For English, scroll down

Αλό αλό...η γιαγιά εδώ! Χάθηκα λίγο αλλά ...τι να λέμε τώρα!! Που με χάνεις που με βρίσκεις, στη μπουμπού να τη χαζεύω. Που να μη δούλευα κιόλας, το μπελά τους θα είχανε βρει με μένα τα παιδιά μου, χιχι. Ευτυχώς ήρθε το τριήμερο να μαγειρέψω κανένα ξεχωριστό φαγάκι, να φάνε και αυτά τα έρημα τα αγόρια μου που τώρα τελευταία μόνο στην ξηρά τροφή δεν το έχουν ρίξει, χαχα.
Έχω ξαναπεί ότι η κολοκύθα δεν ήταν αγαπημένο μου υλικό, τα τελευταία χρόνια όμως έχω αλλάξει γνώμη και μου αρέσει να δοκιμάζω διάφορες συνταγές. Νομίζω μάλιστα ότι σε αλμυρές συνταγές μου αρέσει περισσότερο από ότι σε γλυκές.
Τα νιόκι κολοκύθας που έφτιαξα για σήμερα είναι νοστιμότατα, ενθουσίασαν όσους τα έφαγαν και δεν είναι καθόλου δύσκολα όπως νόμιζα όταν αποφάσισα να τα φτιάξω. Μπορούμε να τα σερβίρουμε με σάλτσα, εγώ όμως νομίζω ότι το ζεστό βούτυρο είναι αρκετό να αναδείξει τη νοστιμιά τους.
χρειαζόμαστε
400 γρ πουρέ κολοκύθας
1 φλιτζάνι πεκορίνο Αμφιλοχίας τριμμένο
1 1/2 φλιτζάνι αλεύρι
1/2 κουταλάκι πιπέρι
50 γρ βούτυρο
1 κουταλιά μαϊντανό
2 κουταλιές τριμμένο πεκορίνο

Για να φτιάξουμε τον πουρέ κολοκύθας, την κόβουμε σε μεγάλα κομμάτια και την ψήνουμε στους 180β για μια ώρα περίπου. Την αφήνουμε να κρυώσει και βγάζουμε τη σάρκα της σε ένα μπολ. Τη λιώνουμε με πιρούνι.
Προσθέτουμε το αλεύρι, το πεκορίνο και το πιπέρι. Ανακατεύουμε καλά. Μεταφέρουμε το μείγμα σε αλευρωμένη επιφάνεια, ζυμώνουμε για 1 λεπτό και χωρίζουμε σε 3-4 κομμάτια. Συνεχίζουμε σε αλευρωμένη επιφάνεια και πλάθουμε κορδόνια με πάχος 1,5-2 εκ. Κόβουμε με το μαχαίρι τα νιόκι και τα πλάθουμε σε οβάλ σχήμα.
Βράζουμε σε κατσαρόλα αρκετό αλατισμένο νερό και ρίχνουμε τα νιόκι λίγα λίγα. Μόλις δούμε ότι ανέβηκαν στην επιφάνεια τα αφήνουμε 2-3 λεπτά ακόμη και τα βγάζουμε με σουρωτή κουτάλα.
Ζεσταίνουμε το βούτυρο σε ένα κατσαρολάκι και ρίχνουμε το μαϊντανό. Σερβίρουμε τα νιόκι σε πιατέλα και περιχύνουμε με το ζεστό βούτυρο. Πασπαλίζουμε με το τριμμένο τυρί.
Hi there! This is granny!!! I haven't been posting regularly, it seems that I'm always with our little princess. Imagine how things would be if I weren't working! I would not want to leave my children's house!
I finally got a long weekend off due to our National Holiday and had the opportunity to cook something for my poor boys, who were about to go on a dried food diet...lolol
I've mentioned before that pumpkin is not listed among my favorite ingredients, however, I have recently changed my mind and like to try it in different recipes. I actually prefer it in salty recipes more than in sweet ones.
These gnocchi are delicious, everyone at home loved them and they're not at all hard to make, as I had initially thought. They can be served with a sauce, although I think that, served with butter, they're quite tasty.

we need
13 oz pumpkin purée
1 cup + 2 Tbsps pecorino cheese, grated (divided)
1 1/2 cups flour
1/2 tsp pepper
1 2/3 oz butter
1 Tbsp parsley

In order to make the pumpkin purée, slice a pumpkin in large pieces and bake at 350F for about 1 hour. Let cool, then scoop the flesh out in a bowl. Mash with a fork.
Add flour, 1 cup pecorino and pepper and blend well. Transfer dough to floured surface, knead for 1 min. and divide in 3-4 pieces. Roll each piece out into a 3/4 in. rope. Cut gnocchi out with a knife and shape them oval.
In a large pot, bring water to a boil, add salt and add gnocchi, several pieces at a time. Once they surface, boil for 2-3 more min., then remove with a slotted spoon.
In a small saucepan, melt butter and add parsley.
Serve gnocchi in a platter, drizzled with butter and topped with remaining pecorino.

For English, scroll down
Ένα χωριάτικο τυρί που έφτασε στα χέρια μου ήταν η αιτία να γίνει αυτή η συνταγή.
Μου δώσανε λοιπόν κατσικίσιο τυρί από την Εύβοια. Συνήθως είναι σχετικά μαλακό, αυτή τη φορά το τυρί ήταν αρκετά στεγνό αλλά το ίδιο νόστιμο. Μια μέρα που το έδωσα στον καλό μου με το φαγητό του, μου έδωσε την ιδέα να το τρίψω για μακαρόνια ή για όπου αλλού χρειάζεται τριμμένο τυρί.
Έφτιαξα λοιπόν το φαγητό μας σήμερα με την ιδέα να ρίξω από αυτό το τυράκι. Το έχω φτιάξει πάλι με μοσχαρίσιο κιμά, τώρα το έκανα με χοιρινό.
Έλα όμως που το φαγητό έτσι όπως κατέληξε με τα αρωματικά του και τα μπαχαρικά του ήταν από μόνο του αρκετά έντονο και το μόνο που δε χρειαζόταν ήταν και ένα τέτοιο έντονο τυρί.
Έμεινε λοιπόν το τυρί για άλλη συνταγή και φυσικά αυτό καθόλου δε μας χαλάει..χαχα
Κεφτεδάκια με αβγά στο φούρνο είναι λοιπόν το φαγητό μας σήμερα, διαφορετικό και πολύ νόστιμο.
χρειαζόμαστε (για 3-4 άτομα)
για τους κεφτέδες (30-35 ανάλογα το μέγεθος)
500 γρ κιμά χοιρινό
100 γρ ψίχα ψωμιού
1 κρεμμύδι τριμμένο
1 αβγό
1 κουταλιά ψιλοκομμένο μαϊντανό
1/2 κουταλάκι κουρκουμά
1/4 κουταλάκι κοπανισμένο μαραθόσπορο
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 κουταλάκι αλάτι
3-4 κουταλιές αλεύρι 
για τα αβγά
1 κρεμμύδι κομμένο σε ροδέλες
3 κουταλιές ελαιόλαδο
4 αβγά
1/2 φλιτζάνι γάλα
2 κουταλιές κίτρινο μαλακό τυρί τριμμένο
αλατοπίπερο

Σε ένα αντικολλητικό τηγάνι ρίχνουμε μια κουταλιά ελαιόλαδο και ρίχνουμε τις ροδέλες του κρεμμυδιού. Σκεπάζουμε το τηγάνι,  και σε μέτρια θερμοκρασία αφήνουμε 5 λεπτά τα κρεμμύδια να μαλακώσουν χωρίς να πάρουν χρώμα.  Τα βγάζουμε και τα στρώνουμε σε ένα ταψί 25Χ25 εκ. περίπου. Ρίχνουμε στο τηγάνι το τριμμένο κρεμμύδι και το σοτάρουμε ελαφρά. Το αφήνουμε λίγο να κρυώσει. Μουλιάζουμε την ψίχα του ψωμιού σε νερό τη στίβουμε και τη βάζουμε σε ένα μπολ μαζί με τον κιμά και το σοταρισμένο κρεμμύδι. Προσθέτουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά εκτός από το αλεύρι και πλάθουμε τον κιμά. Πλάθουμε τους κεφτέδες, τους αλευρώνουμε και τους βάζουμε στο ταψί επάνω στα κρεμμύδια. Αλείφουμε τα κεφτεδάκια με ελαιόλαδο και ρίχνουμε το υπόλοιπο στο ταψί.
Ψήνουμε στους 200β για 30-35 λεπτά. Χτυπάμε τα αβγά με το γάλα, ρίχνουμε λίγο αλατοπίπερο και περιχύνουμε τη σάλτσα πάνω από τους κεφτέδες. Αφήνουμε να ψηθούν για πέντε λεπτά και πασπαλίζουμε με το τριμμένο τυρί. Ψήνουμε για 5-10 λεπτά ακόμα μέχρι να γίνουν τα αβγά και να ροδίσει το φαγητό.
The reason behind this meal was some goat cheese a friend gave me. Although goat cheese is usually soft, this one was fairly dry, yet equally tasty. My hubby, who sampled it with his meal, actually told me to grate it and use it with pasta.
When I started out making this dish, the whole idea was to add some of that grated cheese. The plans changed though, because I realized that the flavor was already intense with all the spices, therefore it didn't really need this cheese. The end result was that I kept the cheese for future use and proceeded to make these delicious baked meatballs frittata.
we need (for 3-4 portions)
for the meatballs (30-35 depending on size)
1 lb 1 oz ground pork
3 1/3 oz bread (without the crust)
1 onion, ground
1 egg
1 Tbsp parsley, finely chopped
1/2 tsp turmeric
1/4 tsp fennel seed, crushed
1 Tbsp olive oil
1 tsp salt
3-4 Tbsps flour
for the frittata
1 onion, sliced in coins
3 Tbsps olive oil
4 eggs
1/2 cup milk
2 Tbsps soft yellow cheese, grated
salt and pepper, to taste

In a non-stick frying pan, sauté onion coins in 1 Tbsp olive oil, covered, over medium heat, for 5 min, just until soft. Transfer to a 10X10 in.pan. Add ground onion to pan and sauté for a couple of min. Allow to cool. Soak bread in water, squeeze well and place in a bowl with ground pork and sautéed onion. Add remaining ingredients but flour and knead. Shape meatballs, roll in flour and arrange in pan on top of onions. Brush meatballs with olive oil and turn remaining oil in the pan. Bake at 400F for 30-35 min.
Whisk eggs with milk, some salt and pepper and pour mixture over meatballs. Allow to bake for 5 min and sprinkle with grated cheese. Bake for another 5-10 more min  until golden, and eggs are cooked.

For English, scroll down
Τα κεκάκια της μπεμπούλας θα έπρεπε να γράψω στην πραγματικότητα. Γιατί αυτά τα κεκάκια τα έφτιαξα για να σας κεράσω για τη γέννηση της εγγονούλας μου. Ναι....είναι αλήθεια...είμαι γιαγιά. Χαζογιαγιά δηλαδή με όλη τη σημασία της λέξης και δεν ντρέπομαι καθόλου γι αυτό :)
Βλέποντας αυτό το μικρουλάκι και το παιδί σου μαμά, εκτός από συγκίνηση νιώθεις και χαρά και αγαλλίαση και ευτυχία και νομίζεις πως τα προβλήματα σου, όσο μεγάλα και να είναι, δεν υπάρχουν πια. Αφήστε πια αυτή τη μυρωδιά...τη μωρουδίλα που λέμε, νομίζω πως δεν υπάρχει ωραιότερο άρωμα στον κόσμο. Εντάξει....το ΄χασα....το είπα μόνη μου εξάλλου...χιχι :)
Να μας ζήσει η μπεμπούλα λοιπόν και να τη χαίρονται οι γονείς της.
χρειαζόμαστε
1 1/4 φλιτζάνι αλεύρι
1/2 κουταλάκι baking powder
1/3 κουταλάκι αλάτι
3/4 φλιτζάνι ζάχαρη
180 γρ βούτυρο μαλακό
3 αυγά
1/2 φλιτζάνι κρέμα καρύδας
2 κουταλάκια άρωμα καρύδας ή βανίλας
για την επικάλυψη
200 γρ βούτυρο μαλακό
1 1/2 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
1/4 φλιτζάνι κρέμα καρύδας
1 κουταλάκι άρωμα καρύδας ή βανίλιας
2 κουταλιές ινδοκάρυδο τριμμένο
υγρό χρώμα ζαχαροπλαστικής (προαιρετικά)

Ανακατεύουμε το αλεύρι, με το baking powder και το αλάτι.
Χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη να αφρατέψει. Προσθέτουμε ένα ένα τα αυγά , την κρέμα καρύδας, το άρωμα και συνεχίζουμε το χτύπημα.Χαμηλώνουμε την ταχύτητα στο μίξερ, προσθέτουμε το αλεύρι και χτυπάμε για λίγο μέχρι να ενωθούν όλα τα υλικά. Βάζουμε θηκούλες στο μαφινοταψί και γεμίζουμε τα 3/4 με το μείγμα. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 22-25 περίπου. Τα αφήνουμε να κρυώσουν λίγο, τα βγάζουμε από το μαφινοταψί και τα αφήνουμε να κρυώσουν εντελώς.
Χτυπάμε το βούτυρο να μαλακώσει και προσθέτουμε σιγά σιγά τη ζάχαρη. Προσθέτουμε το άρωμα και την κρέμα καρύδας και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να έχουμε μια αφράτη κρέμα.
Απλώνουμε την κρέμα πάνω από τα κεκάκια και πασπαλίζουμε με την καρύδα.
Για να χρωματίσουμε το τριμμένο ινδοκάρυδο το βάζουμε σε ένα σακουλάκι με 2-3 σταγόνες από το χρώμα, κλείνουμε το σακουλάκι και το χτυπάμε δυνατά για να χρωματιστεί η καρύδα. Εγώ δυστυχώς δεν είχα ροζ χρώμα που ήθελα και έβαλα λίγο κόκκινο. Από το φόβο μου όμως μη βάλω πολύ, το έκανα έτσι που να μη φαίνεται σχεδόν καθόλου. Αυτό φυσικά σε τίποτα δεν λιγόστεψε τη νοστιμιά σε αυτά τα υπέροχα κεκάκια.
These should be actually called "Our baby girl's cupcakes". They are actually treats to celebrate my granddaughter's birth :) Yes, it is official...I am a grandmother!!! When I look at this little baby and her mother, my daughter, I am overcome with joy and happiness and forget everything else...Not to mention the baby scent...I think it's the best in the world!!! Ok...I admit I've lost it...haha :)
May she be healthy and may we and her parents enjoy her!
we need
1 1/4 cup flour
1/2 tsp baking powder
1/3 tsp salt
3/4 cup sugar
6 oz butter, softened
3 eggs
1/2 cup cream of coconut
2 tsps coconut or vanilla extract
for the frosting
6 2/3 oz butter, softened
1 1/2 cup icing sugar
1/4 cup cream of coconut
1 tsp coconut or vanilla extract
2 Tbsps shredded coconut
food coloring (optional)

In a bowl, combine flour with baking powder and salt and set aside. In another bowl, beat butter with sugar, until fluffy. Add eggs, one by one, cream of coconut, extract and continue beating. Lower mixer speed, add flour and beat until ingredients are well blended. Line muffin pan with paper liners and fill with batter up to 3/4. Bake in a preheated oven, at 350F, for 22-25 min. Allow to slightly cool, remove from muffin pan and let cool completely.
In a bowl, beat butter until soft and slowly blend in sugar. Add extract and cream of coconut and continue beating until light and fluffy.
Pipe cream over cupcakes and sprinkle with shredded coconut.
In order to color the coconut, place in a ziploc bag with 2-3 drops of food coloring, seal and shake. Unfortunately, I didn't have pink as I wanted, so I had to use red instead. I put just a tiny bit though, so it doesn't really show. Even so, the taste of these yummy cupcakes was not diminished.