Δευτέρα, 19 Ιουνίου 2017

Samosas με σπανάκι και πατάτα/Spinach And Potato Samosas

Σήμερα έχουμε κάποια διαφορετικά πιτάκια. Samosas, ινδικά μικρά πιτάκια γεμισμένα με λαχανικά (ή και κρέας) και μπόλικα μπαχαρικά. Το φύλλο που φτιάχνουν για να γεμίσουν τα samosas δεν το έφτιαξα φυσικά, τα έχουμε ξαναπεί αυτά, εγώ δεν έχω ασχοληθεί γενικά με φύλλο και ακόμα περισσότερο να φτιάξω τέτοιο λεπτό φύλλο για τα πιτάκια. Θα ασχοληθώ κάποια στιγμή, το υπόσχομαι, χιχι! Αυτά τώρα τα έφτιαξα με φύλλο κρούστας. Μπορούμε να βάλουμε και χωριάτικο που είναι πιο χοντρό. Ίσως είναι και καλύτερα για το πιτάκι αυτό αλλά στην οικογένεια δεν αρέσει πολύ.
Η συνταγή που έφτιαξα είναι μετά από έρευνα στο διαδίκτυο, στην πραγματικότητα προσάρμοσα τις ποσότητες των μπαχαρικών έτσι ώστε να μπορούμε να τα φάμε κι εμείς που δεν είμαστε μαθημένοι σε τόσο δυνατές γεύσεις. Μπορούμε λοιπόν να πούμε ότι είναι ένα ινδικό ορεκτικό με μια πιο .....ευρωπαϊκή ματιά....😉 Συνοδεύονται συνήθως με τσάτνευ δυόσμου, εγώ έφτιαξα μια σάλτσα δυόσμου με γιαούρτι...είπαμε...για τα δικά μας γούστα!!


χρειαζόμαστε (για 16-18 πιτάκια)
1 κουταλάκι μαραθόσπορο
1 κουταλάκι κάρυ
3 κουταλιές ελαιόλαδο
1 μικρό κρεμμύδι (100 γρ περίπου)
1 σκελίδα σκόρδο
1/2 κουταλάκι τζίντζερ σκόνη
1/2 κουταλάκι garam masala
350 γρ πατάτα κομμένη σε μικρά κυβάκια
150 γρ σπανάκι καθαρισμένο και ψιλοκομμένο
αλάτι-πιπέρι
3-4 φύλλα κρούστας
για τη σάλτσα δυόσμου
2 κουταλιές ελαιόλαδο
1 κουταλάκι μαραθόσπορο
1/2 κουταλάκι κύμινο
1 γιαούρτι
30 γρ φρέσκο δυόσμο
1 σκελίδα σκόρδο
1 κουταλιά φρέσκο κόλιανδρο
1 κουταλιά ξύδι
1 πρέζα κόκκινο πιπέρι
αλάτι


Βράζουμε την πατάτα σε αλατισμένο νερό μέχρι να μαλακώσει. Τη σουρώνουμε. Σε ένα τηγάνι ζεσταίνουμε το μαραθόσπορο και το κάρυ για ένα λεπτό να βγάλουν τα αρώματα τους. Προσθέτουμε το λάδι, το κρεμμύδι, το σκόρδο, το τζίντζερ και τα σοτάρουμε για 2 λεπτά. Προσθέτουμε το σπανάκι και τις πατάτες, αλατοπιπερώνουμε και μαγειρεύουμε για 2 λεπτά ακόμα να μαλακώσει το σπανάκι, ανακατεύοντας ελαφρά. Αφήνουμε το μείγμα να κρυώσει.
Κόβουμε σε λωρίδες το φύλλο και βάζουμε 1-2 κουταλάκια από το μείγμα, ανάλογα πόσο μεγάλα θέλουμε να τα κάνουμε. Τα τυλίγουμε σε τρίγωνα και τα βάζουμε σε ταψί που έχουμε στρώσει αντικολλητικό χαρτί. Τα αλείφουμε με λίγο λάδι και τα ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 β για 10-12 λεπτά.
Για τη σάλτσα: Σε ένα μικρό τηγάνι ζεσταίνουμε το λάδι και ψήνουμε για ένα λεπτό το μαραθόσπορο. Προσθέτουμε το κύμινο και ανακατεύουμε. Αφήνουμε τα μπαχαρικά να κρυώσουν.
Στο μπλέντερ βάζουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά, προσθέτουμε και το μαραθόσπορο και το κύμινο και τα λιώνουμε να γίνουν μια ωραία σάλτσα.

💡💡💡
Το garam masala είναι ένα μείγμα από μπαχαρικά που χρησιμοποιείται πολύ στην ινδική κουζίνα.

Μπορούμε να ετοιμάσουμε τα πιτάκια από την προηγούμενη και να τα αφήσουμε στο ψυγείο σκεπασμένα μέχρι να τα ψήσουμε.

Στις συνταγές που είδα, το φύλλο για τα σαμόσας γίνεται με αλεύρι, λάδι, αλάτι, νερό και κύμινο ή κάρδαμο.

Today we have Samosas, filled with veggies and lots of spices. I used phyllo dough to make these, I didn't prepare the traditional dough used for Samosas. I found the original recipe on the internet, then adjusted the spices required, so that we would be able to eat them since we are not used to such spices, especially in large quantity. So let's say this is an Indian appetizer with a European outlook...😉
They are usually served with a mint chutney, I however chose to serve them with a yogurt-mint sauce, which is closer to our taste, as I mentioned before.

we need (for 16-18 triangles)
1 tsp fennel seed
1 tsp curry
3 Tbsps olive oil
1 onion (about 3 oz)
1 garlic clove
1/2 tsp ginger powder
1/2 tsp garam masala
12 oz potato, cut in small cubes
5 oz spinach, finely chopped
salt and pepper, to taste
3-4 phyllo dough sheets
for the mint sauce
2 Tbsps olive oil
1 tsp fennel seed
1/2 tsp cumin
1 small yogurt
1 oz fresh mint
1 garlic clove
1 Tbsp fresh coriander
1 Tbsp vinegar
pinch of red pepper
salt, to taste


Boil potato in salted water until soft and drain. In a frying pan, heat fennel seed and curry until fragrant. Add oil, onion, garlic, ginger and sauté for 2 min. Add spinach and potato, season with salt and pepper and continue cooking for 2 more min, until spinach is soft, stirring gently. Let cool.
Cut phyllo in strips and place 1-2 tsps of the mixture on each strip, depending on how big you want them to be. Fold into triangles and place on a parchment paper layered pan. Brush with oil and bake in a preheated oven, at 400F, for 10-12 min,
For the sauce: In a small frying pan, heat oil and sauté fennel seed for 1 min. Add cumin and stir. Let spices cool. Place all remaining ingredients in a blender, add fennel seed and cumin and process until smooth.

💡💡💡
Garam Masala is a blend of spices, very commonly used in Indian cuisine.

The triangles can be prepared one day in advance and be kept covered in the fridge, until ready to use.

Instead of phyllo, we can make a dough with flour, oil, water and ground cumin or cardamom.



Δευτέρα, 12 Ιουνίου 2017

Μακαρονοσαλάτα με τόνο/ Tuna Pasta Salad

Σαλάτα το λέμε γιατί τρώγεται κρύο αλλά εμείς το έχουμε για ένα πολύ νόστιμο και ελαφρύ γεύμα και μας αρέσει πολύ. Και γιατί να μην αρέσει; Ο αγαπημένος συνδυασμός ζυμαρικών με τόνο και νόστιμη σάλτσα με  γιαούρτι, λαχανικά και μυρωδικά!

χρειαζόμαστε
500 γρ φιογκάκια
450 γρ αρακά
1 κρεμμύδι κομμένο σε λεπτά φετάκια
200 γρ γιαούρτι
6 κουταλιές ελαιόλαδο
6 κουταλιές χυμό λεμονιού
2-3 φρέσκα κρεμμυδάκια ψιλοκομμένα
2 κουταλιές μαϊντανό ψιλοκομμένο
1/4 κουταλάκι κοπανισμένο μαραθόσπορο
αλάτι-πιπέρι
2X200 γρ. κονσέρβες τόνο καπνιστό
12-15 τοματίνια κομμένα στη μέση
12-15 ελιές


Βράζουμε τα ζυμαρικά σύμφωνα με τις οδηγίες της συσκευασίας. Στο μισό χρόνο βρασίματος ρίχνουμε και τον αρακά. Τα σουρώνουμε και τα ξεπλένουμε με κρύο νερό.Τα σουρώνουμε και τα αφήνουμε στην άκρη.
Σε ένα μεγάλο μπολ ανακατεύουμε το γιαούρτι, το λάδι, το χυμό λεμονιού, τα κρεμμυδάκια, το μαϊντανό , το μαραθόσπορο, αλάτι και πιπέρι. Προσθέτουμε το κρεμμύδι και τα ζυμαρικά με τον αρακά. Ανακατεύουμε να ενωθούν τα υλικά. Προσθέτουμε τον τόνο, τα τοματίνια και τις ελιές, ανακατεύουμε ελαφρά και σερβίρουμε.

💡💡
Για να γίνει  πιο γλυκιά η γεύση του ωμού κρεμμυδιού, να μην έχει τόσο δυνατή γεύση, βάζουμε τα φετάκια σε ένα μπολ με παγωμένο νερό για 10 λεπτά και σουρώνουμε.

Μπορούμε να διατηρήσουμε τη σαλάτα στο ψυγείο πριν βάλουμε τον τόνο, τα τοματίνια και τις ελιές  και ανακατεύουμε τα υπόλοιπα υλικά λίγο πριν σερβίρουμε το φαγητό. 


I call this a salad since we eat it cold, we however consider it a very tasty and light meal we love. What's not to love? It's a great combination of pasta and smoked tuna, with a light veggie, herb and yogurt dressing!

we need
1 lb bow pasta
1 lb peas
1 onion, finely sliced
7 oz plain yogurt
6 Tbsps olive oil
6 Tbsps lemon juice
2-3 green onions, finely chopped
2 Tbsps parsley, finely chopped
1/4 tsp fennel seed, crushed
salt and pepper, to taste
2 cans smoked tuna (14 oz)
12-15 cherry tomatoes, halved
12-15 olives


Boil pasta according to package directions. Add peas to pasta, half way through boiling. Drain and rinse with cold water. Let drain and set aside.
In a large bowl, blend yogurt, olive oil, lemon juice, green onions, parsley, fennel seed, salt and pepper. Add sliced onion, peas and pasta. Stir to combine. Stir in tuna, cherry tomatoes, olives and serve.

💡💡
In order to sweeten the raw onion taste and make it less strong, soak onion slices in a bowl of cold water for 10 min and drain.

We can prepare and refrigerate the salad ahead of time, without adding tuna, tomatoes and olives. We only stir them in prior to serving.


Πέμπτη, 1 Ιουνίου 2017

Ρολό κιμά με αυγά και πατάτες φούρνου/Egg-Stuffed Ground Beef Roll And Potatoes



Το φαγητό μας σήμερα είναι κυριακάτικο. Είναι αυτό που συνηθίζετε να το λέτε μαμαδίστικο. Αν και η λέξη δε με ξετρελαίνει, το σημερινό φαγητό είναι τέτοιο για μένα λόγω της μαμάς.
Η μαμά μου που λέτε δεν ήταν της ποικιλίας στο φαγητό. Δε μαγείρευε ότι θεωρούσε περίεργο και διαφορετικό ...(από που πήρα εγώ;;;...😜) Είχε συγκεκριμένο μενού σχεδόν κάθε εβδομάδα με απλά και νόστιμα φαγητά. Το ρολό κιμά ήταν ένα από αυτά. Το περίεργο είναι ότι εγώ όσες φορές προσπάθησα να το φτιάξω παλιότερα, δεν ήμουν ευχαριστημένη με το αποτέλεσμα. Δεν ήταν αυτό το ρολό που ήξερα, που θυμόμουν, που μου άρεσε. Και έτσι κάπως σταμάτησα να το φτιάχνω.
Όταν αποφάσισα να ξαναδοκιμάσω έφτιαξα αυτό το ρολό και μας άρεσε πολύ.


χρειαζόμαστε
1200 γρ κιμά μοσχαρίσιο
200 γρ μπαγιάτικο ψωμί μόνο την ψίχα
200 γρ ντομάτα
1 κρεμμύδι
2 αυγά
100 ml γάλα
2 κουταλιές μαϊντανό ψιλοκομμένο
1 κουταλιά δυόσμο ψιλοκομμένο
3 κουταλιές ελαιόλαδο
2 κουταλάκια αλάτι
πιπέρι

3-4 αυγά βρασμένα

για τις πατάτες
2 κιλά πατάτες
1 κουταλάκι σκόνη μουστάρδας
2 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένο
1 κουταλάκι ζάχαρη
2 λεμόνια το χυμό (130-150 ml)
50 γρ βούτυρο γάλακτος λιωμένο
2 κουταλιές ελαιόλαδο
αλάτι-πιπέρι

Τρίβουμε στο μούλτι το ψωμί. Τρίβουμε την ντομάτα και το κρεμμύδι. Βάζουμε τον κιμά σε ένα μπολ και προσθέτουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά. Πλάθουμε πολύ καλά το μείγμα, το σκεπάζουμε και το αφήνουμε στο ψυγείο για μισή ωρίτσα.
Καθαρίζουμε και κόβουμε τις πατάτες όπως μας αρέσουν. Χτυπάμε όλα τα υλικά για τη σάλτσα, κρατάμε 1/4 από τη σάλτσα και την υπόλοιπη τη ρίχνουμε στις πατάτες. Τις ανακατεύουμε καλά και τις στρώνουμε στο ταψί αφήνοντας χώρο στη μέση για το ρολό.
Aπλώνουμε τον κιμά σε παραλληλόγραμο. Καθαρίζουμε τα αυγά και τα βάζουμε σε σειρά στο κέντρο. Κλείνουμε τον κιμά σε ρολό, το πλάθουμε ελαφρά να κλείσουν οι ενώσεις και το βάζουμε στο ταψί. Περιχύνουμε με την υπόλοιπη σάλτσα. Σκεπάζουμε το ταψί καλά και ψήνουμε το φαγητό στους 160β για μιάμιση με δυο ώρες. Το τελευταίο τέταρτο ξεσκεπάζουμε το φαγητό και δυναμώνουμε τη θερμοκρασία στους 200β να πάρουν χρώμα οι πατάτες.
 
💡💡💡
Δεν ψήνουμε το φαγητό σε πολύ υψηλή θερμοκρασία και για να μελώσουν οι πατάτες αλλά κυρίως για να μη σκάσει από πάνω το ρολό μας

Μπορούμε να φτιάξουμε το ρολό με μισό μοσχαρίσιο και μισό χοιρινό κιμά

Αν χρειαστεί, προσθέτουμε λίγο ζεστό νερό κατα τη διάρκεια του ψησίματος.


This is a Sunday meal. My mom used to make a ground beef roll on a weekly basis. She would always cook specific meals every week and beef roll was among them. My mom did not like variety in cooking, she would  prepare ordinary, simple, yet tasty meals. She would not cook anything she considered as different or peculiar...(I really wonder sometimes, who did I take after???... 😜)
I tried to make my mom's beef roll several times in the past, I didn't like it though. It wasn't like the one I remembered, the one my mom used to make, so I didn't try again, for quite sometime.
When I finally decided to make another effort, I ended up with this version and we all liked it a lot.


we need
40 oz ground beef
6 2/3 oz  bread crumbs (from day old bread)
6 2/3 oz tomatoes
1 onion
2 eggs
3 1/3 oz milk
2 Tbsps parsley, finely chopped
1 Tbsp mint, finely chopped
3 Tbsps olive oil
2 tsps salt
pepper, to taste

3-4 hard boiled eggs

for the potatoes
4 lbs 6 oz potatoes
1 tsp mustard powder
2 garlic cloves, finely chopped
1 tsp sugar
4-5 oz fresh lemon juice (2 lemons)
1 2/3 oz butter, melted
2 Tbsps olive oil
salt and pepper, to taste

Remove crust from bread, place in bowl of food processor and process until fine. Grate tomatoes and onion. Place ground beef in a bowl and add remaining ingredients. Knead mixture, cover and refrigerate for 30 min.
In the meantime, peel and slice potatoes. Whisk all sauce ingredients in a bowl, reserve 1/4 of the sauce and pour remaining sauce over potatoes. Blend well and transfer to a pan, leaving space for the ground beef roll.
Press beef mixture down to shape a rectangle, peel eggs and place along longer side of the rectangle, Bring sides together and press to join. Shape into a roll, place in the pan and cover with remaining sauce. Cover pan and bake at 320 F for 1 1/2 to 2 hrs. Uncover for the last 15 min of baking and increase temperature to 400 F, to allow potatoes to obtain a golden color.

💡💡💡
We bake the roll at a lower temperature so that it doesn't crack.

We can use 50% ground beef and 50% ground pork for the roll.

If necessary, add some hot water during baking.

Τετάρτη, 24 Μαΐου 2017

Μινι μαφινς με κολοκυθάκι/Mini Zucchini Muffins

Έρχεται το καλοκαιράκι! Ήλιος, ζέστη, θάλασσα, και κυρίως ....λαχανικά!!!!
Νομίζω το έχω ξαναπεί ότι ενώ δεν τρελαίνομαι για το καλοκαίρι, μάλλον χειμωνιάτικο τύπο με λες, περιμένω πως και πως το καλοκαίρι για την υπέροχη ποικιλία των φρέσκων λαχανικών. Όπως τα κολοκυθάκια! Τα κολοκυθάκια που μικρή δεν ήθελα ούτε να ακουμπήσω και τώρα δεν μπορώ να ζήσω χωρίς αυτά.  Γι αυτό μανάδες μην αγχώνεστε αν τα παιδιά σας δεν τρώνε κάποιο λαχανικό, πάντα υπάρχει ελπίδα 😉
Μίνι μαφινάκια σήμερα, με καλαμποκάλευρο και κολοκυθάκια για τις καλοκαιρινές μας συγκεντρώσεις αλλά και για το κολατσιό των παιδιών.


χρειαζόμαστε (για 24 μίνι μαφινάκια)
100 γρ αλεύρι γ ο χ
100 γρ αλεύρι καλαμποκιού
3 κουταλάκια baking powder
1/2 κουταλάκι αλάτι
1/2 κουταλάκι ζάχαρη
2 κουταλιές ελαιόλαδο
2 αβγά
1/2 φλιτζάνι γάλα
200 γρ κολοκύθι
1/2 κουταλάκι ξερή ρίγανη
2 κουταλιές κεφαλογραβιέρα τριμμένη
1 φρέσκο κρεμμυδάκι (το άσπρο μέρος) ψιλοκομμένο
για την επικάλυψη
150 γρ τυρί κρέμα
200 γρ κρέμα γάλακτος
1/8 κουταλάκι αλάτι
τα πράσινα από το φρέσκο κρεμμυδάκι ψιλοκομμένα

Ξύνουμε τα κολοκυθάκια και τα αφήνουμε στο σουρωτήρι να φύγουν τα υγρά. Βοηθάμε λίγο την κατάσταση πιέζοντας με το χέρι μας, στίβοντάς τα όσο μπορούμε.
Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι, το αλεύρι καλαμποκιού, το baking powder, τη ζάχαρη και το αλάτι. Προσθέτουμε ανακατεύοντας, το λάδι, τα αβγά, το γάλα, το φρέσκο κρεμμυδάκι, τη ρίγανη, το τυρί και τέλος το τριμμένο κολοκύθι. Πρέπει να έχουμε ένα μείγμα λίγο πιο πηχτό από του κέικ.
Βάζουμε κουταλίτσες από το μείγμα σε λαδωμένο ταψί για μίνι μάφινς. Δεν γεμίζουμε μέχρι επάνω, αφήνουμε λίγο χώρο για να φουσκώσουν στο ψήσιμο. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 200β, για 8-10 λεπτά, ή μέχρι να βάλουμε μια οδοντογλυφίδα σε ένα μαφινάκι και να δούμε ότι βγαίνει καθαρή.
Για την επικάλυψη χτυπάμε την κρέμα γάλακτος και προσθέτουμε το τυρί κρέμα, το αλάτι και τα ψιλοκομμένα κρεμμυδάκια. Με ένα κορνέ ή κουταλάκι βάζουμε λόγη από την επικάλυψη σε κάθε ένα μαφινάκι.

💡💡
Αντί για 24 μικρά μπορούμε με την ίδια συνταγή να φτιάξουμε 12 κανονικά μάφινς.

Μπορούμε να βάλουμε στην επικάλυψη τυρί κρέμα με αρωματικά.


Summer is on its way! Time to enjoy lots of sunshine, hot weather, the ocean and...most importantly, vegetables!!!
I've previously mentioned that, although I'm not the summer type ( I favor winter ), I can't wait for summer just because of the variety of fresh vegetables! Take zucchini for example! As I child, I didn't like zucchini at all and now I absolutely love them! This should encourage all mothers out there to never despair if children don't eat certain vegetables, there is always hope 😉
Today we have mini muffins, made with zucchini and corn meal, not just for our summer gatherings but for kids' snacks as well.


we need  (for 24 mini muffins)
3 1/3 oz AP flour
3 1/3 oz corn meal
3 tsps baking powder
1/2 tsp salt
1/2 tsp sugar
2 Tbsps olive oil
2 eggs
1/2 cup milk
6 2/3 oz zucchini
1/2 tsp dried oregano
2 Tbsps Romano cheese, grated
1 green onion, the white part, finely chopped
for the frosting
5 oz cream cheese
6 2/3 oz whipping cream
1/8 tsp salt
the leftover green part of the onion, finely chopped

Grate zucchini and place in a colander, squeeze with hands to push excess liquid out.
In a bowl, stir all purpose flour, corn meal, baking powder, salt and sugar. While stirring, add oil, eggs, milk, onion, oregano, cheese and grated zucchini. Mixture should be a little more dense than cake batter.
Drop by spoonfuls into greased mini muffin pan, not filling all the way to the top, to allow them space to rise during baking. Bake in a preheated oven, at 400F, for 8-10 min, or until inserted toothpick comes out clean. Let cool.
For the frosting, whip cream, add cream cheese, salt and green part of the onion. Pipe or spoon frosting on each mini muffin.

💡💡
Instead of 24 mini muffins we can make 12 regular muffins

In the frosting, we can use cream cheese with herbs instead of the regular one.


Δευτέρα, 15 Μαΐου 2017

Smoothie και γρανίτες με φραουλες/ Strawberry Smoothie And Popsicles


Μετά από τόση ζέστη αυτές τις μέρες δε θα θέλαμε να ήμασταν σε μια εξωτική παραλία να λουζόμαστε με τις ακτίνες του ήλιου και να πίνουμε εξωτικά smoothies και να τρώμε παγωτά και γρανίτες;
Ε...καλά...οι παραλίες μας μπορεί να μην είναι εξωτικές είναι όμως πανέμορφες, όσο για τον ήλιο, τον έχουμε σε αφθονία. Τώρα μας μένει το εξωτικό smoothie και η γρανίτα.
Η αλήθεια είναι ότι ένα γάλα καρύδας που ήταν έτοιμο να λήξει και οι φράουλες που είναι σε αφθονία μου έδωσαν την ιδέα γι αυτή την ανάρτηση και όχι ό ήλιος ούτε η ζέστη αλλά....κάτι πρέπει να γράψω κι εγώ για να το πλασάρω έτσι δεν είναι; 😜


χρειαζόμαστε
για 2 ποτήρια smoothie
1/2 φλιτζάνι γάλα καρύδας
200 γρ φράουλες
μισή μπανάνα
1/2 φλιτζάνι γιαούρτι

Πλένουμε και καθαρίζουμε τα φρούτα, τα βάζουμε μαζί με το γάλα καρύδας και το γιαούρτι στο μπλέντερ και πολτοποιούμε τα υλικά μέχρι να έχουμε κρεμώδη, βελούδινη υφή. Σερβίρουμε σε δυο ποτήρια, στολίζουμε με φράουλες κομμένες και πασπαλίζουμε με τριμμένη καρύδα.


για 6-8 γρανίτες
200 γρ φράουλες
μισή μπανάνα
1 κουταλιά γιαούρτι
1 κουταλάκι μέλι
100μλ χυμό φράουλα

Πλένουμε και καθαρίζουμε τα φρούτα. Τα βάζουμε στο μπλέντερ, προσθέτουμε τα υπόλοιπα υλικά και τα χτυπάμε όλα μαζί μέχρι γίνει λείο το μείγμα. Τα βάζουμε σε θήκες για γρανίτα, τα αφήνουμε στην κατάψυξη μέχρι να παγώσουν και τα απολαμβάνουμε.

💡💡
Η συνταγή για τις γρανίτες γίνεται και ένα πολύ νόστιμο smoothie. Μόλις το φτιάξουμε, προσθέτουμε 2-3 παγάκια και το απολαμβάνουμε.

Την καρύδα που πασπαλίζουμε το smoothie μπορούμε να την καβουρδίσουμε λίγο για έξτρα άρωμα.


We've been experiencing very hot temperatures in the past couple of days...Who wouldn't wish being on a tropical beach, catching some sun rays, sipping exotic smoothies and having lots of ice cream and refreshing popsicles?
Well...Greek beaches may not be tropical, they are however gorgeous! We have plenty of sunshine, the only things missing would be smoothies and popsicles.
In all honesty, the reason behind the smoothies and popsicles was nothing more than a coconut milk with an approaching expiry date and the abundance of strawberries that are in season...It was neither the sun, nor the hot weather, I just had to make an interesting introduction😜


we need
for 2 smoothies
1/2 cup coconut milk
7 oz strawberries
1/2 banana
1/2 cup plain yogurt

Rinse and peel fruit, place in blender with coconut, milk and yogurt and process until creamy and velvety. Serve in two glasses, decorate with sliced strawberries and sprinkle with dessicated coconut.


for 6-8 popsicles
7 oz strawberries
1/2 banana
1 Tbsp yogurt
1 tsp honey
3 oz strawberry juice

Rinse and peel fruit, place in blender with remaining ingredients. Process until smooth and transfer to popsicle molds. Freeze until solid and enjoy.

💡💡
The popsicle recipe could also be enjoyed as a smoothie. Just process ingredients and add  2-3 ice cubes.

Slightly brown dessicated coconut before adding to smoothie, for added flavor.

Τετάρτη, 10 Μαΐου 2017

Γιουβέτσι με μανιτάρια και πράσα/Leek And Mushroom Giouvetsi


Το blog μας θα το έχετε καταλάβει μέχρι τώρα, δεν είναι και πολύ του κρέατος. Ούτε εγώ ούτε η Χαρά είμαστε από αυτούς που μαγειρεύουν κρέας κάθε μέρα, στο δικό μου σπίτι δε αν τo κάνω αυτό θα έχω πολλή μουρμούρα.
Όταν έπεσαν στα χέρια μου λοιπόν ωραία πλευρώτους μανιτάρια, ήθελα με κάποιο τρόπο να τα αξιοποιήσω σε φαγητό. Και έφτιαξα γιουβέτσι χορτοφαγικό. Ήξερα ότι θα είναι νόστιμο, με τέτοια υλικά άλλωστε γιατί να μην είναι, αλλά τόσο νόστιμο δε το φανταζόμουν ούτε κι εγώ.


χρειαζόμαστε
500 γρ μανιτάρια πλευρώτους
1-2 πράσα
2-3 φρέσκα κρεμμυδάκια
1 κρεμμύδι ξερό ψιλοκομμένο
2 σκελίδες σκόρδο
2 κουταλιές μαϊντανό
3 ντομάτες τριμμένες
3 κουταλιές βούτυρο
3 κουταλιές ελαιόλαδο
1/8 κουταλάκι πιπέρι κόκκινο
αλάτι-πιπέρι
400 γρ κριθαράκι


Πλένουμε τα μανιτάρια, τα κόβουμε σε χοντρά κομμάτια. Καθαρίζουμε τα πράσα και τα κρεμμυδάκια και τα κόβουμε σε λεπτές ροδέλες. Σε ένα βαθύ τηγάνι σοτάρουμε με το λάδι και το βούτυρο, τo κρεμμύδι με τα πράσα. Προσθέτουμε τα μανιτάρια, τα σκόρδα και τα φρέσκα κρεμμυδάκια και συνεχίζουμε το σοτάρισμα. Προσθέτουμε τις ντομάτες, αλάτι, πιπέρι, το μαϊντανό, 3 φλιτζάνια νερό και αφήνουμε να πάρουν όλα μια βράση. Κατεβάζουμε από τη φωτιά και ρίχνουμε το μείγμα σε ένα ταψί. Τα αφήνουμε να ψηθούν στο φούρνο στους 200 β για 20 λεπτά περίπου και μετά προσθέτουμε το κριθαράκι. Ανακατεύουμε καλά και αφήνουμε το φαγητό να ψηθεί 20-30 λεπτά.

💡💡💡
Αν δούμε πως χρειάζεται, προσθέτουμε ένα ποτήρι νερό κατά τη διάρκεια του ψησίματος.

Σβήνουμε το φούρνο όταν το φαγητό μας έχει ακόμα νερό γιατί το κριθαράκι όσο κάθεται στο φούρνο πίνει το νερό του.

Το πήλινο σκεύος είναι ότι καλύτερο για γιουβέτσι αλλά και το ταψί μια χαρά κάνει τη δουλειά του.


You have probably realized by now that this blog doesn't really favor meat dishes...We don't serve meat on a daily basis. Should I attempt that, my family would be very grouchy!
When I came across some really nice pleurotus mushrooms, I thought they would taste great in a vegetarian version of giouvetsi. Giouvetsi is a baked Greek dish, made with pasta (usually orzo) and meat (chicken, beef or lamb), in a tomato sauce. I had a feeling it would be a very flavorful dish, but the outcome exceeded my expectations.


we need
1 lb 1 oz pleurotus mushrooms
1-2 leeks
2-3 green onions
1 onion, finely chopped
2 garlic cloves
2 Tbsps parsley, finely chopped
3 tomatoes, ground
3 Tbsps butter
3 Tbsps olive oil
1/8 tsp cayenne pepper
salt and pepper, to taste
13 oz orzo

Rinse and coarsely chop mushrooms. Peel and rinse leeks and green onions, slice them in thin coins. In a deep frying pan,  heat butter and oil and sauté leeks. Add mushrooms, garlic and green onions and continue sautéing. Add tomatoes, salt and pepper, parsley, 3 cups of water and bring to a boil. Transfer ingredients to baking pan and bake at 400f, in a preheated oven, for about 20 min, then blend in orzo. Stir well and let bake for 20-30 min.

💡💡💡
Add a glass of water during baking, if necessary. 

Turn the oven off while there is still liquid in the baking pan, orzo will absorb remaining liquid for as long as it is in the oven.

A clay pot is ideal to bake giouvetsi, any other baking pan will be fine though.


Δευτέρα, 1 Μαΐου 2017

Εύκολο Cheesecake με Φράουλες και Λευκή Σοκολάτα /Strawberry And White Chocolate Cheesecake


Είχαμε πολλές γιορτές τις ημέρες των γιορτών, τα γενέθλια του καλού μου επίσης, οπότε τα γλυκά αυτές τις ημέρες δε μας έλειψαν. Όχι ότι μας λείπουν ποτέ δηλαδή, χιχι! Και φυσικά οι φράουλες είχαν την τιμητική τους. Βέβαια δεν ευχαριστήσαμε πολύ τους σοκολατοφάγους αλλά αν δεν κάνουμε τώρα γλυκά με φράουλες που είναι η εποχή τους, πότε θα κάνουμε;
Φτιάξαμε λοιπόν ένα πολύ ελαφρύ cheesecake, εύκολο και δροσερό.
Εγώ δεν τα προτιμώ τα "βαριά" cheesecakes με πολύ τυρί  γι αυτό και αντικατέστησα το μισό με γιαούρτι. Αν σας αρέσει μπορείτε να βάλετε μόνο mascarpone και καθόλου γιαούρτι.
Η δική μου γνώμη είναι ότι το γιαούρτι του δίνει μια ακόμα πιο αφράτη υφή και μια πιο ελαφριά γεύση.


χρειαζόμαστε
250 γρ μπισκότα digestive
100 γρ βούτυρο λιωμένο
για την κρέμα
250 γρ μασκαρπόνε
200 γρ γιαούρτι
200 γρ κρέμα γάλακτος
1 κουταλάκι βανίλια ή φράουλα
200 γρ λευκή σοκολάτα
για την επικάλυψη
300 γρ φράουλες
50 γρ ζάχαρη
1 κουταλάκι λικέρ
200 ml νερό

1 φακελάκι φρουί ζελέ φράουλα

Πλένουμε τις φράουλες και τις κόβουμε σε φέτες. Τις βάζουμε σε ένα μπολ με 200 ml νερό, 50 γρ ζάχαρη και 1 κουταλάκι λικέρ της αρεσκείας μας. Το σκεπάζουμε και το αφήνουμε στο ψυγείο για 2-3 ώρες. Μπορούμε να το φτιάξουμε και από το βράδυ. Το πρωί σουρώνουμε τις φράουλες, τις κρατάμε σε ένα μπολ και φυλάμε το ζουμί που έχουν βγάλει. Θέλουμε ένα ποτήρι, αν είναι λιγότερο το γεμίζουμε με νερό.
Τρίβουμε στο multi τα μπισκότα και τα ανακατεύουμε με το λιωμένο βούτυρο. Στρώνουμε το μείγμα σε μια βουτυρωμένη φόρμα με έλασμα, πιέζοντας καλά. Βάζουμε τη φόρμα στο ψυγείο.
Χτυπάμε την κρέμα γάλακτος σε σαντιγί. Λιώνουμε τη λευκή σοκολάτα σε μπεν μαρί ή στο φούρνο μικροκυμάτων.
Σε ένα μπολ χτυπάμε ελαφρά με τον αυγοδάρτη το μασκαρπόνε. Προσθέτουμε το γιαούρτι, το άρωμα, και χτυπάμε λίγο ακόμα. Προσθέτουμε τη σαντιγί και τη σοκολάτα και ανακατεύουμε με μια μαρίζ να ενωθούν όλα τα υλικά. Απλώνουμε το μείγμα επάνω στα μπισκότα. Βάζουμε το μείγμα στο ψυγείο για 1 ώρα να κρυώσει. Και παραπάνω να το αφήσουμε δεν υπάρχει πρόβλημα.
Ετοιμάζουμε το ζελέ σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία μόνο που αντί για το δεύτερο ποτήρι νερό που λέει βάζουμε το φραουλόζουμο. Προσθέτουμε και τις φράουλες και το αφήνουμε στο ψυγείο να κρυώσει και να αρχίσει να πήζει.
Πριν πήξει εντελώς το απλώνουμε επάνω από την κρέμα. Βάζουμε το γλυκό στο ψυγείο να παγώσει για 3 ώρες ή μέχρι να το σερβίρουμε.  Περνάμε το cheesecake γύρω-γύρω με ένα μαχαίρι, να ξεκολλήσει από το τσέρκι και το σερβίρουμε σε πιατέλα.

💡💡
Η λευκή σοκολάτα πρέπει να έχει κρυώσει για να την προσθέσουμε στο μείγμα.

Αν το ξεχάσουμε και παγώσει το ζελέ παραπάνω όταν το αφήσουμε στο ψυγείο, μπορούμε να το ζεστάνουμε ελαφρά και να το ξαναβάλουμε στο ψυγείο μέχρι να έχει την υφή που θέλουμε.


We had lots of dessert these past couple of weeks, we also celebrated my hubby's birthday! Lots of them were made with strawberries, once they're in season, which means that our chocolate lovers were not that content...
So here is our dessert for today, a very light, easy and refreshing cheesecake. Since I am not fond of "heavy" cheesecake, especially when it is cream cheese based, I substituted half the mascarpone for yogurt. If you prefer, you could make it with mascarpone, without the yogurt substitution.
I believe though that the yogurt gives it a fluffier texture and a lighter taste.


we need
8 oz digestive biscuits
3 1/3 oz butter, melted
for the cream
8 oz mascarpone cheese
6 2/3 oz yogurt
6 2/3 oz whipping cream
1 tsp vanilla or strawberry flavoring
6 2/3 oz white chocolate
for the topping
10 oz strawberries
2 oz sugar
1 tsp liqueur (any flavor)
6 2/3 oz water

1 box strawberry jello

Rinse and slice strawberries, place them in a bowl with 2 oz sugar, 1 tsp liqueur and 6 2/3 water. Cover and refrigerate for 2-3 hours, or prepare the night before making the cheesecake. In the morning, strain strawberries and reserve liquid in a glass of water, filling with water to the top if needed, to obtain 1 full glass.
Process digestive cookies and blend with melted butter. Press mixture down on bottom of spring form pan and refrigerate. Whip cream until soft peaks form. Melt chocolate in a microwave oven or in a double boiler.
In a bowl, whisk mascarpone. Add yogurt,flavoring and continue whisking. Fold in whipped cream and melted chocolate and stir lightly to blend. Spread cream over biscuit base and return to fridge for 1 hour, or even longer.
Prepare jello according to package instructions, substituting the second glass of water for the reserved strawberry liquid. Add strawberries to jello and refrigerate, until it starts thickening. Spread over cream before it thickens completely. Refrigerate cheesecake for at least three hours or until ready to use. Run a knife around the edge of the pan before serving on platter.


💡💡
White chocolate has to be at room temperature before we fold it into the mixture.

Should we forget the jello in the fridge longer, it can be lightly warmed and returned to the fridge, until it has the desired texture.