For English, scroll down
 
Μπορεί ο καιρός να έχει αρχίσει να χαλάει...το αγαπημένο μου Φθινόπωρο να έχει μπει για τα καλά αλλά εμείς εδώ δεν έχουμε μπει στους κανονικούς ρυθμούς μας ακόμα. Οι αναρτήσεις μας είναι αραιές, άναρχες....υπολειτουργούμε γενικώς. Που θα πάει θα μαζευτούμε κι εμείς σαν καλοί foodbloggers :)
Σήμερα φτιάχνουμε νόστιμα και εύκολα μάφινς με κολοκυθάκια και ηλιόσπορο. Ο ηλιόσπορος νομίζω ταιριάζει με όλα τα αλμυρά κέικ αλλά φυσικά όποιος θέλει μπορεί να το παραλείψει.

χρειαζόμαστε
100 γρ κρεμμύδι τριμμένο
270-300 γρ κολοκυθάκι τριμμένο
1 σκελίδα σκόρδο ψιλοκομμένο
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 1/2 φλιτζάνι αλεύρι
2 κουταλάκια baking powder
1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο
2 αυγά
1/2 φλιτζάνι ξινόγαλο
130 γρ φέτα
1/2 κουταλάκι αλάτι
1 κουταλάκι φρέσκια ρίγανη
πιπέρι
2 κουταλιές καθαρισμένο ηλιόσπορο

Σε ένα κατσαρολάκι σοτάρουμε το κολοκύθι, το κρεμμύδι και το σκόρδο με τη μια κουταλιά ελαιόλαδο. Σε χαμηλή φωτιά να μη μας καούνε, απλώς να μαλακώσουν και να μην έχουν πολλά υγρά. Το αφήνουμε να κρυώσει. Ανακατεύουμε το αλεύρι με το αλάτι και το baking powder. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε το λάδι με τα αυγά. Προσθέτουμε το αλεύρι με το ξινόγαλο εναλλάξ. Προσθέτουμε τα υπόλοιπα υλικά και ανακατεύουμε. Λαδώνουμε το μαφινοταψί και βάζουμε κουταλιές από το μείγμα γεμίζοντας τις θήκες μέχρι τα 3/4. Αν θέλουμε, πασπαλίζουμε με λίγο ηλιόσπορο ακόμα. Επίσης, αν έχουμε φορμάκια σιλικόνης ακόμα καλύτερα. Μπορούμε να βάλουμε και χάρτινες θήκες στο μαφινοταψί για να βγουν τα μάφινς πιο εύκολα.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 30 λεπτά περίπου.

 
The weather has started to gradually change...My beloved Fall is finally here, yet we still haven't found our rhythm...Our posts are far apart, we are still not in full function...One of these days we will be back to our normal selves, as good food bloggers should be :)
Today, we have muffins with zucchini and sunflower seeds. I think that sunflower seeds are good with salty cakes, although they could be omitted.

 
we need
3 1/3 oz ground onions
9-10 oz ground zucchini
1 garlic clove, finely chopped
1 Tbsp olive oil
1 1/2 cups flour
2 tsps baking powder
1/2 cup olive oil
2 eggs
1/2 cup sour milk
4 1/3 oz feta cheese
1/2 tsp salt
1 tsp fresh oregano
pepper, to taste
2 Tbsps sunflower seeds

In a small saucepan, sauté zucchini, onion and garlic in 1 Tbsp olive oil over low heat, just until soft.
Set aside to cool.
In a bowl, combine flour with salt and baking powder. In another bowl, mix olive oil and eggs. Add flour and sour milk alternately. Blend in remaining ingredients and stir well.
Grease muffin pan and drop mixture by spoonfuls, filling up to 3/4. We may use extra sunflower seeds to top muffin mixture. A silicon form or cups are even better to use. Paper cups can be used in the muffin pan, to easily remove muffins.


For English, scroll down
Όπως καταλαβαίνετε η επίσκεψη από το γιο της Χαράς και βαφτιστήρι γέμισε εμένα με διάφορα Καναδέζικα καλούδια...μεταξύ άλλων. Ένα από αυτά ήταν και ένα μπουκάλι maple syrup. Αμέσως φυσικά ήθελα να φτιάξω κάτι με αυτό. Από τα περιοδικά που μου στέλνει είχα φυλάξει αυτή τη συνταγή και τώρα μου δόθηκε η ευκαιρία να τη φτιάξω.
Πουτίγκα του άνεργου λοιπόν ή του φτωχού σε ελεύθερη μετάφραση, που έφτιαχναν οι γυναίκες στο Κεμπέκ του Καναδά την εποχή της μεγάλης κρίσης....και μην κάνουμε σύγκριση με την οικονομική κατάσταση στη χώρα μας παρακαλώ ;)
Το ιδιαίτερο σε αυτό το γλυκό, αυτό που μου έκανε εμένα τουλάχιστον εντύπωση, είναι ένα κέικ όπου το σιρόπι πέφτει στη ζύμη πριν ψηθεί και το κέικ φουσκώνει μέσα στο σιρόπι με αποτέλεσμα όταν ψηθεί να είναι δυο στρώσεις, επάνω ένα αφράτο, ζουμερό κέικ και κάτω σιροπιαστό. Το maple syrup δίνει μια καραμελένια γεύση στο κέικ.
χρειαζόμαστε
για το σιρόπι
1 φλιτζάνι σιρόπι σφενδάμου
3/4 φλιτζάνι νερό
2 κουταλιές βούτυρο
για το κέικ
1 φλιτζάνι αλεύρι
1 1/2 κουταλάκι baking powder
1/8 κουταλάκι αλάτι
1/2 φλιτζάνι ζάχαρη
1 κουταλιά λιωμένο βούτυρο
1 αυγό
1/3 φλιτζάνι γάλα
1/2 φλιτζάνι ινδοκάρυδο

Σε ένα κατσαρολάκι βάζουμε το maple syrup και το νερό. Μόλις αρχίζει να βράζει το κατεβάζουμε από τη φωτιά και ρίχνουμε το βούτυρο. Αφήνουμε το σιρόπι να κρυώσει.
Ανακατεύουμε το αλεύρι με το αλάτι και το baking powder.
Σε ένα μπολ χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη και ρίχνουμε το αυγό. Προσθέτουμε εναλλάξ το αλεύρι με το γάλα και χτυπάμε για ένα λεπτό ακόμη. Η ζύμη που έχουμε είναι μια πηχτή ζύμη του κέικ.
Στρώνουμε τη ζύμη σε βουτυρωμένο ταψί 20Χ20 εκ. Με προσοχή ρίχνουμε κουταλιά κουταλιά το κρύο σιρόπι. Πασπαλίζουμε με το ινδοκάρυδο και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 35 λεπτά. Αν θέλουμε πασπαλίζουμε με λίγο ακόμη ινδοκάρυδο όταν το σερβίρουμε.
*Tο έφτιαξα και μια φορά με μέλι στο σιρόπι σαν πρόταση για όποιον δεν έχει maple syrup. Απλώς στο σιρόπι έβαλα μισό φλιτζάνι μέλι και 1 1/4 νερό γιατί το μέλι είναι πιο γλυκό. Έγινε μια χαρά με έντονη τη γεύση του μελιού, οπότε όποιος θέλει το δοκιμάζει και έτσι.
I recently received a bottle of maple syrup by Hara's son who came to visit from Canada and I immediately found an opportunity to make this recipe I had kept from an older magazine. It's called Pouding Chomeur (which means the unemployed or poor man's pudding) a dessert commonly made by women in Quebec, during the great depression.
What makes this cake special is the way the cake is topped with syrup while still raw, then it rises in the syrup during baking, having as a result a two-layer cake, with a moist top layer and a syrupy bottom one. The maple syrup gives it a caramel flavor.
we need
for the syrup
1 cup maple syrup
3/4 cup water
2 Tbsps butter
for the cake
1 cup flour
1 1/2 tsps baking powder
1/8 tsp salt
1/2 cup sugar
1 Tbsp butter, melted
1 egg
1/3 cup milk
1/2 cup shredded coconut

In a small saucepan, combine maple syrup and water. Once it reaches the boiling point, remove from element and add butter. Let syrup cool down.
In a bowl, stir flour with salt and baking powder.
In another bowl, beat butter with sugar, beat in egg. Alternate adding flour mixture and milk mixture, beating after each addition. Cake batter will be very thick.
Spread batter in an 8X8 baking pan. Carefully top with cooled syrup, adding by Tbsps. Sprinkle with shredded coconut and bake in a preheated oven, at 350F, for 35 min.
*I've also made it with honey instead of maple syrup. The substitution was 1/2 cup of honey and 1 1/4 cup water for the syrup, since honey is sweeter. It turned out just as fine, with an intense honey flavor, just in case you'd rather try this version.


For English, scroll down
Άγχος, αγωνία, αναμονή για διάφορα γεγονότα (δικά μας θέματα) και ξαφνικά κάτι γίνεται και σου αλλάζει το κέφι, τη διάθεση, τη μέρα!! Ήταν πολύ ευχάριστες για εμάς κάποιες από τις ήμερες που μας πέρασαν. Είχαμε επισκέψεις από τον Καναδά και πάλι... το άλλο παλικάρι της Χαράς και βαφτιστήρι, με καλή παρέα. Και πάλι εμείς δεν γράφουμε εδώ πόσο πολύ χαρήκαμε και τι ωραία περάσαμε, αυτά τα κρατάμε για τον εαυτό μας.
Η συνταγή μας σήμερα είναι ένα μεζεδάκι από αυτά που αρέσουν σε εμάς πολύ αλλά από ότι φαίνεται αρέσει σε όλους. Καλοκαιρινή, γεμάτη λαχανικά και νοστιμότατη :)
χρειαζόμαστε (για 25-30 ανάλογα με το μέγεθος)
1 κρεμμύδι
2 κολοκυθάκια
1 καρότο
1 κόκκινη πιπεριά
2 κουταλιές ελαιόλαδο
3/4 φλιτζάνι τριμμένο τυρί ρεγκάτο
1 κουταλάκι άνηθο ψιλοκομμένο
1 κουταλιά μαϊντανό ψιλοκομμένο
1 αυγό
1/2 φλιτζάνι νερό
3/4 φλιτζάνι αλεύρι
αλάτι-πιπέρι
ελαιόλαδο ή σπορέλαιο για το τηγάνισμα

Τρίβουμε το κρεμμύδι, το καρότο και τα κολοκυθάκια και ψιλοκόβουμε την πιπεριά. Τα  σοτάρουμε στο λάδι μέχρι να μαλακώσουν και να μην έχουν πολλά υγρά. Αφήνουμε τα λαχανικά να κρυώσουν, αλατοπιπερώνουμε, προσθέτουμε τα μυρωδικά και το τυρί και ανακατεύουμε καλά.
Σε ένα μπολ χτυπάμε το αυγό, το νερό και το αλεύρι να γίνει ένας παχύρρευστος χυλός. Προτιμώ να το κάνω με το μίξερ για πιο ευκολία, αν το κάνετε με το χέρι πρέπει να ρίχνετε το αλεύρι σιγά σιγά για να μη σβολιάσει. Προσθέτουμε τα λαχανικά και ανακατεύουμε καλά. Αφήνουμε το μείγμα στο ψυγείο για ένα μισάωρο τουλάχιστον ή μέχρι να το χρησιμοποιήσουμε.
Ζεσταίνουμε αρκετό ελαιόλαδο σε βαθύ σκεύος και ρίχνουμε κουταλιές από το μείγμα των λαχανικών. Τις τηγανίζουμε λίγες λίγες στο καυτό λάδι μέχρι να ροδίσουν. Τις βγάζουμε σε απορροφητικό χαρτί να στραγγίσουν και τις σερβίρουμε. Αν θέλουμε πασπαλίζουμε με τριμμένο τυρί και μαϊντανό ψιλοκομμένο.
Our recipe for today is among those appetizers we really like a lot! It seems though that our friends liked these crocquettes as well!!! They're delicious, loaded with veggies and very summery :)

we need (for 25-30 pcs, depending on size)
1 onion
2 zucchini
1 carrot
1 red pepper
2 Tbsps olive oil
3/4 cup regato cheese, grated (aged cheddar or gruyere will be a good alternative)
1 tsp dill, finely chopped
1 tsp parsley, finely chopped
1 egg
1/2 cup water
3/4 cup flour
salt and pepper, to taste
olive or vegetable oil, for frying

Grate onion, carrot and zucchini and finely chop red pepper. Sauté in olive oil until soft and most of the liquid has evaporated. Let cool, season with salt and pepper, add dill, parsley and cheese and stir well to blend.
In a bowl, whisk egg, water and flour to obtain  a thick mush. I prefer to beat it with a mixer, I find it easier. If you'd rather use a whisk, you'll have to add flour slowly, to prevent lumps from forming. Add vegetables and stir well. Refrigerate mixture for at least thirty min., or until ready to use.
Heat oil in a deep frying pan and drop vegetable mixture by spoonfuls. Fry until they are golden on both sides. Transfer to paper towel lined plate to drain the oil and serve. They can be topped with extra chopped parsley and grated cheese, if desired.

For English, scroll down
Υπάρχουν κάποια περιοδικά μαγειρικής που είναι μεταφρασμένα από κάποια άλλη γλώσσα και έχουν μερικές φορές πολύ αστεία μετάφραση. Έχω γελάσει πολύ με κάποιες μεταφράσεις. Διάβαζα ένα γερμανικό μάλλον και έλεγε...διακοσμούμε με φυλλαράκια μέλισσας. Τι είναι τα φυλλαράκια μέλισσας ρε παιδιά; Εμένα πάντως με φύλλα δυόσμου μου φαίνονταν.
Αυτό μου θυμίζει ένα έργο που έβλεπα στην τηλεόραση πριν μερικές μέρες, που λέει ο μπαμπάς στην κόρη "Έλα εδώ Cricket" και η μετάφραση ήταν.." Έλα εδώ γρύλε"!!!! Έλεος.....αυτοί που δουλεύουν στις μεταφράσεις και πληρώνονται από αυτό δε θα έπρεπε να προσέχουν λίγο περισσότερο;
Από ένα τέτοιο βιβλίο λοιπόν είναι αυτή η συνταγή, με κάποιες δικές μου προσθαφαιρέσεις στα υλικά. Μας άρεσε πολύ. Eίναι νόστιμο, ζουμερό και καθόλου άψητο όπως μου φαινόταν όταν το έβγαλα από το φούρνο.
χρειαζόμαστε
300 γρ αλεύρι
50 γρ corn flour
2 κουταλάκια baking powder
1/2 κουταλάκι κανέλα σε σκόνη
4 αυγά
150 γρ ζάχαρη
1 κουταλάκι υγρή βανίλια
250 ml ξινόγαλο
100 ml σπορέλαιο
200 γρ σταφύλια σε ρόγες, πλυμένα

Κοσκινίζουμε το αλεύρι, το corn flour, τo baking powder και την κανέλα.
Σε ένα μπολ χτυπάμε για 2 λεπτά τα αυγά, το ξινόγαλο, το λάδι, τη ζάχαρη και τη βανίλια. Προσθέτουμε το μείγμα με το αλεύρι και τα χτυπάμε όλα μαζί για ένα λεπτό ακόμη. Βουτυρώνουμε μια φόρμα  24 εκ. και ρίχνουμε το μείγμα. Πασπαλίζουμε τα σταφύλια με λίγο αλεύρι και τα ρίχνουμε στο μείγμα. Ψήνουμε το κέικ σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 45 λεπτά περίπου. Το βγάζουμε, το αφήνουμε να κρυώσει και το πασπαλίζουμε με άχνη ζάχαρη.
The grape cake we have for today is very moist and tasty and not at all under baked, as I had initially thought, when it came out of the oven.Enjoy!

we need
10 oz flour
1 2/3 oz corn flour
2 tsps baking powder
1/2 tsp cinnamon
4 eggs
5 oz sugar
1 tsp vanilla essence
8 oz sour milk
3 1/3 oz vegetable oil
7 oz grapes, well rinsed

Sift flour with corn flour, baking powder and cinnamon.
In a bowl, beat eggs with sour milk, oil, sugar and vanilla for two minutes.
Add flour mixture and continue beating for 1 more minute. Grease a 10 in. cake pan and turn in batter. Toss grapes with some flour and add to batter.
Bake in a preheated oven, at 350F, for about 45 min.
Once out of the oven, let cake cool and sprinkle with icing sugar.

For English, scroll down
Καλό μήνα και καλό Φθινόπωρο σε όλους! Νομίζω ότι έχω ξαναπεί πόσο λίγο μου αρέσει το Καλοκαίρι. Και δεν είναι μόνο ή ζέστη... είναι και η ζέστη αλλά όχι μόνο...Είναι που αισθάνομαι ότι αποδιοργανώνομαι τελείως, τα προγράμματα πάνε περίπατο και αυτό για μένα είναι τουλάχιστον τραυματικό :)
Αυτό όμως που μου αρέσει στο καλοκαίρι είναι όλα αυτά τα φρούτα και τα λαχανικά που βρίσκονται σε αφθονία. Οι λαϊκές αγορές είναι ότι πιο όμορφο και πολύχρωμο υπάρχει στην πόλη. Άσε τα διάφορα καλούδια που παίρνουμε από τις διακοπές μας ή που μας φέρνουν αγαπημένοι φίλοι που ξέρουν την αγάπη μας για τοπικά προϊόντα.  Μ' αυτά και μ' αυτά λοιπόν το Καλοκαίρι γίνεται για μένα λιιιιίγο πιο υποφερτό.
Τι λέγαμε λοιπόν για τα νόστιμα λαχανικά; Μου ήρθαν άσπρες μελιτζάνες πεσκέσι και πολύ το χάρηκα. Λένε πως οι λευκές μελιτζάνες είναι πιο γλυκές από τις άλλες και δεν χρειάζονται ξεπίκρισμα. Εγώ να πω την αλήθεια δεν ξεπικρίζω καμιά μελιτζάνα, δε μου αρέσει αυτή η διαδικασία. Θέλω να ελέγχω το αλάτι που υπάρχει στο φαγητό και άν τις έχω πασπαλίσει με αλάτι για ώρα ή αν τις έχω βάλει σε αλατισμένο νερό όπως κάνει η μανούλα μου, νομίζω δε θα μπορώ. Μέχρι τώρα δεν είχα κανένα κανένα πρόβλημα αλλά αυτή είναι δική μου άποψη όποιος θέλει μπορεί να το κάνει. Έφτιαξα λοιπόν ένα ρολό με μελιτζάνες και χαλούμι, εύκολο και νοστιμότατο.

χρειαζόμαστε
3 μελιτζάνες 700-750 γρ κομμένες σε φέτες 1,5 εκ περίπου
2 ντομάτες κομμένες σε φέτες
225 γρ χαλούμι κομμένο σε λεπτές φέτες
1 κρεμμύδι κομμένο σε φετάκια
1 σκελίδα σκόρδο ψιλοκομμένο
4 κουταλιές σάλτσα ντομάτας
3 κουταλιές ελαιόλαδο
4 χωριάτικα φύλλα
1/8 κουταλάκι κανέλα σκόνη
αλάτι - πιπέρι-ζάχαρη

Στρώνουμε τις μελιτζάνες σε ένα ταψί που έχουμε στρώσει με αντικολλητικό χαρτί, τις αλατίζουμε ελαφρά, τις αλείφουμε με ένα πινελάκι με ελαιόλαδο από τις δυο μεριές και τις ψήνουμε στον αέρα στους 180β για 20 λεπτά περίπου ή μέχρι να μαλακώσουν, χωρίς όμως να καούν.
Σε ένα τηγάνι με δυο κουταλιές λάδι σοτάρουμε τα κρεμμύδια με το σκόρδο και μόλις μαλακώσουν τα βγάζουμε σε ένα πιάτο. Ρίχνουμε στο τηγάνι το υπόλοιπο ελαιόλαδο, προσθέτουμε τις ντομάτες, τις αλατοπιπερώνουμε, ρίχνουμε λίγη ζάχαρη και την κανέλα και τις αφήνουμε να πιουν τα ζουμιά τους. Τις βγάζουμε να κρυώσουν λίγο.
Απλώνουμε δυο από τα φύλλα, αλείφουμε με τις δυο κουταλιές από τη σάλτσα ντομάτας και στρώνουμε τις μισές μελιτζάνες τη μια δίπλα στην άλλη. Από πάνω απλώνουμε τα κρεμμύδια, πάνω από τα κρεμμύδια βάζουμε τις μισές φέτες από το χαλούμι και τελειώνουμε με τις μισές ντομάτες. Τυλίγουμε το φύλλο σε ρολό και με τον ίδιο τρόπο κάνουμε άλλο ένα.
Βάζουμε τα ρολά σε ένα ταψί, τα λαδώνουμε και τα ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200β για 30 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρουν ένα χρυσαφί χρώμα τα φύλλα.
Τα βγάζουμε από το φούρνο, τα αφήνουμε να σταθούν για κανένα δεκάλεπτο, τα κόβουμε σε φέτες και σερβίρουμε.

I have mentioned before that I am not particularly fond of summer. Heat is not the only reason, I become completely disorganized and that is really traumatic for me. The only thing I like about summer is that we get to enjoy fruits and vegetables in abundance. There are open air markets all over the city to make it pretty and colorful.
I was recently given some white eggplant and that made me really happy. I've heard that this kind is sweeter than the others and that they don't need to be sliced and sprinkled with salt before cooking, to prevent them from being bitter. I actually never follow that procedure and I've never had a problem.
I used the white eggplant  to make an easy and delicious roll with haloumi cheese.

we need
3 eggplant, about 25 oz, in 1/2 in.slices
2 tomatoes, sliced
7 1/2 oz haloumi cheese, finely sliced
1 onion, finely sliced
1 garlic clove, minced
4 Tbsps tomato sauce, divided
3 Tbsps olive oil, divided
4 thick fillo dough sheets, divided
1/8 tsp cinnamon
salt-pepper-sugar, to taste

Layer eggplant slices over bottom of parchment paper layered pan, lightly season with salt, brush with olive oil on both sides and bake at 350F, on air setting, for approximately 20 min, or until they're soft.
In a frying pan, sauté onion and garlic in 2 Tbsps of the olive oil until soft, then transfer to plate. Add remaining Tbsp of olive oil to pan, add sliced tomatoes, season with salt and pepper, sprinkle with some sugar and cinnamon and sauté, until there is no juice in the pan. Transfer to plate and allow to slightly cool.
Spread out two of the fillo sheets, brush with 2 Tbsps of the tomato sauce and layer half the eggplant slices close together. Layer half the onions on top of the eggplant, followed by a layer of half the haloumi slices and finish with half the tomatoes. Roll fillo to enclose ingredients  and repeat with remaining ingredients to make a second roll.
Place both rolls in a pan, brush with oil and bake in a preheated oven, at 400F, for about 30 min, or until golden.
Remove from oven, allow to cool for 10 min., slice and serve.