Το μπουκάλι Metaxa με μέλι που μου ήρθε στο σπίτι, μου φέρνει στο μυαλό τις γιορτές που έρχονται σιγά σιγά και το κοκτέιλ που θα μπορούσα να φτιάξω για κάποια συγκέντρωση εκείνες τις μέρες. Έλα όμως που είμαι και foodblogger (και χοντρή :)), τι να κάνω που το μυαλό μου πάει στα φαγητά και γλυκά.
H καλή μου η Κική λοιπόν, μου είχε φέρει εδώ και καιρό ένα μπουκάλι πετιμέζι και αυτό το καημένο περίμενε υπομονετικά στο ψυγείο, να μου έρθει η όρεξη να το χρησιμοποιήσω. Μέχρι να θυμηθώ να ψάξω τη συνταγή της μαμάς μου για τα αγαπημένα μουστοκούλουρα της Χαράς, είπα να κάνω αυτά τα κεκάκια και να χρησιμοποιήσω και λιγουλάκι από το Metaxa. Μοσχομύρισε το σπίτι, ούτε και εγώ δε φανταζόμουν ότι θα γίνουν τόσο νόστιμα. Εγώ έβαλα αμύγδαλο γιατί είχα τριμμένο που κόντευε να λήξει, μπορούμε να βάλουμε και καρύδι ή φουντούκι, ότι έχουμε.

χρειαζόμαστε
1/2 φλιτζάνι λάδι
1 φλιτζάνι πετιμέζι
2 κουταλιές ζάχαρη
1/2 κουταλάκι κανέλα
1/4 κουταλάκι γαρύφαλλο
2 κουταλιές Metaxa με μέλι
2/3 φλιτζάνι χυμό πορτοκάλι
1 κουταλάκι σόδα
2 φλιτζάνια αλεύρι
1/2 φλιτζάνι τριμμένο αμύγδαλο
1 κουταλιά σουσάμι

Χτυπάμε το λάδι με το πετιμέζι και τη ζάχαρη,προσθέτουμε την κανέλα, το γαρύφαλλο και το metaxa και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε τη σόδα στον χυμό πορτοκαλιού και ανακατεύουμε επάνω από το μπολ γιατί αφρίζει. Ρίχνουμε το χυμό και το αλεύρι. Τα χτυπάμε όλα μαζί για 1-2 λεπτά, προσθέτουμε το αμύγδαλο και ανακατεύουμε. Λαδώνουμε καλά ένα μαφινοταψί ή βάζουμε τα ειδικά χαρτάκια και ρίχνουμε κουταλιές από το μείγμα, μέχρι να καλύψουμε τα τρία τέταρτα στις θήκες. Πασπαλίζουμε με το σουσάμι και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 25 λεπτά περίπου.
The bottle of METAXA with Honey I recently received from their company keeps reminding me of the upcoming holidays, as well as the cocktails I could make for our gatherings those days.
Nevertheless, since I'm a foodblogger (and a chunky one, if I may add :)) my mind keeps shifting towards food and dessert.
My dear Kiki brought me a bottle of grape molasses a while ago, and it has since been patiently waiting in my fridge, until I felt like using it. While looking for my mom's recipe of Xara's favorite molasses cookies, I thought I'd bake these little cakes, and use some of the Metaxa. The house smelled wonderfully, while even I, myself, didn't think they would turn out so delicious.
Although I used my ground almonds that were about to expire, one can use walnuts or hazelnuts, as well.

we need
1/2 cup oil
1 cup grape molasses
2 Tbsps sugar
1/2 tsp cinnamon
1/4 tsp cloves
2 Tbsps Metaxa with honey
2/3 cup orange juice
1 tsp baking soda
2 cups flour
1/2 cup ground almonds
1 Tbsp sesame seeds

Beat oil with molasses and sugar, add cinnamon, cloves and Metaxa and stir. Blend soda and orange juice in a bowl, while stirring, because soda will foam. Add orange juice and flour to molasses, beat everything for 1-2 min, add almonds and stir.
Grease muffin pan or use paper cups and fill 3/4 of each cup with mixture. Top with sesame seeds and bake in preheated oven, at 350F, for about 25 min.
Our dish today is very tasty and easy to make. When I say tasty, I will mention Maria's hubby as the one who will fervently disagree with me on this. He hates okra with passion!!! For those of us who do like okra, here we go:

we need
1 1/2 lb chicken drumsticks (6-7)
1/4 cup olive oil, divided
1 medium onion, finely chopped
4 cloves garlic, finely chopped
14 oz can of diced tomatoes
1/3 cup tomato passato
1 lb okra
pinch of sugar
salt and pepper, to taste

In a wide saucepan, sear chicken in 2 Tbsps of olive oil, add onion and saute for 2 min, add garlic and saute for 1 more min. Add diced tomatoes and passato, remaining oil, pinch of sugar, salt, pepper and some water and stir well. Cover and allow to cook over low heat for about 30 min, then add okra and cook for about 20 -30 more min (adding some water if necessary), depending on how cooked you prefer the okra. That's it! For this one you'll need extra bread, there's quite a bit of sauce!
Το φαγητό μας σήμερα είναι πολύ εύκολο και γευστικό. Όταν λέω γευστικό, πρέπει να αναφέρω το σύζυγο της Μαρίας, ο οποίος διαφωνεί ένθερμα μαζί μου στο συγκεκριμένο θέμα. Απεχθάνεται τις μπάμιες με πάθος!!! Για όλους εμάς τους υπόλοιπους που μας αρέσουν οι μπάμιες, συνεχίζουμε:

χρειαζόμαστε
650-700 γρ. ποδαράκια κοτόπουλου (6-7)
1/4 φλ. ελαιόλαδο
1 μέτριο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο
4 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένο
450 γρ. ντοματάκια κονσέρβα
1/3 φλ. συμπυκνωμένο χυμό ντομάτας
1/2 κιλό μπάμιες
μια τσιμπιά ζάχαρη
αλάτι και πιπέρι

Σε μεγάλο τηγάνι, σωτάρουμε το κοτόπουλο σε δυο κουταλιές λάδι, προσθέτουμε το κρεμμύδι και σωτάρουμε για 2 λεπτά, προσθέτουμε το σκόρδο και συνεχίζουμε το σωτάρισμα για 1 ακόμα λεπτό.
Προσθέτουμε τις ντομάτες και το χυμό, το υπόλοιπο λάδι, ζάχαρη, αλατοπίπερο, λίγο νερό και ανακατεύουμε καλά. Σκεπάζουμε το τηγάνι και αφήνουμε να ψηθεί για μισή ώρα περίπου σε χαμηλή φωτιά, έπειτα προσθέτουμε τις μπάμιες και συνεχίζουμε το ψήσιμο για 20-30 λεπτά (προσθέτοντας λίγο νερό αν χρειαστεί), ανάλογα με το πόσο ψημένες προτιμάμε τις μπάμιες. Αυτό ήταν όλο! Εδώ χρειάζεται αρκετό  ψωμί, υπάρχει πολλή σαλτσούλα!

Today we have some pictures from a day spent in the Old Port of Montreal, along with a dessert recipe, traditionally made in the Canadian province of Quebec, or as they call it here "La Belle Province".

The Old Port is located in Old Montreal and stretches for over 2 kms along the St. Lawrence river.
Starting around 1611, French fur traders used it as a trading post.
The Old Bonsecours Market and the Old Clock Tower are two trademarks of the port. Adjacent to the Clock Tower, which was built in 1921 as a memorial to Canadian sailors lost in WWI, there is an urban beach, "The Clock Beach", built in 2012.
The Old Port has  riverfront access for walking, cycling, roller-blading and there are cruise ships that take tourists around the island or on longer trips for whale watching.
The Old Port draws about six million tourists every year.(Source:Wikipedia)
Σήμερα έχουμε φωτογραφίες από μια μέρα που πέρασα στο Παλιό Λιμάνι του Μόντρεαλ, καθώς επίσης και μια γλυκιά συνταγή που παραδοσιακά φτιάχνεται στην Καναδική επαρχία του Κεμπέκ, της "Όμορφης Επαρχίας" όπως την αποκαλούν.

Το Παλιό Λιμάνι βρίσκεται στο Παλιό Μόντρεαλ και απλώνεται κατά μήκος του ποταμού Αγ.Λαυρεντίου, σε απόσταση 2χλμ.
Το 1611 περίπου, Γάλλοι γουνέμποροι το χρησιμοποιούσαν σαν εμπορικό σταθμό.
H Παλιά Αγορά Bonsecours και το Παλιό Ρολόι είναι τα δυο χαρακτηριστικά κτίσματα του λιμανιού.
Δίπλα στο Παλιό Ρολόι, το οποίο χτίστηκε το 1921 σαν μνημείο στους Καναδούς ναύτες που χάθηκαν στο Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, υπάρχει μια τεχνητή παραλία, "Η Παραλία του Ρολογιού", που χτίστηκε το 2012.
Στο Παλιό Λιμάνι μπορεί να πάει κανείς για περπάτημα, ποδηλασία κλπ., υπάρχουν δε κρουαζερόπλοια που πηγαίνουν τους τουρίστες γύρω από το νησί ή και σε πιο μεγάλα ταξίδια για να δουν τις φάλαινες.
Υπάρχουν περίπου 6 εκατομμύρια επισκέπτες που έρχονται  κάθε χρόνο. (Πηγή:Wikipedia)

I have to confess that, although I've been living in Montreal for the past 28 years, this is the first time I tried sugar pie. My boys would buy from the pastry shop whenever they wanted, for some reason the name was not appealing at all for me to decide to make it at home.(The recipe is from Allrecipes.com)

we need
for the pie crust
2 1/2 cups flour
1 cup unsalted butter, chilled and cubed
1/2 tsp salt
7 Tbsps ice water
1 Tbsp cider vinegar
for the filling
2 eggs
1 egg yolk
1 cup milk
1 tsp vanilla
2 Tbsps flour
1 tsp salt
2 cups brown sugar

whipping cream, whipped (optional)

To make crust, combine flour, salt and butter in a bowl and knead, until mixture resembles coarse crumbs. Stir water and vinegar in small bowl, pour in dough and continue kneading till smooth. Turn dough onto a surface, pat into a circle, cover and refrigerate for 30 min, or until ready to use.
Preheat oven to 400F. In a bowl, whisk eggs and yolk until frothy. Add milk and vanilla and beat well. Slowly stir in flour, salt and brown sugar, beating until well combined.                                 Layer dough on bottom and sides of a 9 in. pan. Pour mixture into unbaked pie crust and bake for 10 min, then lower temperature to 350F. Continue baking until set, for 35-45 more min. Remove from oven and allow to cool. Slice and serve at room temperature, with whipped cream on the side.
Θα πρέπει να ομολογήσω ότι αν και ζω στο Μόντρεαλ εδώ και 28 χρόνια, σήμερα ήταν η πρώτη φορά που δοκίμασα ζαχαρόπιτα. Τα παιδιά μου αγόραζαν απ' έξω όποτε ήθελαν, για κάποιο λόγο το όνομα δε μου ήταν καθόλου ελκυστικό για να φτιάξω στο σπίτι.(Η συνταγή είναι από το Allrecipes.com)

χρειαζόμαστε
για τη βάση
2 1/2 φλ. αλεύρι
1 φλ. ανάλατο βούτυρο, κρύο και κομμένο σε κύβους
1/2 κ.γ. αλάτι
7 κ.σ. παγωμένο νερό
1 κ.σ. μηλίτη
για τη γέμιση
2 αυγά
1 κρόκο
1 φλ.γάλα
1 κ.γ. βανίλια
2 κ.σ. αλεύρι
1 κ.γ. αλάτι
2 φλ. καφέ ζάχαρη

κρέμα σαντιγί (προαιρετικά)

Για τη βάση, βάζουμε το αλεύρι με το βούτυρο και το αλάτι σ' ένα μπολ και ζυμώνουμε μέχρι να μοιάζει με ψίχουλα.
Βάζουμε το νερό με το μηλίτη σε μικρό μπολ και προσθέτουμε στη ζύμη, συνεχίζοντας το ζύμωμα     μέχρι να ομογενοποιηθεί. Μεταφέρουμε τη ζύμη σ' επιφάνεια που μπορούμε να την απλώσουμε σε κύκλο, την τυλίγουμε με μεμβράνη και τη βάζουμε στο ψυγείο για 30 λεπτά η μέχρι να τη χρησιμοποιήσουμε.
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200C. Σε μπολ, χτυπάμε τ' αυγά και τον κρόκο καλά. Προσθέτουμε το γάλα και τη βανίλια. Σταδιακά προσθέτουμε το αλεύρι και τη ζάχαρη και χτυπάμε μέχρι να γίνει το μείγμα λείο.
Απλώνουμε τη ζύμη σε ταρτιέρα με διάμετρο 22 εκ. και αδειάζουμε το μείγμα στην άψητη βάση.
Ψήνουμε για 10 λεπτά, και χαμηλώνουμε τη θερμοκρασία στους 180C, συνεχίζοντας το ψήσιμο για 35-45 λεπτά ακόμη. Βγάζουμε από το φούρνο και αφήνουμε να κρυώσει. Τεμαχίζουμε και σερβίρουμε σε θερμοκρασία δωματίου, με τη χτυπημένη σαντιγί.

3D Mageirevontas gia ton allo anthropo

Το ηλεκτρονικό βιβλίο «Μαγειρεύοντας για τον άλλο Άνθρωπο» είναι μια συλλογική συνεργασία μιας ομάδας food bloggers, που μέσα από το πάθος μας για το φαγητό, συνδυάσαμε τις γνώσεις μας πάνω στη μαγειρική για να βοηθήσουμε μια ομάδα ανθρώπων που είναι λιγότερο τυχεροί απ’ ότι είμαστε εμείς, που ασχολούμαστε με το φαγητό. Free food for everyone2


Το ηλεκτρονικό αυτό βιβλίο (e-book σε μορφή pdf)  είναι μία συλλογή με 100 από τις καλύτερες συνταγές μας και μπορείτε να βοηθήσετε και εσείς αγοράζοντάς το βιβλίο απευθείας από την Κοινωνική Κουζίνα "Ο Άλλος άνθρωπος". Οι συντελεστές του βιβλίου είναι:

Οι Food-bloggers (με αλφαβητική σειρά):
Καβρουλάκη Μαριάνα  Greek Culinary History and Cooking Adventures
Κασσαπάκη Ευαγγελία Κρήτη:γαστρονομικός περίπλους
Κοκκίνου Μαρία Cook and Feed
Κουκουλάς Δημήτρης  Cook the Book
Λαφαζανίδου Μαργαρίτα  Συνταγές από σπίτι
Λιακοπούλου Ήβη  Κοπιάστε στην Κουζίνα μου
Μαράτος Σταύρος  Δύσπιστος
Ματσιαρόκου Χρυσούλα  Γαστεροπλήξ
Μαυρομάτη Μαρίνα  Il Laboratorio di MM-Skg
Μπαξεβάνη Ξανθή  Συνταγές της Ασπρούλας
Μπέικα Μαρία  Mari Plateau Νίγδελη Βαρβάρα  Kouzinopagida Bana Barbi 
Ξαγοράρη Λίλα  Τα λιλά της Λίλας
Πενθερουδάκη Ελισάβετ  Betty’s Cuisine
Σαρίδου Ζαφειροπούλου Σοφία    Να λείπει το ... βύσσινο
Τυλιπάκη Ερμιόνη   The one with all the tastes
Φωτιάδη Χαρά  Cook and Feed
Χατζηφωτίου Έρη   Captain Cook
Επίσης, καλέσαμε γνωστούς Chef να μας βοηθήσουν και με μεγάλη χαρά ανταποκρίθηκαν στο αίτημά μας και μας πρόσφεραν και αυτοί τις δικές τους συνταγές.

Οι Chef είναι, με αλφαβητική σειρά:
Γεωργακάκη Σοφία (δεν έχει blog ή ιστοσελίδα αλλά θα την βρείτε στο Facebook)
Κρεμέζη Αγλαΐα
Λαγός Ανδρέας
Μαμαλάκης Ηλίας
Μπλέτσας Ευτύχης
Νικολάου Ντίνα
Τσιβουράκης Γιάννης (δεν έχει blog ή ιστοσελίδα αλλά θα τον βρείτε στο Facebook)

Constantinos

Το βιβλίο στοιχίζει μόνο 5 Ευρώ και μπορείτε να καταθέσετε το ποσό αυτό στον Τραπεζικό Λογαριασμό του Κωνσταντίνου Πολυχρονόπουλου: ΑΡΙΘΜΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ στην Τράπεζα EUROBANK 0026.0294.88.0200608548  (IBAN GR 60026 0294 0000 88020 0608548). Το καταθετήριο θα το σκανάρετε  ή να το βγάλετε μια φωτογραφία στο οποίο θα φαίνονται καθαρά όλα τα στοιχεία σας, και θα το στείλετε στο email: oallosanthropos@gmail.com. Εάν πληρώσετε περισσότερα από ένα βιβλίο, να ενημερώσετε την ομάδα του κ. Πολυχρονόπουλου, σε ποιό όνομα και e-mail θέλετε να το στείλετε. Εάν θέλετε να μάθετε περισσότερα για την Κοινωνική Κουζίνα και για τον κ. Πολυχρονόπουλο, πρόσφατα πήραμε μια συνέντευξη από τον Κωνσταντίνο Πολυχρονόπουλο, τον άνθρωπο που εμπνεύστηκε αυτή την ιδέα και μέσα από τη συνέντευξη που μας έδωσε, πιστεύω πως θα λύσει όποιες ερωτήσεις ή απορίες έχετε.

Συνέντευξη με τον Κωνσταντίνο Πολυχρονόπουλο:

Τί σας ώθησε στο να ξεκινήσετε αυτό το τεράστιο έργο και τι συναισθήματα βιώνετε κάθε φορά που ολοκληρώνεται ένα συσσίτιο;
Πριν ξεκινήσουμε θα ήθελα να σας πω ότι ΔΕΝ κάνουμε συσσίτια ούτε ελεημοσύνη. Αυτό ακριβώς είναι και αυτό που με ώθησε να κάνω τον «άλλο άνθρωπο». Δηλαδή,  όταν προσφέρονται συσσίτια,  πιστεύω πως ξεκινάει η ταπείνωση και η κατακρεούργηση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας για τους ανθρώπους που έρχονται και τα δέχονται,  κι αυτό το γεγονός μου έδωσε την ώθηση, ώστε να δημιουργήσω τον «άλλο άνθρωπο». Αυτή είναι κι η διαφορά μας με τα συσσίτια, διότι εμείς κάνουμε γεύμα με όλους.  Είναι και το πιο όμορφο συναίσθημα γιατί τρώμε μαζί με τους ανθρώπους που έχουν ανάγκη και συμμετέχουμε στη διαδικασία του γεύματος.
Ποιές είναι οι ανάγκες που δυσκολεύεστε να καλύψετε, για τη λειτουργία της κοινωνικής κουζίνας και πώς θα μπορούσε κάποιος που θέλει, να συμβάλει στην προσπάθεια, να βοηθήσει;
 Οι ανάγκες της κουζίνας εκτός από τα τρόφιμα και τα αναλώσιμα είναι και τα χρήματα που χρειάζονται για την μετακίνηση, το προπάνιο, τα έξοδα του αυτοκινήτου και άλλα πολλά που μπορείτε να δείτε εδώ.
Πιστεύετε πως οι Έλληνες ακόμη και μέσα στην κρίση είμαστε απαθείς προς το συνάνθρωπο μας, ή αρκεί κάποιος να κάνει την αρχή, να δώσει το φωτεινό παράδειγμα για να ενεργοποιηθεί η φιλαλληλία μας (αλτρουισμός), ώστε να μετέχουμε σε οποιαδήποτε κίνηση;
Η αλήθεια είναι ότι μέχρι τώρα σκεπτόμασταν μόνο τον εαυτούλη μας και τίποτα άλλο. Δεν μας ένοιαζε για τον συνάνθρωπο μέχρι που ήρθε αυτό που λένε κρίση, που για μένα δεν είναι οικονομική αλλά κοινωνική, για να ενεργοποιηθούμε και φυσικά αυτό που μας έλειπε ήταν να βρούμε ποιο είναι αυτό που μας αρέσει και μας εκφράζει για να συμμετάσχουμε σε αυτό.
Θα θέλαμε να μας πείτε κάτι που μάθατε μέσα από αυτό το ταξίδι προσφοράς που έχετε κάνει μέχρι στιγμής και θα θέλατε να το μοιραστείτε μαζί μας.
Έχω μάθει πάρα πολλά και μαθαίνω κάθε μέρα και περισσότερα για εμένα, για τις αντοχές μου αλλά και για τις αντοχές των συνανθρώπων που είμαστε μαζί κάθε μέρα. Το πιο σημαντικό βέβαια είναι ότι κατάλαβα ότι αυτό που λείπει από όλους, είναι η επικοινωνία μεταξύ μας και η ανάγκη να συμφάς ένα πιάτο φαΐ με έναν που έχει ανάγκη την τροφή, παρά να του το δώσεις .
Οι άστεγοι έχουν διατροφικές προτιμήσεις ή τρώνε τα πάντα; Είναι καλόβολοι και καταδεκτικοί σε ό,τι κι αν τους σερβίρετε; Εκφράζουν καμιά προτίμηση ή επιθυμία για φαγητό;
Οι άστεγοι είναι και αυτοί σαν όλους μας, δεν έχουν καμιά διαφορά από εμάς που ναι, τρώμε ότι μαγειρεύει η κατσαρόλα, αλλά όπως και στο σπίτι μας λέμε: «πάλι το ίδιο τρώμε;»  ή «δεν έχει κρέας;» είναι το ίδιο και φυσικά αφού τρώμε μαζί από την ίδια κατσαρόλα, καταλαβαίνουν και συμμετέχουν με χαρά στο γεύμα μας.
Ποιοί άνθρωποι τρώνε στην κουζίνα του «Άλλου Ανθρώπου», δηλαδή ποιό το μορφωτικό τους επίπεδο, εάν είναι άνεργοι ή έχει μειωθεί το εισόδημα τους, άστεγοι κ.λ.π. Ποιό είναι το κοινωνικό επίπεδο των ανθρώπων που σας βοηθούν; Εργάζονται ή είναι επίσης άνεργοι; Ποιό είναι το μορφωτικό τους επίπεδο;  Ποιός είναι ο ρόλος της πολιτείας (υπήρξε ενδιαφέρον από την πλευρά της ή δημιουργήθηκαν εμπόδια);
Όλοι οι άνθρωποι άστεγοι, άνεργοι, άποροι, εργαζόμενοι, φοιτητές, χωρίς και με κοινωνική μόρφωση συμμετέχουν και σαν εθελοντές αλλά και στο γεύμα. Όταν λέμε για ΟΛΟΥΣ ΕΝΝΟΟΥΜΕ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ, όχι μόνο στο χρώμα ή στην θρησκεία, αλλά και για αυτούς που έχουν.
Σ' αυτές τις κινήσεις πρωτοβουλίας των πολιτών ποιά είναι η συμβολή της Πολιτείας και της Εκκλησίας;
Καμιά απολύτως. Και πως θα μπορούσε άλλωστε.  Η εκκλησία κάνει συσσίτια με σκοπό το έλεος, δηλαδή λυπάται την δυστυχία των ανθρώπων, εμείς δεν τους λυπόμαστε, απλώς τους σεβόμαστε και θεωρούμαστε ίδιοι, όσο για την πολιτεία είναι αυτή που μας έφερε εδώ που μας έφερε.
Ποιές δυσκολίες έχετε αντιμετωπίσει στην υλοποίηση του όλου έργου σας;
Πολλές, όπως προσαγωγές στην αρχή της δράσης, λειτουργικά έξοδα, να μην έχουμε τρόφιμα, να μην έχουμε γκάζι, να μην έχουμε μεταφορικό μέσο, καιρικά φαινόμενα, αλλά πάντα με την πίστη σε αυτό που κάνουμε τα καταφέρνουμε.
Έχετε εσείς δράσεις και σε άλλες πόλεις ή έχετε επικοινωνία με ανθρώπους από άλλες πόλεις που κάνουν το ίδιο;
Έχουμε και άλλες πόλεις, όπως η Σαλαμίνα και το Χαϊδάρι που μαγειρεύουν σαν «άλλος άνθρωπος» κάθε Σαββατοκύριακο και βέβαια επικοινωνούμε με άλλες πόλεις που κάνουν παρεμφερείς με εμάς δράσεις, όπως Λαύριο, Θεσσαλονίκη, Ηράκλειο Κρήτης, Τρίκαλα, Βόλος, Μέγαρα, Ρότερνταμ, Λευκωσία, Πάτρα, κ.ά.
Υπάρχουν συγκεκριμένες κοινωνικές ομάδες στις οποίες απευθύνεται η Κοινωνική Κουζίνα και ποιές τελικά επωφελούνται από αυτό το τεράστιο έργο;
Όπως ανέφερα παραπάνω «Η Κοινωνική Κουζίνα» απευθύνεται σε όλους, δεν υπάρχει κάποιος που μένει απ’ έξω. Σημασία έχει η συμμετοχή και η επικοινωνία. Πολλοί άνθρωποι που δεν έχουν ανάγκη το φαγητό έρχονται μαζί μας όχι για το φαγητό αλλά για την επικοινωνία με όλους μας, που είναι και αυτό που μας λείπει τελικά.
Αν θέλει κάποιος άπορος να ενταχθεί στην σκέπη και την φροντίδα "Του άλλου Ανθρώπου" πώς μπορεί να το κάνει; Πρέπει να βρίσκεται στην Αθήνα ή μπορεί και σε άλλες πόλεις;
Οποιοσδήποτε μπορεί να ενταχτεί στην κοινωνική κουζίνα, είτε είναι άπορος, είτε είναι εφοπλιστής, απ’ όπου και αν είναι, όπου και αν ζει και αυτό είναι και το μεγαλείο της κοινωνικής κουζίνας γιατί δεν είναι κάτι το οποίο χρειάζεται αίτηση, συνέντευξη, η σφραγίδα. Η κοινωνική κουζίνα είναι ΙΔΕΑ, δεν χρειάζεται ούτε σφραγίδα, ούτε νομική μορφή, είναι μια κίνηση αλληλεγγύης από τον άνθρωπο για τον άνθρωπο.
Αντιμετωπίσατε προβλήματα στους χώρους που γίνονται τα συσσίτια από κάποιους που πιθανώς εναντιώνονται σε τέτοιου είδους πρωτοβουλίες;
Μηδαμινές έως εξαιρετέες, στα τρία χρόνια καθημερινού μαγειρέματος 3 φορές μόνο, απλά τους ενοχλούσε η εικόνα και όχι το γεγονός.
Εκτός από το φαγητό για όλους, ποιά άλλη βοήθεια προσφέρει «Ο Άλλος Άνθρωπος»  στον συνάνθρωπό μας;
Όπως είπα και πριν, το φαγητό είναι το μέσο για να αρχίσουμε να μιλάμε μεταξύ μας, δεν έχει σημασία αν μένει κάποιος στον δρόμο ή έχει μια βίλα στην Εκάλη ή στην Γλυφάδα, σημασία έχει να μιλάμε μεταξύ μας .
Πώς οραματίζεστε το μέλλον της Κοινωνικής Κουζίνας;
Να δημιουργηθεί «Κοινωνική Κουζίνα» σε κάθε γειτονιά, σε κάθε πόλη, σε κάθε νομό, σε κάθε χώρα, να διώξουμε αυτό που μας ποτίζουν καθημερινά με τον φόβο του αγνώστου και με «μέσο το φαγητό» να αρχίσουμε να μιλάμε όλοι οι άνθρωποι μεταξύ μας, ξεχνώντας και ξεπερνώντας της διαφορές μας. Ένα χαμόγελο, μια αγκαλιά, ένα πιάτο ζεστό φαγητό μας φέρνουν όλους πιο κοντά και κάνουν την καθημερινότητα μας πιο όμορφη.
Σας ευχαριστούμε πολύ και να είναι Καλοτάξιδο!  
Πολύ εύκολο και νόστιμο φαγητό! Γίνεται γρήγορα, αρκεί να υπάρχουν έτοιμα κεφτεδάκια που να έχουν περισσέψει από την προηγούμενη. Τώρα θα μου πεις, σε πόσα σπίτια περισσεύουν κεφτεδάκια; Ξέρω και εγώ, φαντάζομαι κάπου θα υπάρχουν και αυτά τα μαγικά σπίτια!!!
Εγώ πάντως έφτιαξα κεφτεδάκια και τα έψησα στο φούρνο ειδικά γι αυτή τη συνταγή, που την έχω ξανακάνει παλιότερα και άρεσε πολύ.

χρειαζόμαστε
1/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο
5-6 πατάτες σε χοντρά κομμάτια
300 γρ κρεμμυδάκια στιφάδου
3-4 καρότα σε φέτες
2-3 κλωνάρια σέλερυ σε φέτες
500 ml ζωμό λαχανικών
1/2 φλιτζάνι άσπρο κρασί
2 κουταλιές αλεύρι
1 κουταλιά ξύδι βαλσαμικό
1 φύλλο δάφνης
1 κουταλάκι ρίγανη ξερή
1/4 κουταλάκι κύμινο
αλάτι-πιπέρι
15-20 ψημένα κεφτεδάκια

Σε φαρδιά κατσαρόλα ζεσταίνουμε το λάδι και προσθέτουμε τις πατάτες, τα κρεμμυδάκια, τα καρότα και το σέλερυ. Προσθέτουμε τη ρίγανη, το κύμινο, αλατοπίπερο και τη δάφνη. Σοτάρουμε τα λαχανικά για 8-10 λεπτά ανακατεύοντας συχνά. Ρίχνουμε το κρασί και το ξύδι. Σε μια κανάτα ανακατεύουμε το ζωμό με το αλεύρι και τα ρίχνουμε στα λαχανικά. Χαμηλώνουμε τη φωτιά, σκεπάζουμε την κατσαρόλα και αφήνουμε το φαγητό να σιγοβράσει για 15 λεπτά περίπου. Αν δούμε ότι το φαγητό δεν έχει νερό προσθέτουμε λίγο ακόμη. Βάζουμε και τα κεφτεδάκια, σκεπάζουμε την κατσαρόλα και σιγοβράζουμε για 10-15 λεπτά ακόμη μέχρι το φαγητό με μείνει με τη σαλτσούλα του.
This is one easy, tasty meal! Very quick too, as long as we have leftover meatballs. Now the question is, how can there be leftover meatballs in a house? I don't know, I suppose there are some imaginary homes!!!
Nevertheless, I made oven-baked meatballs just for this recipe, which I've tried in the past and everybody loved.

we need
1/4 cup olive oil
5-6 potatoes, coarsely chopped
10 oz pearl onions
3-4 carrots, sliced in coins
2-3 celery, stalks finely chopped
1/2 quart vegetable broth
1/2 cup white wine
2 Tbsps flour
1 Tbsp balsamic vinegar
1 bay leaf
1 tsp  dried oregano
1/4 tsp cumin
salt and pepper, to taste
15-20 meatballs

In a wide pan, heat oil and add potatoes, onions, carrots and celery. Add oregano, cumin, salt, pepper and bay leaf. Saute vegetables for 8-10 min, frequently stirring, then add wine and vinegar. In a bowl, dilute flour in broth and turn into veggies. Lower heat and simmer for about 15 min. Add more water, if necessary. Place meatballs in pan, cover and simmer for 10-15 more min, until you have a nice sauce.

Good morning friends, today we introduce a light, yet flavorful salad, with some seasonal ingredients that blend great together!!

we need
8 cups mixed salad greens
3 Red Delicious apples, thinly sliced
1 cup chopped pecans, toasted
sprinkle of pepper
Cranberry vinaigrette
1/4 cup cranberries
1/4 cup apple cider vinegar
1 Tbsp sugar
1 Tbsp chopped purple onion
2 Tbsps honey
3/4 cup olive oil

In  large salad bowl, toss salad greens, apples and pecans.
In food processor or blender combine all vinaigrette ingredients and process till smooth.
Pour over salad, sprinkle with pepper and serve. Soooo yummy!!!

Καλημέρα σας, σήμερα σας έχουμε μια ελαφριά, γευστική σαλάτα με μερικά εποχιακά υλικά που ταιριάζουν απίθανα μεταξύ τους!

χρειαζόμαστε
8 φλιτζάνια φύλλα μαρουλιού
3 κόκκινα μήλα, σε λεπτές φέτες
1 φλιτζάνι pecans, ψημένα
λίγο πιπέρι
για τη βινεγκρέτ
1/4 φλιτζάνι cranberries
1/4 φλιτζάνι μηλόξυδο
1 κουταλιά ζάχαρη
1 κουταλιά κόκκινο κρεμμύδι, κομμένο
2 κουταλιές μέλι
3/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο

Βάζουμε το μαρούλι, τα μήλα και τα pecans σε μεγάλη σαλατιέρα και ανακατεύουμε.
Στο μούλτι πολτοποιούμε όλα τα υλικά της βινεγκρέτ.
Προσθέτουμε στη σαλάτα, βάζουμε λίγο πιπέρι και σερβίρουμε. Νοστιμότατη!!!

Η συνταγή στα Ελληνικά, πιο κάτω
I was in the mood for fish today, but I really wasn't in a frying mood. Although we all love fish at home, we agree that we'd rather not have the lingering "aroma" every time I cook..Boiling cloves and cinnamon sticks will usually neutralize the scent, but I wasn't ready for a Christmas scent either..
I found this recipe on  Canadian Living and decided it would be great for a quick supper. And it was, indeed!! From beginning to end it took 40 min and I even had time to do dishes while it was baking :)
Very easy and lots of flavor!!! Both my hubby and I loved it and it will be repeated as a family dinner with our boys!

we need
1 lb potatoes (I used half regular and half sweet potatoes), peeled and cut in wedges
2 Tbsps olive oil
1 Tbsp fresh parsley, chopped
salt and pepper, to taste

4 haddock filets (1 1/2 lbs)
1 Tbsp Dijon mustard
1/3 cup breadcrumbs (I used Italian seasoned)
1/4 cup grated parmesan
2 Tbsps fresh parsley, finely chopped
1 Tbsp olive oil
1/4 tsp salt
1/4 tsp pepper

In a bowl, toss peeled and wedged potatoes with olive oil, parsley, salt and pepper and spread over half bottom of large, parchment paper covered pan. Place in 425F preheated oven and bake for 15 min.
In the meantime, brush haddock filets with Dijon mustard. Mix all other ingredients together and press firmly on both sides of the fish filets.
When potatoes have baked for 15 min, remove pan from the oven, place the prepared filets on the empty half, return to oven and bake for 15 more min. That's it! Fast and easy! Enjoy :)

Σήμερα είχα διάθεση για ψάρι, όχι όμως τη διάθεση να τηγανίσω. Παρ' όλο που το ψάρι αρέσει σ' όλους μας στο σπίτι, συμφωνούμε όλοι στο ότι δε θέλουμε το μοναδικό του "άρωμα" να πλανάται στην ατμόσφαιρα, κάθε φορά που μαγειρεύω...Η μυρωδιά φυσικά εξουδετερώνεται όταν βράζω ξυλάκια κανέλας και μοσχοκάρφια, δεν ήθελα όμως ούτε να μυρίζει το σπίτι..... Χριστούγεννα!!
Τη συνταγή αυτή τη βρήκα στο CanadianLiving και αποφάσισα πως ήταν ότι έπρεπε για ένα γρήγορο δείπνο. Και πράγματι ήταν!! Η όλη διαδικασία ήταν 40 λεπτά και είχα χρόνο να πλύνω και τα πιάτα όσο ψηνόταν το φαγητό :)
Πολύ εύκολο και γευστικότατο!!! Άρεσε τόσο σε μένα όσο και στο σύζυγο και θα το επαναλάβω για τα παιδιά σε προσεχές οικογενειακό γεύμα!

χρειαζόμαστε
1/2 κιλό πατάτες (χρησιμοποίησα κανονικές και γλυκοπατάτες), καθαρισμένες και κομμένες κυδωνάτες.
2 κ.σ. ελαιόλαδο
1 κ.σ. φρέσκο μαϊντανό, ψιλικομμένο
αλάτι και πιπέρι

4 φιλέτα μπακαλιάρου (περίπου 650 γρ.)
1 κ.σ. μουστάρδα Dijon
1/3 φλ.φρυγανιά (χρησιμοποίησα αυτή που λέει "Ιταλική")
1/4 φλ. παρμεζάνα, τριμμένη
2 κ.σ. φρέσκο μαϊντανό, ψιλοκομμένο
1 κ.σ. ελαιόλαδο
1/4 κ.γ. αλάτι
1/4 κ.γ. πιπέρι

Βάζουμε τις πατάτες σ' ένα μπολ, αλατοπιπερώνουμε, περιχύνουμε με το λάδι, πασπαλίζουμε με το μαϊντανό και τοποθετούμε στη μισή επιφάνεια ενός μεγάλου ταψιού, καλυμμένου με αντικολλητικό χαρτί. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 220C για 15 λεπτά.
Στο μεταξύ απλώνουμε τη μουστάρδα και στις δυο πλευρές της κάθε φέτας ψαριού. Αναμιγνύουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά και πιέζουμε πάνω στα φιλέτα, να καλύψουμε τη μουστάρδα.
Όταν οι πατάτες συμπληρώσουν 15 λεπτά ψησίματος, βγάζουμε το ταψί από το φούρνο, προσθέτουμε το ψάρι και επιστρέφουμε στο φούρνο για 15 λεπτά ακόμη.
Αυτό ήταν όλο! Γρήγορο και εύκολο! Καλή όρεξη!

Στο σπίτι των γονιών μου, σούπες τρώγαμε μόνο όταν ήμασταν άρρωστοι. Κοτόσουπα, άντε και καμιά ψαρόσουπα που και που. Ο καλός μου πάλι, είναι σουπάς. Όταν ρωτάω καμιά φορά να μου πούνε τι να φτιάξω το βράδυ, πολλές φορές η απάντηση είναι σούπα. (Οι υπόλοιπες είναι μακαρόνια αλλά ας μην το θίξω αυτό το θέμα..... :)) Τρώμε λοιπόν πολύ συχνά σούπες στο σπίτι. Βελουτέ σούπες όμως δεν είχα φτιάξει ποτέ. Ήμουνα σίγουρη ότι δε θα μου αρέσουν και δε θα αρέσουν γενικώς.
Πέρυσι έκανα για πρώτη φορά τη σούπα κουνουπίδι βελουτέ της Κικής και ενθουσιάστηκαν όλοι......και εγώ!!!! (Σε αυτό το σημείο ακούω τη Χαρά να γελάει χαιρέκακα, γιατί πολύ καιρό μου έλεγε να δοκιμάσω βελουτέ και εγώ έκανα μπλιαχ!)
Τώρα λοιπόν που δροσίζει σιγά σιγά, είναι ευκαιρία να φτιάξουμε αυτή την πολύ νόστιμη σούπα. Με υλικά που πάντα έχουμε, γρήγορη και εύκολη!

χρειαζόμαστε
1/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο
500 γρ καρότα
300 γρ πατάτες
2-3 κλωνάρια σέλερυ
1 κρεμμύδι
1 σκελίδα σκόρδο
1 λίτρο ζωμό κοτόπουλου
1 κουταλάκι αλάτι
1/2 κουταλάκι πιπέρι
1/2 κουταλάκι πάπρικα
φύλλα μέντας (προαιρετικά)

Σε μια κατσαρόλα ζεσταίνουμε το λάδι. Προσθέτουμε τα καρότα, τις πατάτες, το σέλερυ, το κρεμμύδι, το σκόρδο και τα σοτάρουμε για 5-7 λεπτά μέχρι να αρχίσουν μα μαλακώνουν. Προσθέτουμε το ζωμό, χαμηλώνουμε τη φωτιά και σιγοβράζουμε για 30-40 λεπτά περίπου μέχρι να μαλακώσουν εντελώς τα λαχανικά. Αφήνουμε να κρυώσει ελαφρά και μετά πολτοποιούμε τη σούπα στο μπλέντερ. Αν έχουμε ραβδομπλέντερ ακόμα καλύτερα. Βάζουμε τη σούπα στη φωτιά να πάρει μια βράση και σερβίρουμε. Αν θέλουμε σερβίρουμε τη σούπα με ψιλοκομμένα φύλλα μέντας.

When I was a child, we would only have soup at home when were sick. Chicken soup that is, and fish soup upon occasion. My hubby, he's a soup man. When I ask what to make for supper, many times the answer is soup. (All other times it's pasta, but I'd better not touch the subject... :)). That means we eat soup very frequently. I had never however made a creamy soup. I was convinced I wouldn't like it and neither would anybody else.
Last year I made Kiki's creamy cauliflower soup and everybody( myself included) loved it!!!
So now that the weather is gradually getting cooler, it's a good chance to make this very tasty soup. Made with ingredients we always have in stock, it's quick and easy!

we need
1/4 cup olive oil
1 lb 1 oz carrots
10 oz potatoes
2-3 celery stalks
1 onion
1 garlic clove
1 quart chicken broth
1 tsp salt
1/2 tsp pepper
1/2 tsp paprika
mint leaves (optional)

In a pot, heat oil. Add carrots, potatoes, celery, onion, garlic and saute for 5-7 min, or until soft.
Add broth, lower heat and simmer for 30-40 min approximately, until vegetables are fully cooked.
Let slightly cool down and then puree soup in blender. It is even better if we have a smart stick. Return soup to pot and bring to a boil, then serve immediately. Serve with finely chopped mint leaves, if desired.

Λογάκια δεν έχω πολλά.

Τα Τ.G.I. Fridays μας προσκάλεσαν στο BeerFest, μια «γιορτή» για τους λάτρεις της μπύρας και των μοναδικών γεύσεων, για να απολαύσουμε εξαιρετικές μπύρες και ένα ξεχωριστό menu, εμπνευσμένο από τον μακρινό Αμερικανικό Νότο!

Περάσαμε υπέροχα! Φάγαμε νοστιμιές, ήπιαμε μπύρες...πολλές μπύρες, ακούσαμε όμορφη live μουσική και είδαμε φίλους bloggers! Τι άλλο θέλει κανείς για να έχει μια όμορφη βραδιά;
Ευχαριστούμε Τ.G.I. Fridays!


Buffalo & chicken nachos


Tennessee BBQ Pork sliders



Bacon Wrapped Steak Fries 


Brave Texan burger