For English, scroll down
Τώρα... πίτα δεν το λες αλλά άλλο τίτλο δεν μπορούσα να σκεφτώ. Ίσως μπάρες θα μπορούσα να το πω γιατί προτιμώ να το κόβω έτσι και ένα κομμάτι μόνο μπορεί να σε γεμίσει ενέργεια και θρεπτικά συστατικά. Το έφτιαξα δοκιμαστικά μια φορά και άρεσε τόσο πολύ που τώρα πια το ζητάνε όλες τις ώρες. Ο γιος μου μάλιστα παίρνει ένα κομμάτι πάντα μαζί του στη δουλειά του. Το έχω φτιάξει και με αλεύρι για όλες τις χρήσεις και με ολικής... ότι προτιμάτε βάζετε. Η πίτα δε φουσκώνει πολύ. Επίσης μπορούμε να αντικαταστήσουμε κάποιο από τα ψιλοκομμένα φρούτα με άλλο που μας αρέσει. 

χρειαζόμαστε
600 γρ μήλα
400 γρ αχλάδια
1 κουταλάκι κανέλα σκόνη
2 κουταλιές ζάχαρη
2 αυγά
100 γρ καρύδια χοντροκομμένα
100 γρ αμύγδαλα φιλέ
100 γρ σύκα
100 γρ χουρμάδες
50 γρ cranberries ή σταφίδες
100 γρ αλεύρι ολικής άλεσης
1 κουταλάκι baking powder
1 κουταλιά βούτυρο
1 κουταλιά φρυγανιά τριμμένη

Καθαρίζουμε τα μήλα και τα αχλάδια και τα κόβουμε σε μικρά κομμάτια. Τα βάζουμε σε κατσαρόλα με τη ζάχαρη την κανέλα και ένα φλιτζάνι νερό και τα βράζουμε μέχρι να μαλακώσουν. Τα αφήνουμε λίγο να κρυώσουν και τα πολτοποιούμε. Ψιλοκόβουμε τα σύκα και τους χουρμάδες.
Σε ένα μπολ χτυπάμε τα αυγά και προσθέτουμε τα πολτοποιημένα φρούτα, τους ξηρούς καρπούς, τα ψιλοκομμένα φρούτα και τα cranberries και ανακατεύουμε ελαφρά. Προσθέτουμε το αλεύρι και το baking powder και ανακατεύουμε να ενωθούν όλα τα υλικά. Βουτυρώνουμε ένα ταψί 28Χ32 εκ. περίπου και πασπαλίζουμε με τη φρυγανιά. Στρώνουμε το μείγμα στο ταψί και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για μια ώρα περίπου.
When I first made this  recipe, my boys really loved the bars and keep on asking me to make them all the time. My son, actually, takes a piece to work on a daily basis.
I've tried them both with all purpose and whole wheat flour, you can use either one. You can also substitute the dried fruit mentioned in this recipe for others, of your choice.

we need
20 oz apples
13 1/3 oz pears
1 tsp cinnamon
2 Tbsps sugar
2 eggs
3 1/3 oz walnuts, coarsely chopped
3 1/3 oz almonds
3 1/3 oz dried figs
3 1/3 oz dates
1 2/3 oz dried cranberries or raisins
3 1/3 oz whole wheat flour
1 tsp baking powder
1 Tbsp butter
1 Tbsp breadcrumbs, finely ground

Peel and chop apples and pears. Place in a pot with cinnamon, sugar and 1 cup of water and boil until soft. Let slightly cool and purée. Finely chop figs and dates.
In a bowl, whisk eggs and add puréed fruit, nuts and dried fruit and stir lightly. Add flour and baking powder and stir to combine all ingredients.
Grease a 11X13 pan and sprinkle with breadcrumbs. Turn mixture into pan and bake in a preheated oven, at 350F, for approximately 60 min.



Η συνταγή και στα Ελληνικά, πio κάτω
Today was one of those days in Montreal when we got to experience all winter conditions in a single day. Snow and strong winds, freezing rain and rain which turned back to snow, as the temperature went up and down. On days like this, we need both skates and flippers in order to be able to go outside :):)
The weather definitely calls for a winter soup today, one that is flavorful and easy to make. Its name and original recipe comes from the book Gooseberry Patch, Quick and Easy family favorites. I changed it quite a bit, by adding ingredients I like.

we need
1 lb ground beef
4 large potatoes, peeled and cubed
2 large carrots, shredded
1 large onion, chopped
1 garlic clove, minced
1/2 red bell pepper, cubed
4 cups water
2 1/2 cups milk, divided
3 Tbsps corn flour
2 Tbsps cream cheese
1/2 cup Italian cheese blend, shredded (e.g. mozzarella, provolone etc.)
salt and pepper, to taste
garnish
1/2 lb bacon
1/4 cup mushrooms, sliced
1 garlic clove, minced

In a skillet, brown ground beef and drain. Set aside.
Turn potatoes, carrots, onion, garlic, red pepper and water into a large pot, bring to a boil and let simmer, until vegetables are soft. Stir in ground beef and 2 cups milk.
Whisk together remaining milk and corn flour in a small bowl until smooth. Whisk into soup, bring to a boil and allow to cook for 2 min. Turn heat off, add cream cheese, Italian cheese and stir until melted. Add salt and pepper, to taste.
In a skillet, cook bacon till crispy and drain on paper towels.
Drain bacon fat but 1 Tbsp and sauté mushrooms and garlic for 3 min. Transfer to plate.
Crumble bacon and add to sautéed mushrooms.
Top soup with bacon-mushroom mixture just before serving. Bon appetit :)
Μπορεί στην Ελλάδα ο καιρός να είναι καλός, εμείς όμως στο Μόντρεαλ αντιμετωπίζουμε όλες τις χειμωνιάτικες καιρικές συνθήκες σε μια και μόνη μέρα. Χιόνι και αέρα, παγωμένη βροχή και βροχή που θα ξαναγυρίσει σε χιόνι όπως ανεβοκατεβαίνει η θερμοκρασία. Μέρες σαν τη σημερινή, χρειαζόμαστε πατίνια και βατραχοπέδιλα ταυτόχρονα για να περπατήσουμε στο δρόμο :) :)
Μια χειμωνιάτικη σούπα λοιπόν έχουμε σήμερα, εύκολη και γευστική. Το όνομα και η αυθεντική ιδέα είναι από το βιβλίο Gooseberry Patch, Quick and Easy family favorites. Έχει αρκετές αλλαγές γιατί πρόσθεσα υλικά που μου αρέσουν.

χρειαζόμαστε
1/2 κιλό μοσχαρίσιο κιμά
4 μεγάλες πατάτες, καθαρισμένες και κομμένες σε κυβάκια
2 μεγάλα καρότα, ξυσμένα
1 μεγάλο κρεμμύδι, κομμένο σε κυβάκια
1 σκελίδα σκόρδο, λιωμένη
1/2 κόκκινη πιπεριά, κομμένη σε κυβάκια
4 φλ. νερό
2 1/2 φλ. γάλα
3 κ.σ. corn flour
2 κ.σ. τυρί κρέμα
1/2 φλ. Ιταλικά τυριά, ξυσμένα (π.χ. μοτσαρέλα, προβολόνε κλπ.)
αλατοπίπερο
για το γαρνίρισμα
225 γρ. bacon
1/4 φλ. μανιτάρια σε φέτες
1 σκελίδα σκόρδο, λιωμένη

Σωτάρουμε τον κιμά σ' ένα τηγάνι, στραγγίζουμε το υγρό και αφήνουμε στην άκρη.
Σε μια μεγάλη κατσαρόλα, βάζουμε τις πατάτες, τα καρότα, το κρεμμύδι, το σκόρδο, την κόκκινη πιπεριά και το νερό, αφήνουμε να πάρουν μια βράση, χαμηλώνουμε τη θερμοκρασία και αφήνουμε να σιγοβράσουν μέχρι να μαλακώσουν τα λαχανικά. Προσθέτουμε τον κιμά και 2 φλιτζάνια γάλα.
Σ' ένα μικρό μπολ, διαλύουμε το corn flour στο υπόλοιπο 1/2 φλιτζάνι γάλα. Προσθέτουμε στη σούπα ανακατεύοντας και δυναμώνουμε τη θερμοκρασία, να βράσει για 2 λεπτά.
Σβήνουμε το μάτι και προσθέτουμε τα τυριά, ανακατεύοντας μέχρι να λιώσουν. Αλατοπιπερώνουμε.
Σ' ένα τηγάνι, τσιγαρίζουμε το bacon να ξεροψηθεί και το βάζουμε σε απορροφητικό χαρτί.
Κρατάμε 1 κ.σ. από το λίπος και στραγγίζουμε το υπόλοιπο. Σωτάρουμε τα μανιτάρια και το σκόρδο στο λίπος για 3 λεπτά και μεταφέρουμε σε πιάτο. Θρυμματίζουμε το bacon και προσθέτουμε στα μανιτάρια. Σερβίρουμε τη σούπα, γαρνιρισμένη με bacon και μανιτάρια. Bon appetit :)

For English, scroll down
Λίγο γρήγορα μας ήρθε η Άνοιξη βρε παιδιά... Μέχρι και ο προγραμματισμός του blog  έχει πέσει έξω. Θέλουμε να βάζουμε δροσερά και ανοιξιάτικα φαγητά και γλυκά τώρα πια. Θα χαλάσει ο καιρός ελπίζω...μη μου πείτε ότι θα έρθει και το καλοκαίρι γρήγορα....δε θα τ' αντέξω... :)
Τέσσερα ακτινίδια που είχαν περισσέψει ήταν η αιτία γι αυτή την πολύ νόστιμη και δροσερή τάρτα. Εύκολη, με απλά υλικά,  χωρίς καθόλου ψήσιμο, το μόνο που χρειάζεται είναι η ώρα για να πήξει η γέμιση. Η αλήθεια είναι ότι χρειάζεται αρκετή ώρα για να πήξει.
Τα υλικά είναι για μια στρογγυλή ταρτιέρα, εγώ το έκανα σε μακρόστενη και μερικά μικρά :)

χρειαζόμαστε
250 γρ μπισκότα τριμμένα (της αρεσκείας σας) 
150 γρ βούτυρο λιωμένο  
1 κουτί γάλα ζαχαρούχο
1 φλιτζάνι γιαούρτι
2 κουταλιές χυμό λεμονιού
2 κουταλιές ξύσμα λεμονιού
1/2 κουταλάκι υγρό άρωμα βανίλιας
4 ακτινίδια
2 κουταλάκια μαρμελάδα (της αρεσκείας σας)
2 κουταλάκια νερό

Ανακατεύουμε τα μπισκότα με το βούτυρο και τα στρώνουμε σε ταρτιέρα. Τα πιέζουμε για να γίνουν μια βάση και αφήνουμε στο ψυγείο για 30 λεπτά. 
Σε ένα μπολ χτυπάμε με τον αυγοδάρτη το ζαχαρούχο, το γιαούρτι, το χυμό και το ξύσμα λεμονιού και το άρωμα βανίλιας, να ανακατευτούν τα υλικά και να γίνει ένα λείο μείγμα.
Στρώνουμε στην ταρτιέρα το μείγμα και το βάζουμε στο ψυγείο να πήξει. Καλό είναι να το αφήσουμε αρκετές ώρες, και μια μέρα να το αφήσουμε ακόμα καλύτερα. 
Καθαρίζουμε και κόβουμε σε φέτες τα ακτινίδια. Τα στρώνουμε στην τάρτα. Ανακατεύουμε τη μαρμελάδα με το νερό και απλώνουμε με ένα πινέλο πάνω από τα φρούτα.
Four leftover kiwis were the reason for this refreshing and very tasty tart. It is easy to make, with simple ingredients and the most time-consuming part is for the filling to set. It actually needs several hours to set. You will need a regular round tart dish, I used a rectangular one and some small round ones instead :)

we need
8 oz graham cracker crumbs (or or any other kind of biscuit, ground)
5 oz butter, melted
1 can sweetened condensed milk
1 cup plain yogurt
2 Tbsps lemon juice
2 Tbsps lemon rind
1/2 tsp vanilla flavoring
4 kiwis
2 tsps jam (any kind)
2 tsps water 

Combine graham crumbs with butter and press down on bottom and sides of a tart dish. Refrigerate for 30 min.
In a bowl, whisk condensed milk with yogurt, lemon juice, rind and vanilla until smooth.
Turn into tart dish and level surface. Return to fridge and allow several hours to set, a whole day will be even better.
Peel and slice kiwis, layer over filling. Combine jam with water and brush over fruit.

Το λες φαγητό; Το λες μεζέ; Όπως και να το πεις γίνεται πολύ γρήγορα, όταν χρειάζεσαι ένα εύκολο και νόστιμο φαγητό. Αν έχεις και καλή παρέα, ακόμα καλύτερα ;)

χρειαζόμαστε
1/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο
700 γρ πατάτες κομμένες σε κύβους 1-1,5 εκ.
1 μέτριο κρεμμύδι σε φετάκια
250 γρ μανιτάρια σε φετάκια 
300 γρ λουκάνικα της αρεσκείας σας
15 ντοματίνια
150 γρ τυρί πεκορίνο σε κύβους
αλάτι-πιπέρι
1 κουταλιά μαϊντανό ψιλοκομμένο (προαιρετικά) 

Σε ένα βαθύ αντικολλητικό τηγάνι ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο και ρίχνουμε τις πατάτες. Τις τηγανίζουμε μέχρι να ροδίσουν και αφού τις δούμε ότι έχουν γίνει, τις βγάζουμε από το τηγάνι με μια τρυπητή κουτάλα. Ρίχνουμε στο τηγάνι το κρεμμύδι, το σοτάρουμε μέχρι να μαλακώσει και ρίχνουμε τα μανιτάρια να σοταριστούν μέχρι να μαλακώσουν και να απορροφήσουν τα υγρά τους. Προσθέτουμε και τα λουκάνικα και τα ανακατεύουμε να ροδίσουν. Ρίχνουμε τις πατάτες, αλατοπιπερώνουμε και ανακατεύουμε καλά. Στο τέλος ρίχνουμε τα ντοματίνια (αν είναι μεγάλα τα κόβουμε στη μέση), το πεκορίνο και το μαϊντανό. Σκεπάζουμε το τηγάνι και αφήνουμε σε σιγανή φωτιά για 2-3 λεπτά να λιώσει λίγο το τυρί. Αν θέλουμε πασπαλίζουμε με φρέσκο μαϊντανό ψιλοκομμένο και σερβίρουμε.

Either you call this a meal or an appetizer, it can be put together in a cinch, when you need a quick and tasty dish. Better yet, if it's in the presence of good company:)

we need
1/4 cup olive oil
23 1/3 oz potatoes, cubed (about 3/4 in)
1 medium onion, finely sliced
8 1/3 oz mushrooms, sliced
10 oz sausages
15 cherry tomatoes
5 oz pecorino cheese, cubed
salt and pepper, to taste
1 Tbsp parsley, finely chopped (optional)

Heat olive oil in a deep, non-stick skillet and add potatoes. Fry until golden and remove with a slotted spoon. Add onions to skillet and sauté until transluscent, add mushrooms and sauté until soft and juices  evaporate.
Turn in sausages and cook until golden brown. Return potatoes to skillet, season and stir well. Finally, add tomatoes (halved, if too big), pecorino cheese and parsley. Cover skillet and let simmer over low heat for 2-3 min, to soften cheese. Sprinkle with fresh parsley (if desired) and serve.
Έχεις πολλά πορτοκάλια; Τι καλύτερο έχεις να κάνεις από μια μαρμελάδα πορτοκάλι;
Απλή, πολύ απλή,  τίποτα το ιδιαίτερο στα υλικά, αλλά ο τρόπος παρασκευής της είναι ότι πιο εύκολο για να φτιάξει κανείς τη συγκεκριμένη μαρμελάδα.
Η συνταγή είναι από ένα παλιό βιβλίο μαγειρικής της Σοφίας Σκούρα, εγώ πρόσθεσα ένα αστεροειδή γλυκάνισο για άρωμα.
Στην κανονική συνταγή προσθέτουμε και κομματάκια από τις φλούδες 2-3 πορτοκαλιών, αφού τα έχουμε ξύσει και τα έχουμε βράσει, αλλά στη δική μου οικογένεια τα κομματάκια δε τα θέλουμε και έτσι εγώ παραλείπω αυτό το μέρος. Σας διαβεβαιώ ότι η μαρμελάδα είναι πεντανόστιμη και χωρίς αυτά.

χρειαζόμαστε (για 3 βαζάκια των 250-300 γρ.)
1200 γρ πορτοκάλια καθαρισμένα
800 γρ ζάχαρη
1 αστεροειδή γλυκάνισο

Βάζουμε σε μια λεκάνη τα πορτοκάλια με 2 φλιτζάνια νερό να βράσουν μέχρι να μαλακώσουν καλά.
Τα βάζουμε σε ένα σουρωτήρι και σιγά σιγά πιέζουμε, να βγει από κάτω, στην κατσαρόλα,  μόνο ο πολτός. Αυτό είναι το μόνο ......κουραστικό μέρος της συνταγής :) Θέλει λίγο χρόνο ώστε να βγει όλος ο πολτός και να μείνουν μόνο τα κουκούτσια και οι ίνες.
Μετράμε το υλικό που έχει βγει και βάζουμε την ανάλογη ζάχαρη. Εμένα το υλικό που μου έμεινε ήταν γύρω στα 1000-1050 γρ. Ζάχαρη η συνταγή λέει όσο είναι το υλικό, εγώ βάζω πάντα λιγότερο.
Βάζουμε λοιπόν σε μια κατσαρόλα τον πολτό, τη ζάχαρη και τον αστεροειδή γλυκάνισο. Βράζουμε σε μέτρια φωτιά μέχρι να δέσει η μαρμελάδα και τη βάζουμε σε αποστειρωμένα βαζάκια.
Εδώ γράφω πως βλέπω αν έχει γίνει η μαρμελάδα και πως κάνω εγώ την αποστείρωση.
When you are handed lots of oranges, there's nothing better than making orange marmalade.
This is a very simple procedure, no special ingredients for this particular marmalade.
The original recipe calls for boiled and grated peel of 2-3 oranges. This step has been omitted though because none of us at home like it.. I reassure you, the jam is delicious even without the peel.

we need (for 3 8-10 oz jars)
40 oz peeled oranges
26 2/3 oz sugar
1 star anise

Place oranges in a pot with two cups of water and bring to a boil, to soften oranges. Transfer oranges to a strainer and press, to allow pulp to go through. This is the only strenuous part of the recipe :). It will take some time for all the pulp to pass through and just for fibers and pits to be left in the strainer.
Measure pulp and add sugar. I measured approximately 33 1/3 - 35 oz. We usually need to add an equal amount of sugar, I always add less.
Turn pulp, sugar and star anise in a pot and bring to a boil until it thickens. Transfer to sterilized jars.
Here is how I test whether jam is set and how I sterilize jars.

Η συνταγή και στα Ελληνικά, πιο κάτω
This is a very easy, sweet and colorful treat to offer your Valentine this weekend, that you can put together in no time at all! You don't always need to start looking for expensive gifts to show your love and appreciation, sometimes reaching out to that sweet tooth of your special someone is more than enough! Lots of added heart candy for this one, just for the special effect...Candy can be omitted for any other occasion and candy melts can be substituted for baking chocolate. Let me not spoil it though for this once, indulge!

we need
1 12 oz pkg pink candy melts
1/3 cup dried cherries
1/3 cup ground almonds
2/3 cup communication hearts (candy), divided

Place candy melts in a bowl and melt according to package directions. Stir well until smooth.
Turn cherries, almond powder and 1/3 cup hearts into bowl and stir well to coat.
Cover an 8X8 in baking pan with aluminum foil and spread mixture. Smooth surface with spatula and scatter remaining 1/3 cup candy over surface. Press firmly down and set pan aside to allow bark to harden.
When ready, cut into pieces and serve. Happy Valentine's Day!

Μια πολύ εύκολη, γλυκιά και πολύχρωμη πρόταση έχουμε για το Βαλεντίνο σας αυτό το Σαββατοκύριακο, ένα γλυκάκι που γίνεται σε μερικά μόνο λεπτά!! Δεν είναι απαραίτητο να ψάχνουμε πάντα για ακριβά δώρα να δείξουμε αγάπη και αναγνώριση, μερικές φορές αρκεί να αναγνωρίσουμε την αδυναμία του συντρόφου μας στα γλυκά! Έβαλα αρκετές καραμελένιες καρδούλες στο γλυκάκι λόγω της ημέρας...Στην πραγματικότητα μπορούν να παραλειφθούν, όπως και αντί για candy melts μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κουβερτούρα. Ας μην το χαλάσω όμως για σήμερα, απολαύστε!

χρειαζόμαστε
360 γρ. ροζ candy melts
1/3 φλ. αποξηραμένα κεράσια
1/3 φλ. αλεσμένα αμύγδαλα
2/3 φλ. καραμέλες σε σχήμα καρδιάς

Βάζουμε τα candy melts σε ένα μπολ και λιώνουμε, σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία. Προσθέτουμε τα κεράσια, τα αμύγδαλα και 1/3 φλ. από τις καραμέλες. Ανακατεύουμε καλά.
Καλύπτουμε με αλουμινόχαρτο ένα ταψί 20Χ20 εκ. και απλώνουμε το μείγμα. Ισιώνουμε την επιφάνεια με μια σπάτουλα και σκορπίζουμε τις υπόλοιπες καραμέλες στην επιφάνεια. Πιέζουμε καλά και αφήνουμε να στερεοποιηθεί. Όταν είναι έτοιμο, κόβουμε σε ανομοιόμορφα κομμάτια και απολαμβάνουμε. Να περάσετε όμορφα τη γιορτή των ερωτευμένων!

For English, scroll down
Πόσο καιρό έχουμε να βάλουμε κάτι σε κέικ; Απαράδεκτο για το δικό μας blog χι, χι....
Αυτά τα κεκάκια είναι από ένα αγγλικό βιβλιαράκι με cupcakes που με έχει απογοητεύσει πολύ μέχρι τώρα. Ότι συνταγή έχω φτιάξει ήταν σκέτη αποτυχία. Είναι η πρώτη συνταγή που φτιάχνω (με μικρές αλλαγές αυτή τη φορά) και όχι μόνο μας πέτυχαν αλλά μας άρεσαν και πάρα πολύ. Πάλι βέβαια στις ποσότητες λάθος, υποτίθεται ότι ήταν για 10 κεκάκια και μου βγήκαν 15! Αυτό βέβαια δε μας χάλασε καθόλου γιατί όπως σας είπα ήταν εξαιρετικά.

χρειαζόμαστε (για 15 κεκάκια)
200 γρ ζάχαρη
3 αυγά
200 ml ηλιέλαιο
230 γρ αλεύρι ολικής άλεσης
1 κουταλάκι baking powder
1 κουταλάκι κανέλα
300 γρ τριμμένα καρότα
50 γρ καρύδια ψιλοκομμένα
για την επικάλυψη
200 γρ τυρί mascarpone
2 κουταλιές καστανή ζάχαρη
1 κουταλιά χυμό πορτοκάλι
κανέλα

Σε ένα μπολ χτυπάμε τα αυγά, τη ζάχαρη, και το ηλιέλαιο για 2-3 λεπτά, μέχρι να να γίνει ένα αφράτο μείγμα. Προσθέτουμε το αλεύρι, το baking powder και την κανέλα και τα χτυπάμε για ένα λεπτό μέχρι να ενωθούν καλά τα υλικά. Προσθέτουμε τα καρότα και τα καρύδια και ανακατεύουμε καλά.
Στρώνουμε τις χάρτινες θηκούλες στο μαφινοταψί και ρίχνουμε κουταλιές από το μείγμα. Χρειάστηκε να βάλω υλικό και σε τρεις ακόμα θήκες σιλικόνης γιατί μου βγήκε λίγο παραπάνω το μείγμα.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά. Αφήνουμε να κρυώσουν.
Για την επικάλυψη χτυπάμε το τυρί με τη ζάχαρη και το χυμό πορτοκαλιού να γίνει το μείγμα λείο. Το αφήνουμε στο ψυγείο για ένα μισάωρο, στολίζουμε τα κεκάκια και πασπαλίζουμε με κανέλα.

Cupcake time! This recipe is from an old English cupcake recipe book that I have. Although most of the recipes it contains have really disappointed me, I found these cupcakes exceptionally good and so did the rest of my family.

we need (for 15 cupcakes)
6 2/3 oz sugar
3 eggs
6 2/3 oz sunflower oil
7 2/3 oz whole wheat flour
1 tsp baking powder
1 tsp cinnamon
10 oz grated carrots
1 2/3 oz walnuts, finely ground
for the frosting
6 2/3 oz mascarpone cheese
2 Tbsps brown sugar
1 Tbsp orange juice
cinnamon

In a bowl, beat eggs, sugar and oil with a hand mixer, for 2-3 min, until fluffy. Add flour, baking powder and cinnamon and continue beating for one more min, until well incorporated. Turn in carrots and walnuts and stir well, to blend.
Line muffin pan with muffin cups and drop mixture by spoonfuls (I had to use 3 extra silicone cups, since the mixture will yield 15 cupcakes).
Bake in a preheated oven, at 350F, for 20-25 min. Allow to cool.
For the frosting, beat mascarpone with sugar and orange juice, until smooth. Refrigerate for 30 min, then frost cupcakes and sprinkle with cinnamon.


For English, scroll down

Μερικές φορές βρίσκω δύσκολο το να αποφασίσω τί φαγητό να μαγειρέψω για την οικογένεια, ειδικά τις Κυριακές, όταν είμαστε όλοι στο σπίτι για μεσημεριανό.
Σήμερα έχουμε λοιπόν ένα πολύ νόστιμο χειμωνιάτικο φαγητό, κατάλληλο για ένα κυριακάτικο μεσημέρι. Μπορούμε να το φτιάξουμε και με φασόλια που μας έχουν περισσέψει από τις προηγούμενες μέρες.

χρειαζόμαστε
1 κιλό χοιρινό (σπάλα) σε κομμάτια
300 γρ φασόλια ξερά
2 κρεμμύδια ψιλοκομμένα
1 σκελίδα σκόρδο
1 κίτρινη πιπεριά σε κυβάκια
1/2 φλιτζάνι κόκκινο κρασί
1 φύλλο δάφνης
1-2 καυτερές κόκκινες πιπερίτσες
2 κουταλιές πελτέ ντομάτας
1/4 κουταλάκι κανέλα
1/4 κουταλάκι γλυκιά πάπρικα
1 κουταλάκι ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο
1 κουταλιά μαϊντανό ψιλοκομμένο

Μουλιάζουμε τα φασόλια από το βράδυ, το πρωί τα βράζουμε σε νερό, τα στραγγίζουμε και τα αφήνουμε στην άκρη. Βάζουμε το λάδι σε μια πλατιά κατσαρόλα και τσιγαρίζουμε το κρέας. Προσθέτουμε τα κρεμμύδια, το σκόρδο και την πιπεριά και ανακατεύουμε μέχρι να μαλακώσουν τα λαχανικά. Σβήνουμε με το κρασί και προσθέτουμε τον πελτέ ντομάτας, 2 φλιτζάνια νερό, τη δάφνη, την πάπρικα, την κανέλα και τη ζάχαρη. Αλατοπιπερώνουμε και αφήνουμε το κρέας να σιγοβράσει, μέχρι να μαλακώσει και να μείνει με τη σάλτσα του. Ρίχνουμε τότε τα φασόλια και αφήνουμε να πάρει το φαγητό μια δυο βράσεις.
Μπορούμε να τελειώσουμε το φαγητό στο φούρνο. Αδειάζουμε το κρέας με τη σάλτσα σε πήλινο, ρίχνουμε και τα φασόλια και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για μισή ώρα περίπου
Sometimes I find it hard to choose what to cook for my family, especially on a Sunday, when all of us can have lunch together.
This is a very tasty winter meal, just right for Sunday lunch. We could also use leftover beans.

we need
2 lbs 3 oz pork (shoulder blade), cubed
10 oz dry beans
2 onions, finely chopped
1 garlic clove
1 yellow pepper, cubed
1/2 cup red wine
1 bay leaf
1-2 red hot chili peppers
2 Tbsps tomato paste
1/4 tsp cinnamon
1/4 tsp sweet paprika
1 tsp sugar
1/2 cup olive oil
1 Tbsp parsley, finely chopped

Soak beans overnight. In the morning, boil them, strain and set aside. In a wide skillet, sauté pork in olive oil. Add onions, garlic and pepper and stir until vegetables are soft. Add wine, then tomato paste, 2 cups of water, bay leaf, paprika, cinnamon, sugar, salt and pepper and let simmer until pork is soft and sauce has thickened. Turn in beans and allow to boil for a minute longer.
We may also finish cooking this meal in the oven: Transfer cooked meat and vegetables  to a clay pot, add beans and bake in a preheated oven, at 350F, for about 30 min.

Μια απλή συνταγή σας έχουμε σήμερα,  με λίγα υλικά αλλά πολύ νόστιμη και εύκολη στην παρασκευή της. Τραγανά κουλουράκια με σουσάμι. Από τη στιγμή που τα φτιάξαμε έγινε το απαραίτητο συνοδευτικό για τον καφέ μας. Είναι σίγουρο πως δε θα μπορείτε να σταματήσετε στο ένα. Εμείς τουλάχιστον δε μπορούμε ;)

χρειαζόμαστε (για 35-40 κουλουράκια)
350 γρ αλεύρι γ.ο.χ
100 γρ βούτυρο λιωμένο
100 γρ ζάχαρη
1 αυγό
100 γρ γάλα
1 κουταλάκι κανέλα
1 1/2 κουταλάκι baking powder
1 ασπράδι
50 γρ σουσάμι

Ανακατεύουμε σε ένα μπολ, το αλεύρι, το baking powder, τη ζάχαρη και την κανέλα. Κάνουμε μια λακκούβα στο κέντρο και ρίχνουμε το αυγό, το γάλα και το βούτυρο. Ανακατεύουμε ξεκινώντας από το κέντρο παίρνοντας σιγά σιγά το αλεύρι και ζυμώνουμε μέχρι να έχουμε μια εύπλαστη ζύμη που να μην κολλάει στα χέρια μας. Αν χρειαστεί προσθέτουμε λίγο γάλα, ή αλεύρι, ανάλογα τι χρειάζεται η ζύμη μας. Πλάθουμε κουλουράκια στο σχήμα που μας αρέσει.
Στρώνουμε ένα ταψί με αντικολλητικό χαρτί και βάζουμε επάνω τα κουλούρια αφήνοντας μια μικρή απόσταση μεταξύ τους γιατί θα φουσκώσουν.
Χτυπάμε το ασπράδι και αλείφουμε τα κουλουράκια με ένα πινέλο. Τα πασπαλίζουμε με μπόλικο σουσάμι. Τα ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 για 20 λεπτά περίπου.
Today we have a simple recipe, with just a few ingredients, yet very tasty and easy to make. Crisp sesame cookies. Since they've become a must with our coffee, for sure you won't be able to stop eating them after having tasted one . We at least haven't been able to... ;)

we need (for 35-40 cookies)
11 2/3 oz all purpose flour
3 1/3 oz butter, melted
3 1/3 oz sugar
1 egg
3 1/3 oz milk
1 tsp cinnamon
1 1/2 tsps baking power
1 egg white
1 2/3 oz sesame

In a bowl, combine flour, baking powder, sugar and cinnamon. Make a well in the center and add egg, milk and butter. Start kneading, starting from the center, slowly incorporating the flour and knead until dough is soft but not sticky. Add more milk or flour, if necessary, as needed. Shape cookies into desired design.
Place cookies in a parchment paper-lined pan, leaving some space in between to prevent them from sticking together during baking.
Whisk egg white and brush on cookies. Sprinkle with sesame. Bake in a preheated oven at 400F for about 20 min.