Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω
I can't believe that May is here, especially when I hear in the Canadian news it snowed in some areas, just yesterday!!! I choose however to ignore the weather conditions and tell you instead of the delicious and so easy to make meat pies I recently made. When my boys were in school, I used to make this dough, divide it in half and make both cheese pies and meat pies. They were one of their favorite lunches...and they're perfect for a spring picnic!

we need
for the dough
1 lb butter, cubed, at room temperature
1 cup strained Greek yogurt
3 1/4 - 3 1/2 cups flour, plus a few extra Tbsps for rolling the dough
1 tsp baking powder
1/2 tsp salt
for the filling
20 oz ground beef
2 Tbsps olive oil
1 large red onion, finely chopped
1/2 cup warm water
3 oz Greek feta, crumbled
2 Tbsps fresh mint, finely chopped
1 egg +1 egg yolk
salt and pepper, to taste
1 egg white, lightly beaten

In a large bowl, combine 3 cups flour with baking powder and salt. Add cubed butter and knead until crumbly. Turn in yogurt and continue kneading, adding 1/4 to 1/2 cups flour, as needed, until dough is soft and doesn't stick to hands. Cover and refrigerate for 15 min.
In the meantime, in a large sauce pan, brown meat in olive oil, add chopped onion and stir well.  Add warm water and simmer over low heat for about 15 min or until there is no more water. Retrieve from heat, add crumbled feta and mint. Let cool for a few min, blend in whole egg + egg yolk, salt and pepper and stir well.
Roll dough out onto floured surface and cut into circles. Depending on the size, place a small quantity of the meat filling on half of the circle and fold the other half over it, sealing edges by pressing all around with a fork.
Place on parchment paper covered sheet, brush with egg white and bake in preheated oven at 350F for 20-30 min or until golden.
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι έφτασε κιόλας Πρωτομαγιά, ιδίως όταν ακούω στις Καναδικές ειδήσεις ότι υπάρχουν ακόμα μέρη που χιόνισε χτες!!! Θα αγνοήσω όμως τις καιρικές συνθήκες για να μιλήσω για τις πανεύκολες και πεντανόστιμες κρεατόπιτες που έφτιαξα πρόσφατα. Όταν πήγαιναν σχολείο τα παιδιά μου, έφτιαχνα τη ζύμη αυτή και τη χώριζα στα δύο, φτιάχνοντας κρεατόπιτες και τυρόπιτες. Ήταν ένα από τα πιο αγαπημένα τους γεύματα...Αν σχεδιάζετε Πρωτομαγιάτικη έξοδο, σας τις συνιστώ για το πικ-νικ της ημέρας!

για τη ζύμη
450 γρ. βούτυρο, κομμένο σε κύβους, σε θερμοκρασία δωματίου
1 φλ. γιαούρτι σακούλας
3 1/4 - 3 1/2 φλ. αλεύρι, συν μερικές κ.σ. παραπάνω για το άνοιγμα της ζύμης.
1 κ.γ.baking powder
1/2 κ.γ. αλάτι
για τη γέμιση
600 γρ. κιμά
2 κ.σ. ελαιόλαδο
1 μεγάλο κόκκινο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο
1/2 φλ.χλιαρό νερό
90 γρ. φέτα, θρυμματισμένη
2 κ.σ. δυόσμο, ψιλοκομμένο
1 αυγό ολόκληρο + 1 κρόκο
αλάτι και πιπέρι
1 ασπράδι αυγού, ελαφρά χτυπημένο

Σ' ένα μεγάλο μπολ, βάζουμε 3 φλ. αλεύρι, την baking powder και το αλάτι. Προσθέτουμε το βούτυρο και ζυμώνουμε μέχρι να σχηματίζονται σβόλοι. Βάζουμε και το γιαούρτι και συνεχίζουμε το ζύμωμα, προσθέτοντας 1/4 μέχρι 1/2 φλ. αλεύρι, αν χρειαστεί, μέχρι να γίνει η ζύμη μαλακή και να μην κολλάει στα χέρια. Σκεπάζουμε το μπολ και βάζουμε στο ψυγείο για 15 λεπτά.
Στο μεταξύ, τσιγαρίζουμε τον κιμά με το ελαιόλαδο σ' ένα μεγάλο τηγάνι, προσθέτουμε το κρεμμύδι και ανακατεύουμε καλά. Ρίχνουμε το ζεστό νερό και σιγοψήνουμε για 15 περίπου λεπτά, μέχρι να πιει το νερό. Αποσύρουμε από τη φωτιά και προσθέτουμε τη φέτα και το δυόσμο. Αφήνουμε να κρυώσει για λίγα λεπτά και προσθέτουμε το αυγό και ένα κρόκο, αλατοπίπερο και ανακατεύουμε καλά.
Ανοίγουμε τη ζύμη σε αλευρωμένη επιφάνεια και κόβουμε σε κύκλους. Ανάλογα με το μέγεθος του κάθε κύκλου, βάζουμε μια μικρή ποσότητα γέμισης στο ένα ημικύκλιο και διπλώνουμε το υπόλοιπο, σφραγίζοντας τις άκρες, πιέζοντας μ' ένα πιρούνι.
Στρώνουμε ένα ταψί με αντικολλητικό χαρτί, βάζουμε τις κρεατόπιτες, τις αλείφουμε με το χτυπημένο ασπράδι και ψήνουμε στους 180C για 20-30 λεπτά μέχρι να ροδίσουν.

                                                       Καλή Πρωτομαγιά :)

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω.
This is my son's favorite dish. Hard to pronounce for our non-Greek friends, yet very tasty and very easy to make. These actually freeze very well. Since Maria has an issue with my "excessive use of spices" I suggest you chew on something minty after having tried them...lol...

we need
20 oz ground beef
6-7 garlic cloves, finely chopped
2 eggs
2/3 cup breadcrumbs
2 Tbsps olive oil
1/3 cup milk
2 tsps ground cumin
1 3/4 tsps salt
1/4 tsp pepper
vegetable oil for frying
for the tomato sauce
1/4 cup oil (reserved from frying)
1 1/2 cups strained tomatoes (passato)
1 1/2 cups water
1/2 tsp salt
1/2 tsp sugar
1/2 tsp cinnamon

In a large bowl, place all ingredients and knead until well combined. Mixture should be soft and pliable. If not, add a bit of water or milk. Shape into cylindrical patties, it should yield about 30 pieces.
In a large frying pan, heat oil and fry soutzoukakia until they're light brown. Remove from pan and drain on paper towels.
In the mean time, clean frying pan, reserving 1/4 of the oil, return to stove and add strained tomatoes, water, salt, sugar and cinnamon. Bring to a boil and return soutzoukakia to the pan. Cover, lower heat and let simmer for about 15 min. Serve with french fries, rice or mashed potatoes.
Αυτό είναι το αγαπημένο φαγητό του γιού μου. Δύσκολο να το προφέρουν οι αλλοδαποί φίλοι, κι όμως πεντανόστιμο κι εύκολο. Βρίσκω ότι διατηρούνται καλά στην κατάψυξη. Μια και η Μαρία έχει θέμα  με την "κατάχρηση μπαχαρικών" στα φαγητά μου, συνιστώ να έχετε πρόχειρο δυόσμο μετά το γεύμα...χιχιχι...

600 γρ. μοσχαρίσιο κιμά
6-7 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες
2 αυγά
2/3 φλ. φρυγανιά τριμμένη
2 κ.σ. ελαιόλαδο
1/3 φλ. γάλα
2 κ.γ. κύμινο
1 3/4 κ.γ. αλάτι
1/4 κ.γ. πιπέρι
φυτικό λάδι για το τηγάνισμα
για τη σάλτσα
1/4 φλ. λάδι (από αυτό που χρησιμοποιήσαμε στο τηγάνισμα)
1 1/2 φλ. συμπυκνωμένο χυμό ντομάτας
1 1/2 φλ. νερό
1/2 κ.γ. αλάτι
1/2 κ.γ. ζάχαρη
1/2 κ.γ. κανέλα

Βάζουμε όλα τα υλικά για τα σουτζουκάκια σ' ένα μπολ και ζυμώνουμε καλά να ενσωματωθούν. Το μείγμα θα πρέπει να είναι αφράτο και εύπλαστο. Αν όχι, προσθέτουμε λίγο νερό ή γάλα.
Πλάθουμε σε κυλινδρικά κομμάτια, βγαίνουν περίπου 30.
Σε μεγάλο τηγάνι, ζεσταίνουμε το λάδι και τηγανίζουμε τα σουτζουκάκια μέχρι να ροδίσουν. Βγάζουμε από το τηγάνι και απλώνουμε σε απορροφητικό χαρτί να στραγγίσουν.
Στο μεταξύ, κρατάμε 1/4 από το λάδι και καθαρίζουμε το τηγάνι. Το επιστρέφουμε στη φωτιά και προσθέτουμε τις ντομάτες και το λάδι, νερό, αλάτι, ζάχαρη και κανέλα. Αφήνουμε να πάρει μια βράση και βάζουμε τα σουτζουκάκια στη σάλτσα. Σκεπάζουμε, χαμηλώνουμε τη φωτιά και αφήνουμε να σιγοβράσουν για 15 λεπτά. Σερβίρουμε με τηγανητές πατάτες, ρύζι ή πατάτες πουρέ.

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω.
This recipe is the tasty answer to the question " What am I going to do with all those leftover Easter eggs?" I really love artichokes and after I tried this recipe I will love them even more!!! They were delicious and were gone pretty fast!

we need

2 lbs artichoke hearts (about 20)
5 eggs, hard boiled
4 oz turkey cold cuts
2 Tbsps fresh dill, finely chopped
5 Tbsps grated parmesan
pepper, to taste
for the Bechamel sauce
2 cans evaporated milk + equal quantity of water
10 Tbsps corn flour
1 cup milk
2 Tbsps butter
2 eggs, at room temperature, lightly beaten
salt and pepper, to taste
2 cups shredded mozzarella, divided
3 Tbsps butter

If you use fresh artichokes, you'll need to prepare them by peeling the outer leaves, scooping out the center and cutting the stem off completely, so that they have a flat bottom. They will need to be boiled until tender.
I used frozen ones, because I didn't find any fresh worth cooking at the time. I just took them out of the freezer when I started preparing the Bechamel, to slightly allow them to defrost. There was no need to boil them.
Peel eggs. In a bowl, chop turkey cold cuts, add eggs and mash with a fork. Add parmesan, dill and pepper and set aside.
In a bowl, dilute corn flour in 1 cup of milk. In a saucepan, bring evaporated milk with water and 2 Tbsps of butter to almost a boil. Retrieve from heat and immediately pour in corn flour mixture, vigorously stirring, to prevent lumps from forming. Add beaten eggs and continue stirring. Add 1 cup of shredded mozzarella and season with salt and pepper. Add 1 cup of Bechamel sauce to boiled egg mixture and stir to combine. (Season with salt, if necessary)
Butter a glass dish and spoon some Bechamel sauce to just cover the bottom. Arrange artichokes in the dish and stuff them with egg mixture. Spoon 2-3 Tbsps of Bechamel sauce over the artichokes and in between them. Sprinkle with remaining 1 cup of cheese and small pieces of butter.
Bake in preheated oven, at 325F, until golden brown, about 45 min.
Η συνταγή αυτή είναι η απάντηση στην ερώτηση " Τί να κάνω όλα αυτά τα Πασχαλινά αυγά;" Λατρεύω τις αγκινάρες και, από τη στιγμή που γεύτηκα αυτή τη συνταγή, τις λατρεύω πιο πολύ!!! Ήταν νοστιμότατες και εξαφανίστηκαν πολύ γρήγορα!


1 κιλό καρδιές αγκινάρας (περίπου 20)
5 αυγά, βρασμένα
120 γρ. φέτες γαλοπούλας
2 κ.σ. φρέσκο άνηθο, ψιλοκομμένο
5 κ.σ. παρμεζάνα, τριμμένη
για τη Μπεσαμέλ
2 κουτιά γάλα εβαπορέ+ ίση ποσότητα νερού
10 κ.σ. corn flour
1 φλ. γάλα
2 κ.σ. βούτυρο
2 αυγά σε θερμοκρασία δωματίου, ελαφρά χτυπημένα
2 φλ. μοτσαρέλα
3 κ.σ. βούτυρο

Αν χρησιμοποιήσετε φρέσκιες αγκινάρες, τις καθαρίζετε, κόβετε το κοτσάνι έτσι ώστε να έχουν επίπεδη βάση και τις βράζετε να μαλακώσουν.
Εγώ χρησιμοποίησα κατεψυγμένες γιατί δεν έτυχε να βρω καλές φρέσκιες. Τις έβγαλα από την κατάψυξη πριν ξεκινήσω να κάνω την Μπεσαμέλ, για να ξεπαγώσουν λίγο. Δεν χρειάστηκαν βράσιμο.
Ξεφλουδίζουμε τ' αυγά. Σ' ένα μπολ, ψιλοκόβουμε τις φέτες της γαλοπούλας, προσθέτουμε τ' αυγά και λιώνουμε μ' ένα πιρούνι. Προσθέτουμε την παρμεζάνα, τον άνηθο και το πιπέρι, ανακατεύουμε και αφήνουμε στην άκρη.
Σ' ένα άλλο μπολ, διαλύουμε το corn flour στο 1 φλ. γάλα. Βάζουμε το εβαπορέ, το νερό και το βούτυρο σε μια κατσαρόλα και το ζεσταίνουμε μέχρι να είναι έτοιμο να βράσει. Αποσύρουμε την κατσαρόλα από τη φωτιά και ρίχνουμε το μίγμα του corn flour, ανακατεύοντας γρήγορα για να μη σβολιάσει. Προσθέτουμε τα χτυπημένα αυγά και συνεχίζουμε το ανακάτεμα. Προσθέτουμε ένα φλιτζάνι τριμμένο μοτσαρέλα, αλάτι και πιπέρι. Βάζουμε ένα φλιτζάνι Μπεσαμέλ στο μίγμα των αυγών και ανακατεύουμε καλά. (Αλατίζουμε, αν χρειάζεται)
Βουτυρώνουμε ένα Πυρέξ και ρίχνουμε κουταλιές από τη Μπεσαμέλ να καλύψουμε τον πυθμένα.
Τακτοποιούμε τις αγκινάρες στο ταψί και τις γεμίζουμε με το μίγμα. Ρίχνουμε 2-3 κουταλιές Μπεσαμέλ πάνω στην κάθε αγκινάρα κι έπειτα γεμίζουμε τα κενά ανάμεσά τους. Πασπαλίζουμε με το υπόλοιπο τυρί και ρίχνουμε το βούτυρο, κομμένο σε μικρά κομματάκια.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 165C, μέχρι να ροδίσουν, περίπου 45 λεπτά.

For English, scroll down
Πείτε μου ότι είστε από αυτούς που σας περισσεύουν τσουρέκια και δεν ξέρετε τι να τα κάνετε.
Όχι πείτε το να με πιάσουν τα νεύρα μου πάλι!!!! Εμείς εδώ φυσικά τέτοια προβλήματα δεν έχουμε, παρόλα αυτά ήθελα πολύ να κάνω μια συνταγή με το μπαγιάτικο τσουρέκι που έχει περισσέψει ....σε κάποιους :)
Εντάξει δεν είναι και ότι πιο ελαφρύ έχετε δει αλλά η νοστιμιά του δεν υπάρχει...ε και ένα σπέσιαλ πρωινό για μια φορά.... δεν είναι και τόσο τρομερό!
Χρησιμοποίησα σταφίδες από ένα βαζάκι από την Πυλιακή Γη που έχω αγοράσει εδώ και καιρό και έψαχνα να το χρησιμοποιήσω σε κάτι πολύ ιδιαίτερο! Νομίζω ότι εδώ ταιριάζει ιδανικά!

6 χοντρές φέτες τσουρέκι (περίπου 3 εκ)
250 γρ mascarpone σε θερμοκρασία δωματίου
1 κουταλιά μαρμελάδα πορτοκάλι
1/2 κουταλάκι ξύσμα πορτοκαλιού
1 κουταλιά μαύρες σταφίδες χωρίς το σιρόπι
2/3-1 φλιτζάνι γάλα
2 αυγά
1 κουταλάκι ζάχαρη
1/4 κουταλάκι κανέλα
3-4 κουταλιές βούτυρο

Κόβουμε οριζόντια τις φέτες το τσουρέκι στα δυο όχι μέχρι το τέλος, να μη χωρίσουν, απλώς να γίνει σαν μια θήκη. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το τυρί , τη μαρμελάδα και τις σταφίδες να γίνουν ένα μείγμα. Απλώνουμε 1-2 κουταλιές από το μείγμα στη θήκη που έχουμε φτιάξει στις φέτες του τσουρεκιού. Σε ένα βαθύ πιάτο χτυπάμε τα αυγά με το γάλα, τη ζάχαρη και την κανέλα. Μουλιάζουμε τις φέτες από το τσουρέκι και από τις δύο μεριές.
Σε ένα τηγάνι λιώνουμε 2-3 κουταλιές βούτυρο και βάζουμε τις φέτες από το τσουρέκι να ψηθούν για 2-3 λεπτά από κάθε πλευρά ή μέχρι να πάρουν ωραίο χρυσαφί χρώμα. Προσθέτουμε και άλλο βούτυρο αν χρειαστεί.  Τις βγάζουμε και περιχύνουμε με 1-2 κουταλάκια από τις σταφίδες με το σιρόπι ούζου.

💡Mπορούμε να πασπαλίσουμε τις αυγοφέτες με άχνη ζάχαρη ή να περιχύσουμε με μέλι, ακόμα και με μαρμελάδα.

This is a recipe to use up leftover Easter bread. It is not light, it is however very tasty...a once in a blue moon special breakfast is not that disastrous!
The syrupy raisins with ouzo were from a jar made by Πυλιακή Γη that I had bought a while ago, waiting for the right moment to use with something special. I think this was that moment!

we need
6 Easter bread slices (about 1 1/4 in. thick)
8 oz  mascarpone, at room temperature
1 Tbsp orange jam
1/2 tsp orange rind
1 Tbsp black raisins, without the ouzo syrup
2/3 - 1 cup milk
2 eggs
1 tsp sugar
1/4 tsp cinnamon
3-4 Tbsps butter

Slice Easter bread slices horizontally, without completely separating them, creating a pocket.
In a bowl, combine mascarpone, jam and raisins. Spread 1-2 Tbsps of the mixture between the Easter bread slices. In another bowl, beat eggs with milk, sugar and cinnamon. Dip bread slices on both sides.
In a skillet, melt 2-3 Tbsps butter and cook slices for 2-3 min on each side, or until golden. Add more butter, if necessary. Transfer to plate and top with raisins in ouzo syrup.

💡You could also top with honey, marmalade or sprinkle with icing sugar.

For English, scroll down
Χριστός ανέστη και χρόνια πολλά φίλοι μας! Ελπίζω να περάσατε πολύ όμορφα όλοι!
Ένα πολύ νόστιμο γλυκό σας έχουμε σήμερα. Ότι πιο ελαφρύ μετά από ένα γιορταστικό τραπέζι αλλά και αρκετά δροσιστικό για καλοκαιρινό σοκολατένιο γλυκό. Τώρα που φτιάχνει ο καιρός είναι ότι πρέπει γι αυτούς που ακόμη και με τη ζέστη επιμένουν στη σοκολάτα!
Χρησιμοποίησα πάλι την αγαπημένη μου πια φόρμα Armony και το διακόσμησα με σοκολατάκια αχιβάδες από τη φόρμα για mini madeleines της SilikoMart.

5 κρόκους αυγών
1 φλιτζάνι γάλα
200 γρ. ζάχαρη
2 φακελάκια ζελατίνα σκόνη των 7 γρ.
200 γρ. σοκολάτα κουβερτούρα
200 γρ. κρέμα γάλακτος
για τη διακόσμηση
100 γρ. κρέμα γάλακτος
1 κουταλάκι άχνη ζάχαρη
100 γρ. κουβερτούρα γάλακτος

Λιώνουμε σε μπεν μαρί την κουβερτούρα και την αφήνουμε στην άκρη. Χτυπάμε τα 200 γρ. από την κρέμα γάλακτος σε σαντιγί. Σε ένα μπολάκι ρίχνουμε 1/2 φλιτζάνι από το γάλα και βάζουμε την ζελατίνα. Ανακατεύουμε και αφήνουμε 2-3 λεπτά να φουσκώσει. Προσθέτουμε 1/2 φλιτζάνι καυτό νερό και ανακατεύουμε μέχρι να διαλυθεί εντελώς η ζελατίνα.
Χτυπάμε τους κρόκους με τη ζάχαρη. Ζεσταίνουμε το υπόλοιπο γάλα να είναι χλιαρό προς ζεστό και το προσθέτουμε στους κρόκους με τη ζάχαρη μια μια κουταλιά, συνεχίζοντας το χτύπημα.  Προσθέτουμε τη ζελατίνα και τη λιωμένη κουβερτούρα και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε και τη σαντιγί και ανακατεύουμε ελαφρά μέχρι να ενωθούν καλά όλα τα υλικά. Αδειάζουμε το μείγμα σε φόρμα και το βάζουμε στο ψυγείο για 3-4 ώρες τουλάχιστον ή και για όλη τη νύχτα. Όταν θέλουμε να το βγάλουμε, βουτάμε τη φόρμα σε καυτό νερό για λίγα δευτερόλεπτα και αναποδογυρίζουμε το ζελέ σε πιατέλα.
Φυσικά μπορούμε να το σερβίρουμε και έτσι.
Εγώ για να το διακοσμήσω χτύπησα τα υπόλοιπα 100 γρ. από την κρέμα γάλακτος με την άχνη σε σαντιγί. Έλιωσα σε μπεν μαρί την κουβερτούρα και γέμισα τη φόρμα για τα μινι μαντλέν. Άφησα να πήξει η σοκολάτα. Στόλισα το ζελέ με σαντιγί και σοκολατένιες αχιβάδες.
This is a very tasty dessert. Very light after a festive meal and very refreshing as a summer chocolate delight. It is perfect for those who love chocolate even in hot weather, now that it is gradually getting warmer.
I used my favorite Armony mold  and decorated it with chocolate shells I made with the mold for mini madeleines by SilikoMart.

we need
5 egg yolks
1 cup milk
6 2/3 oz sugar
2 envelopes gelatin
6 2/3 oz baking chocolate
6 2/3 oz whipping cream
for the decoration
3 1/3 whipping cream
1 tsp icing sugar
3 1/3 milk baking chocolate

Melt chocolate in a double boiler and set aside. Whip cream. In a bowl, combine 1/2 cup of milk and gelatin and let stand for 2-3 min.
Add 1/2 cup hot water and stir until gelatin is completely diluted. Beat egg yolks with sugar. Heat remaining milk until almost hot and add to yolk mixture by spoonfuls, continuing beating.
Add gelatin and melted chocolate and stir. Fold in whipped cream and gently stir to combine all ingredients.
Turn mixture into a mold and refrigerate for 3-4 hours or overnight.
When ready to serve, dip mold into hot water and invert onto serving platter. Jello can be served as is.
I chose to decorate it with whipped cream and chocolate. I beat the remaining cream with icing sugar. I melted remaining chocolate in a double boiler and filled the mini madeleines mold. I allowed chocolate to harden and decorated the jello with whipped cream and chocolate shells.

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω.

I very rarely make lamb, one of the times is usually around Easter. In Canada one can never be sure about the weather on Easter Sunday, especially if it is celebrated as early as this year. We are being told by our weather gurus that we'll finally enjoy some sunshine this weekend after a very long and harsh winter, I'm not totally convinced though... Our BBQ is still well-embedded in ice :(
When I made this lamb, all my male carnivores were home and, if I may add, they had all been fed.
(This was supposed to be our lunch for the following day). When I uncovered the lamb, my "wolves" were one by one drawn in the kitchen and asked for permission to try the roast. "Sure", I said, reminding them they should only TASTE it... BIG MISTAKE!!! After the "tasting session" was finished, it was a miracle I was left with just enough meat to finish the pictures...( I told them they were bound to eat sandwiches for lunch, the following day...) Something tells me they liked it though...lol... It turned out very tender, moist and flavorful :) It's quite simple to make, so here we go:

we need
4 lbs boneless leg of lamb (approximately)
6 large baking potatoes, peeled
1/3 cup olive oil, divided
6-8 garlic cloves, peeled and vertically halved
4 Tbsps yellow mustard
1 1/2 Tbsp dried rosemary
salt, pepper and garlic powder, to taste
1/2 cup rosé wine
4 cups warm water (approximately)
freshly squeezed juice of 1 large lemon

Rinse and pat-dry meat with a paper towel. Make incisions with a knife, season them with salt and pepper and press half a garlic clove in each one of them. (I used 6 cloves for the lamb and the other two for the potatoes, you may prefer to use less)Sprinkle meat with salt, pepper, garlic salt and rosemary and rub with mustard, to cover all over.
In a large frying pan, brown lamb in 3-4 Tbsps of the olive oil. Add wine. Transfer to Dutch oven, add 2 cups of warm water, reserved garlic cloves, cover and bake in preheated oven, at 350F, for about 30 min.
In the meantime, prepare the potatoes, season with salt, pepper and garlic salt. Add to Dutch oven along with reserved olive oil and remaining warm water. Cover and continue baking for another 45 min to an hour, or until tested meat and potatoes are done. If desired, uncover the lamb and turn the oven setting to "grill" for a few min to slightly brown the potato edges.
Remove from oven, pour lemon juice all over, cover again and agitate Dutch oven. Let stand for a few minutes and serve.
Αρνί φτιάχνω πολύ σπάνια και συνήθως μια από τις φορές είναι το Πάσχα. Στον Καναδά δεν μπορεί ποτέ κανείς να είναι σίγουρος για τον καιρό την Κυριακή του Πάσχα, ειδικά όταν το γιορτάζουμε τόσο νωρίς όσο φέτος. Οι γκουρού της μετεωρολογίας μας λένε ότι θα απολαύσουμε λίγη λιακάδα αυτό το Σ/Κ, μετά από ένα  βαρύ χειμώνα που τράβηξε πολύ παραπάνω από το συνηθισμένο, εγώ όμως δεν έχω απόλυτα πειστεί... Η ψησταριά μας είναι ακόμα ενσωματωμένη σε πάγο :(
Όταν έκανα αυτό το αρνί, όλα τα αρσενικά σαρκοφάγα μου ήταν στο σπίτι και μάλιστα ταϊσμένα.
(Αυτό θα ήταν θεωρητικά το γεύμα της επόμενης μέρας) Όταν ξεσκέπασα το φαγητό, οι "λύκοι" μου μαζεύτηκαν στην κουζίνα ένας προς έναν και ζήτησαν άδεια να δοκιμάσουν το ψητό. "Εντάξει" τους είπα, θυμίζοντάς τους ότι μπορούσαν μόνο να το ΔΟΚΙΜΑΣΟΥΝ... ΜΕΓΑΛΟ ΛΑΘΟΣ!!! Μετά το πέρας της "δοκιμής", ήταν θαύμα το ότι μου έμεινε ίσα-ίσα κρέας για να τελειώσω τις φωτογραφίες... (Τους είπα ότι θα έτρωγαν σάντουιτς για μεσημεριανό την επόμενη μέρα...) Κάτι μου λέει ότι τους άρεσε όμως...χιχιχι... Βγήκε πολύ τρυφερό, ζουμερό και γευστικότατο :)  Είναι πολύ εύκολο, ιδού οι οδηγίες:

αρνίσιο πόδι, περίπου 2 κιλά
6 μεγάλες πατάτες, καθαρισμένες
1/3 φλ. ελαιόλαδο
6-8 σκελίδες σκόρδου, καθαρισμένες και κομμένες στη μέση, κάθετα
4 κ.σ. κίτρινη μουστάρδα
1 1/2 κ.σ. αποξηραμένο δεντρολίβανο
αλάτι, πιπέρι και σκόνη σκόρδου
1/2 φλ. ροζέ κρασί
4 φλ. χλιαρό νερό (περίπου)
φρέσκος χυμός 1 λεμονιού

Πλένουμε και σκουπίζουμε το κρέας με χαρτί κουζίνας. Χαράζουμε εγκοπές με ένα μαχαίρι, τις αλατοπιπερώνουμε και βάζουμε μισή σκελίδα σκόρδου στην κάθε μια. (Χρησιμοποίησα 6 σκελίδες για το αρνί και τις άλλες δυο για τις πατάτες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λιγότερες) Βάζουμε αλάτι, πιπέρι, σκόνη σκόρδου και δεντρολίβανο στο κρέας και το αλείβουμε καλά με τη μουστάρδα.
Σε φαρδύ τηγάνι, βάζουμε 3-4 κ.σ. από το λάδι και ροδίζουμε το αρνί. Σβήνουμε με το κρασί. Μεταφέρουμε σε ταψί με σκέπασμα, προσθέτουμε 2 φλ. από το χλιαρό νερό, το υπόλοιπο σκόρδο, σκεπάζουμε και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180C, για 30 περίπου λεπτά.
Στο μεταξύ, ετοιμάζουμε τις πατάτες και τους βάζουμε αλατοπίπερο και σκόνη σκόρδου. Προσθέτουμε στο ταψί μαζί με το υπόλοιπο λάδι και χλιαρό νερό. Σκεπάζουμε και συνεχίζουμε το ψήσιμο για 45 ακόμη λεπτά ως μια ώρα, ή μέχρι να δοκιμάσουμε αν έχει γίνει. Στο τέλος, μπορούμε να ξεσκεπάσουμε το ταψί και να ανεβάσουμε τη θερμοκρασία του φούρνου στο γκριλ για μερικά λεπτά, να ξεροψηθούν λίγο οι πατάτες.
Βγάζουμε από το φούρνο, ρίχνουμε το χυμό του λεμονιού, ξανασκεπάζουμε και ανακινούμε το ταψί.
Αφήνουμε να σταθεί για μερικά λεπτά και σερβίρουμε.

Σας ευχόμαστε Καλή Ανάσταση, Υγεία και Χαρά σε σας και τους αγαπημένους σας :) 

For English, scroll down
Θα μπορούσα να τα πω άνετα και τσουρεκάκια! Η διαδικασία είναι παρόμοια, έχουν μαγιά, πρέπει να αφήσουμε τη ζύμη να φουσκώσει, οπότε γιατί όχι; Εντάξει, τσουρεκάκια δεν τα λέμε αλλά είναι σίγουρο πως όποιος προτιμάει τα μαλακά κουλούρια θα ενθουσιαστεί με αυτή τη συνταγή.
Πρέπει να είναι κρητική συνταγή, τη βρήκα πάλι σε ένα χαρτάκι στη μαμά μου...λίγο μπερδεμένη... κάποιες φορές αναρωτήθηκα τι θέλει να πει εδώ ο ποιητής! Ίσως γι αυτό και δε θυμάμαι να μας έχει φτιάξει τέτοια κουλουράκια! Πάντα κάναμε τα αγαπημένα μας κουλουράκια με ούζο.
Η αρχική συνταγή λέει 500 γρ αλεύρι. Την πρώτη φορά που τα έφτιαξα, φοβήθηκα μη γίνουν σκληρά και έβαλα λίγο παραπάνω αλεύρι. Το αποτέλεσμα ήταν μια πολύ μαλακή ζύμη που ψιλοκολλούσε και μου έφερε δυσκολία και στο πλάσιμο. Τη δεύτερη φορά έβαλα παραπάνω, τα έπλασα μια χαρά και έγιναν υπέροχα. Γενικά μη βάλετε πιο πολύ αλεύρι γιατί θα γίνουν σκληρά, όσο πιο λίγο τόσο πιο αφράτα θα είναι. Και αν κολλάνε λίγο στο πλάσιμο βρέξτε τα χέρια σας με λίγο λαδάκι!
Οι φωτογραφίες μου είναι από την πρώτη προσπάθεια γιαυτό και τα κουλουράκια δεν είναι πολύ όμορφα και συμμετρικά αλλά τα δεύτερα, που ήταν ομορφούλια, τα μοίρασα και δεν πρόλαβα να ξαναβγάλω.

χρειαζόμαστε (περίπου 50 κουλουράκια)
1 κουταλάκι μαγιά ξερή
1/2 φλιτζάνι χλιαρό γάλα
1 1/4 φλιτζάνι ζάχαρη +1 κουταλιά
600-650 γρ αλεύρι γ.ο.χ
100 γρ βούτυρο μαλακό
1/2 φλιτζάνι γιαούρτι
1 κουταλάκι ξύσμα λεμονιού
3 αυγά

Σε ένα μικρό γυάλινο μπολ βάζουμε τη μαγιά με 1 κουταλιά ζάχαρη και 3 κουταλιές αλεύρι. Ρίχνουμε το γάλα και ανακατεύουμε να γίνει ένα χυλός. Σκεπάζουμε το μπολ και αφήνουμε να φουσκώσει.
Χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη και τα 2 αυγά μέχρι να γίνει αφράτο μείγμα. Ρίχνουμε και το γιαούρτι, το ξύσμα λεμονιού, το μείγμα με τη μαγιά και σιγά σιγά το αλεύρι. Ζυμώνουμε μέχρι να γίνει μια μαλακή ζύμη. Μπορεί να χρειαστεί λίγο αλεύρι παραπάνω. Τη σκεπάζουμε και την αφήνουμε να φουσκώσει.
Πλάθουμε τα κουλουράκια και τα αλείφουμε με ένα χτυπημένο αυγό. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά περίπου.
I could easily call these miniature Easter Bread. It's the same procedure, they're made with yeast, we have to let them rise so why not? Those who love soft cookies will surely love these. I think it's a Cretan recipe, I found it among my mom's papers... I thought it was a bit confusing, maybe this is the reason why I never remember my mom having made these cookies! She always made our favorite ouzo cookies.
The original recipe called for about 1 lb of flour. The first time I made them, I only added a touch more flour because I was afraid they would be hard. The end result was a very soft, sticky dough, that gave me a hard time during kneading. The second time around, I used the quantity given below and I had no problem at all.
The pics are from the first try, that's why the cookies are not as shapely...The ones I made the second time around were "distributed" before I even had a chance to take pics.

we need (for about 50 cookies)
1 tsp dry yeast
1/2 cup warm milk
1 1/4 plus 1 Tbsp sugar
20-22 oz  all purpose flour
3 1/3 oz butter, softened
1/2 cup yogurt
1 tsp lemon rind
3 eggs, divided

In a small glass bowl, combine yeast with 1 Tbsp sugar and 3 Tbsps flour. Add milk and stir. Cover bowl and let mixture rise.
Beat butter with sugar and 2 eggs until fluffy. Add yogurt, lemon rind, yeast mixture and flour, little by little. Knead until dough is soft. Some extra flour might be needed. Cover dough and let rise.
Beat third egg in a bowl. Shape cookies and brush with egg. Bake in preheated oven, at 350F, for
about 20-25 min.
For English scroll down
Με αυτή την απορία θα μείνω! Διαβάζοντας λίγο στο ίντερνετ έμαθα ότι ο αυθεντικός μπαμπάς έχει και σταφίδες, εμείς εδώ όμως μπαμπά ξέρουμε αυτό το νόστιμο σιροπιαστό και αρωματικό γλυκό που το λέμε και σαβαρέν. Αυτό λοιπόν θα φτιάξουμε σήμερα, για να ξεκινήσει και ο Απρίλιος γλυκά. Όταν πήρα τη φόρμα ARMONY από τη Silikomart, δεν ξέρω γιατί, το μυαλό μου πήγε κατευθείαν σε αυτό το γλυκό. Είναι νομίζω ιδανικό γιατί έχει από πάνω μια λακκουβίτσα ότι πρέπει για να μπουν τα φρούτα και η σαντιγί!

2 φλιτζάνια αλεύρι
1 φακελάκι μαγιά
3 κουταλάκια ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι γάλα χλιαρό
1/2 φλιτζάνι βούτυρο
1/4 κουταλάκι αλάτι
4 αυγά
1 κουταλάκι άρωμα ρούμι (η ξύσμα λεμονιού)
για το σιρόπι
2 φλιτζάνια ζάχαρη
2 φλιτζάνια νερό
1/4 φλιτζάνι ρούμι
σαντιγί και φράουλες για το στόλισμα

Σε ένα μικρό μπολάκι, βάζουμε ένα κουταλάκι ζάχαρη, τη μαγιά, δυο κουταλιές αλεύρι και το γάλα. Ανακατεύουμε να γίνει σαν χυλός, το σκεπάζουμε και το αφήνουμε στην άκρη. Σε ένα γυάλινο μπολ βάζουμε το αλεύρι, το αλάτι και την υπόλοιπη ζάχαρη. Ρίχνουμε το λιωμένο βούτυρο, τα αυγά, το ξύσμα (εγώ έχω άρωμα ρούμι...από τη Χαρά φυσικά :)) και το χυλό που στο μεταξύ έχει φουσκώσει. Με το γάντζο του μίξερ που είναι για ζύμωμα, δουλεύουμε το μείγμα μέχρι να γίνει μια λεία μαλακή ζύμη. Είναι καλύτερα με το μίξερ γιατί η ζύμη είναι αρκετά μαλακή και με το χέρι θα δυσκολευτούμε.
Σκεπάζουμε και αφήνουμε σε ζεστό μέρος να διπλασιαστεί. Μόλις διπλασιαστεί η ζύμη, τη βάζουμε σε βουτυρωμένη φόρμα, σκεπάζουμε τη φόρμα και την αφήνουμε σε ζεστό μέρος να διπλασιαστεί πάλι. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 190β για 30-35 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρει ένα χρυσαφί χρώμα.
Εν τω μεταξύ έχουμε βράσει σε ένα κατσαρολάκι  τη ζάχαρη με το νερό για 2-3 λεπτά. Προσθέτουμε και το ρούμι και το αφήνουμε στο μάτι να μείνει ζεστό. Βγάζουμε τη φόρμα από το φούρνο, αναποδογυρίζουμε το μπαμπά και με ένα πινέλο σιγά, σιγά, αλείφουμε με το σιρόπι μέχρι να ποτίσει και να γυαλίσει. Κρατάμε 2-3 κουταλιές από το σιρόπι και μέσα σε αυτό ανακατεύουμε τις φράουλες να γυαλίσουν.
Στη λακκουβίτσα  της φόρμας βάζουμε σαντιγί και από πάνω βάζουμε τις φράουλες.
Καλό είναι να φαγωθεί την ίδια μέρα γιατί εμένα τουλάχιστον και τις δυο φορές που το έχω φτιάξει μέχρι τώρα, τις επόμενες μέρες στεγνώνει.
I'm still puzzled! While surfing the internet, I found out that Baba also contains raisins...we though know as Baba this delicious, syrupy and fragrant dessert that we call Savarin. This is what we made today. When I received the ARMONY form from Silikomart, for no reason, I immediately thought of this dessert. I think it's ideal because there's  a hollow on the bottom of the form, that can be filled with fruit and whipped cream!

we need
2 cups flour, divided
1 envelope dry yeast
3 tsps sugar, divided
1/2 cup lukewarm milk
1/2 cup butter, melted
1/4 tsp salt
4 eggs
1 tsp rum extract (or lemon rind)
for the syrup
2 cups sugar
2 cups water
1/4 cup rum
strawberries and whipped cream, to decorate

In a small bowl, combine 1 tsp sugar, yeast, 2 Tbsps flour and 1/2 cup milk. Stir until it turns to mush, cover and set aside. In a glass bowl, combine remaining flour, sugar and salt. Add melted butter, eggs, rum extract and the mush that has risen in the meantime.
Place dough in a mixer bowl and work with hook attachment until dough is soft and smooth. It is better to work with a mixer because dough is very sticky to be kneaded by hand.
Cover dough and place in a warm spot until it doubles in size. When it does, transfer to a greased ring form and keep in a warm spot until it doubles again. Bake in a preheated oven, at 375F, for 30-35 min, or until golden.
In the meantime, in a saucepan, boil water with sugar for 2-3 min. Add rum and turn element off. Keep syrup warm. Remove Baba from oven, invert onto serving plate and slowly brush with syrup until it absorbs it and surface is shiny. Reserve 2-3 Tbsps of syrup and fold in strawberries, to glaze them.
Fill hollow part of Baba with whipped cream and decorate with strawberries.