε με τον κιμά και ακολουθούμε με τις μελιτζάνες.
Σ' ένα μπολ προσθέτουμε το κορν φλάουρ σε 1 φλ. γάλα και ανακατεύουμε καλά. Σε μια κατσαρόλα, βάζουμε τα 5 φλ. γάλα με το βούτυρο και μόλις αρχίσουν να φουσκώνουν, κατεβάζουμε από τη φωτιά και ρίχνουμε το διαλυμένο κορν φλάουρ, ανακατεύοντας γρήγορα. Επιστρέφουμε στη φωτιά, σε χαμηλή ρύθμιση, ανακατεύουμε συνέχεια μέχρι να πήξει και κατεβάζουμε από τη φωτιά*
Σ' ένα μπολ, χτυπάμε τα 2 αυγά και τα προσθέτουμε στη μπεσαμέλ, ανακατεύοντας γρήγορα.
Αλατίζουμε και στρώνουμε τη μπεσαμέλ πάνω στις μελιτζάνες. Πασπαλίζουμε με παρμεζάνα, αν θέλουμε και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180C, για 45 περίπου λεπτά, ή μέχρι να πάρει η μπεσαμέλ ωραίο χρώμα. Καλή όρεξη!

* Αν σβωλιάσει η κρέμα, κατεβάζουμε από τη φωτιά και χτυπάμε με το μίξερ, μέχρι να διαλυθούν οι σβώλοι.

Το Food4Good στηρίζει για 2η συνεχόμενη χρονιά την προσπάθεια της ομάδας Surfers 4 Life και προσφέρει φαγητό για καλό σκοπό!

Στο όνομα του Ευ Ζην την Κυριακή 7 Ιουνίου 2015 (παγκόσμια ημέρα επιζώντων καρκίνου) στο Κωπηλατοδρόμιο Σχινιά από την ομάδα Surfers for Life και με σύνθημα «Είμαι νικητής» #eimainikitis 


Εδώ μπορείτε να δείτε το πρόγραμμα του 3ου Φεστιβάλ:https://www.facebook.com/events/446780792156699/

Ένας πλούσιος μπουφές με σπιτικά φαγητά και γλυκά, στα πλαίσια του Ευ ζην, θα είναι στην διάθεση του κοινού με 5 ευρώ και όλα τα έσοδα θα διατεθούν για την στήριξη των ΑΜΥΜΩΝΗ http://www.amimoni.gr/ (Πανελλήνιος Σύλλογος Γονέων, Κηδεμόνων κ Φίλων ατόμων με προβλήματα όρασης) και την Θεραπευτική Ιππασία http://www.trag.gr/
For English, scroll down
Καλό μήνα φίλοι μας! Στα περιοδικά που μου στέλνει η Χαρά υπάρχει μια ενότητα αφιερωμένη σε συνταγές που στέλνουν οι αναγνώστες. Μερικές από αυτές είναι σταλμένες από γιαγιάδες που μοιράζονται τις συνταγές που μαγείρευαν σε καιρούς οικονομικής κρίσης, με φτηνά υλικά.
Εκεί βρήκα τη συνταγή που σας έχω σήμερα. Στην πραγματικότητα γεμίζουμε τις πιπεριές με ένα νοστιμότατο φακόρυζο. Η ιδέα μου φάνηκε καλή και αποφάσισα να το φτιάξω, με κάποιες αλλαγές στις ποσότητες και στα υλικά.  Μας άρεσε πολύ, ήταν πεντανόστιμο και σας το συνιστώ ανεπιφύλακτα!
Οι πιπεριές μου ήταν μικρές και μου περίσσεψε λίγο υλικό αλλά αυτό καθόλου δε μας ένοιαζε. Φαγώθηκε ωραιότατα και σκέτο. Στην πραγματικότητα στο τραπέζι με το ρολό κιμά που είχα φτιάξει την Κυριακή, μετά από απαίτηση της οικογένειας, μπήκε και υπόλοιπο φακόρυζο για μεζές.....!!!

χρειαζόμαστε
9-10 πιπεριές

1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο
2 μεγάλα καρότα τριμμένα
1 σκόρδο ψιλοκομμένο
1 κουταλάκι ψιλοκομμένο φρέσκο βασιλικό
1 1/3 φλιτζάνι φακές ωμές
1 κουτί ψιλοκομμένα ντοματάκια
1 κουταλάκι ζάχαρη
3 1/2 φλιτζάνια νερό
1 φλιτζάνι ρύζι βρασμένο
1 φλιτζάνι κίτρινο τυρί τριμμένο (έβαλα κασέρι)
αλάτι-πιπέρι

Κόβουμε μια φέτα από το κοτσάνι και αδειάζουμε τα σπόρια από τις πιπεριές. Τη φέτα που κόψαμε την κρατάμε για καπάκι. Σε μια κατσαρόλα ρίχνουμε το λάδι και τσιγαρίζουμε το κρεμμύδι. Ρίχνουμε το σκόρδο, τα καρότα, αλατοπίπερο και μαγειρεύουμε για 1-2 λεπτά. Προσθέτουμε τις φακές, το ψιλοκομμένο ντοματάκι, το βασιλικό, τη ζάχαρη και τρία φλιτζάνια νερό. Σκεπάζουμε την κατσαρόλα και αφήνουμε το φαγητό να σιγοβράσει για 30-35 λεπτά περίπου μέχρι να πιει τα υγρά του. Ρίχνουμε το βρασμένο ρύζι, και το τυρί και ανακατεύουμε. Γεμίζουμε τις πιπεριές με το μείγμα, τις σκεπάζουμε με τα καπάκια τους και τις βάζουμε σε ένα ταψάκι. Ρίχνουμε 1/2 ποτήρι νερό στο ταψί και το σκεπάζουμε με αλουμινόχαρτο. Ψήνουμε στους 200β για 1 ώρα περίπου. Αφαιρούμε το αλουμινόχαρτο και αφήνουμε να ψηθεί το φαγητό για 10-15 λεπτά ακόμη.
In the magazines that Xara sends me, there is a section with recipes sent in by readers. Some of them have been sent in by grandmas, who share low cost recipes they used to cook during the financial depression.
That is the source of today's recipe. Peppers, stuffed with a very tasty combination of rice and lentils.
I liked the idea and decided to make it, with some changes in quantity and ingredients. We loved it and I highly recommend it to you! The peppers I used were small and I had some leftover stuffing, which was not a problem at all. It was consumed just as well. In reality, I served it as an appetizer on Sunday, according to my family's request, with a meatloaf that I had made...!

we need
9-10 bell peppers
1 Tbsp olive oil
1 onion, finely chopped
2 large carrots, grated
1 garlic clove, minced
1 tsp fresh basil, finely chopped
1 1/3 cups raw lentils
1 can chopped tomatoes
1 tsp sugar
3 1/2 cups water, divided
1 cup arborio rice, boiled
1 cup gouda cheese, grated
salt and pepper, to taste

Cut the top part of each pepper off and remove pepper seeds. Reserve cut parts to cover stuffed peppers. In a saucepan, saute onion in olive oil.
Add garlic, carrots, salt and pepper and cook for 1-2 min. Add lentils, chopped tomatoes, basil, sugar and 3 cups of water. Cover saucepan and let everything simmer for 30-35 min until liquid is absorbed. Stir in boiled rice and grated cheese.
Stuff peppers with the mixture, cover with top parts and place in a pan. Add 1/2 cup of water and cover pan with aluminum foil. Bake at 400F, for approximately 1 hour. Remove aluminum paper and continue baking for an extra 10-15 min.