Πέμπτη, 28 Απριλίου 2016

New York Cheesecake


Η συνταγή και στα Ελληνικά, πιο κάτω
This is my most favorite baked cheesecake, first introduced to me by my very dear friend Lisa, who passed on to eternity several years ago...She would always bring me one for Thanksgiving, Christmas and Easter. Although I told her I didn't want her to consume her energy making it (she was quite sick), I would always be extremely grateful to receive one!
Since we're celebrating Greek Easter this coming Sunday, I thought I'd bake one...Unfortunately, it didn't last more than one night in the fridge, it was brutally attacked by all of us (myself included)...I didn't even get a chance to decorate it! The pictures are from the second attempt which is also gone and I'm not even going to try for a third one in the same week!!! Needless to say it is utterly delicious and quite easy to make. The hardest part is being patient...

we need
for the filling
3X8 oz. packages Philadelphia cream cheese (at room temperature)
1 1/2 cups sugar
6 eggs
2 cups sour cream
2 Tbsps corn flour
1 Tbsp lemon juice
2 tsps vanilla essence
for the crust
1 1/4 graham crumbs
1/4 cup melted butter
1 tsp cinnamon
1 Tbsp sugar (optional)
for the topping
2 1/2 cups mixed berries, divided (blackberries, blueberries, raspberries) *
1/4 cup water
3-4 Tbsps sugar

Combine base ingredients and press down on bottom of 9 in. springform pan, set aside.
In a large bowl, beat cream cheese with a mixer, until smooth. Slowly add sugar, eggs (one by one), sour cream, corn starch, lemon juice, vanilla and continue beating on low speed until well blended. Turn into prepared pan and bake in preheated oven, at 350F, for about 45 min, or until top starts getting darker. Turn oven off and leave in for 30 min. DO NOT OPEN OVEN DOOR.
Remove from oven and pass a knife all around the cheesecake to detach sides from pan.
Refrigerate for 2 days prior to using.
Just before serving, stir water, sugar and 1/2 cup of the mixed berries in a small pot and bring to a boil. Simmer until it turns syrupy, remove from heat.
Top cheesecake with remaining berries, drizzle with some of the syrup and serve. Serve slices with dots of syrup and a couple of cooked berries.

* I used frozen berries since it's not always easy to find all three kinds.
If preferred, strawberries can be used instead

Αυτό είναι το πιο αγαπημένο μου cheesecake φούρνου. Για πρώτη φορά το δοκίμασα από τα χέρια της πολύ αγαπημένης μου φίλης, της Lisa, η οποία έφυγε από κοντά μας πριν μερικά χρόνια...Μας έφερνε πάντα ένα για κάθε μεγάλη γιορτή. Αν και της έλεγα να μην κουράζεται (ήταν πολύ άρρωστη), κάθε φορά που ερχόταν με το cheesecake ήμουν πολύ ευγνώμων.
Έτσι λοιπόν, με την ευκαιρία του Πάσχα, αποφάσισα να φτιάξω ένα...Δυστυχώς, δεν κράτησε πάνω από μια νύχτα στο ψυγείο, έπεσε θύμα βάρβαρης επίθεσης της οικογένειας (η παρούσα δεν εξαιρείται)...Δεν είχα καν την ευκαιρία να το γαρνίρω! Οι φωτογραφίες είναι από τη δεύτερη απόπειρα, η οποία είχε την ίδια μοίρα αν και πρόλαβα να το ολοκληρώσω...Φυσικά, ούτε συζητώ τρίτη φορά μέσα στην ίδια εβδομάδα!!! Είναι περιττό να πω ότι είναι πεντανόστιμο και εύκολο ταυτόχρονα. Το πιο δύσκολο βήμα είναι η υπομονή στη διάρκεια της αναμονής...

χρειαζόμαστε
για την κρέμα
3Χ250 γρ. τυρί κρέμα (Philadelphia), σε θερμοκρασία δωματίου
1 1/2 φλ. ζάχαρη
6 αυγά
2 φλ. sour cream
2 κ.σ. corn flour
1 κ.σ. χυμό λεμονιού
2 κ.γ. υγρή βανίλια
για τη βάση
1 1/4 φλ. τριμμένα μπισκότα (τύπου digestive)
1/4 φλ. λιωμένο βούτυρο
1 κ.γ. κανέλα
1 κ.σ. ζάχαρη (προαιρετικά)
για τη διακόσμηση
2 + 1/2 φλ. ανάμικτα μούρα *
1/4 φλ. νερό
3-4 κ.σ. ζάχαρη

Ανακατεύουμε τα τριμμένα μπισκότα με το βούτυρο, την κανέλα και τη ζάχαρη (αν χρησιμοποιούμε) και τα στρώνουμε στον πάτο ενός στρογγυλού ταψιού με αποσπώμενο τοίχωμα (τσέρκι), διαμέτρου 23 εκ.
Σε ένα μεγάλο μπολ, χτυπάμε με μίξερ το τυρί κρέμα μέχρι να μαλακώσει και να γίνει λείο. Προσθέτουμε τη ζάχαρη, τ' αυγά (ένα-ένα), sour cream, το corn flour, το χυμό λεμονιού και τη βανίλια, συνεχίζοντας το χτύπημα σε χαμηλή ταχύτητα, μέχρι να ομογενοποιηθεί το μείγμα.
Αδειάζουμε στο τσέρκι και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180C,  για 45 περίπου λεπτά, μέχρι να σκουρύνει λίγο η επιφάνεια. Σβήνουμε τον φούρνο και αφήνουμε να μείνει μέσα για 30 λεπτά ακόμη. ΑΦΗΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΚΛΕΙΣΤΟ.
Όταν βγάλουμε από τον φούρνο, περνάμε το cheesecake γύρω-γύρω με ένα μαχαίρι, να ξεκολλήσει από το τσέρκι. Όταν κρυώσει, βάζουμε στο ψυγείο για 2 μέρες πριν το χρησιμοποιήσουμε.
Μόλις είμαστε έτοιμοι να το σερβίρουμε, βάζουμε σε ένα κατσαρολάκι το νερό με τη ζάχαρη και 1/2 φλ. από τα μούρα και αφήνουμε να βράσει μέχρι να γίνει ένα αραιό σιρόπι. Αποσύρουμε από τη φωτιά. Καλύπτουμε το γλυκό με τα 2 φλ. μούρα, γαρνίρουμε με λίγο από το σιρόπι και σερβίρουμε.
Μαζί με κάθε κομμάτι, σερβίρουμε λίγα από τα σιροπιασμένα μούρα και μερικές σταγόνες σιρόπι.

* Χρησιμοποίησα κατεψυγμένα μούρα επειδή δεν είναι πάντα εύκολο να βρω όλα τα είδη φρέσκα. Εναλλακτικά, μπορούμε να βάλουμε φράουλες.΄

                                                      ΧΑΡΟΥΜΕΝΟ ΠΑΣΧΑ!!!

Δευτέρα, 25 Απριλίου 2016

Συκωταριά φρικασέ/Sykotaria (Lamb Organ Meat) In An Egg-Lemon Sauce

For English, scroll down
Καλημέρα και καλή Μεγάλη Εβδομάδα! Άρχισαν οι έντονες προετοιμασίες για το Πάσχα... Στο σπίτι μας οι προετοιμασίες βρίσκονται σε ρυθμό επανάληψης γιατί τα τσουρέκια που είχα φτιάξει, ήδη καταναλώθηκαν και πρέπει να ξαναφτιάξω... Αυτή τη φορά νομίζω πως θα πρέπει να τα κρύψω... :)
Αν έχετε κι εσείς πολλά σχέδια γι αυτή την εβδομάδα και λίγο χρόνο να τα πραγματοποιήσετε, θα πρέπει να δώσετε προτεραιότητα στα πιο σημαντικά και να διαλέξετε τις εύκολες λύσεις για τα υπόλοιπα. Δεν έχετε χρόνο ή διάθεση να φτιάξετε μαγειρίτσα; Σας έχουμε μια διαφορετική πρόταση για την Ανάσταση. Πιο εύκολο φαγητό από τη μαγειρίτσα αλλά το ίδιο νόστιμο. Το αγαπημένο μας φρικασέ αλλά με αρνίσια συκωταριά. 

χρειαζόμαστε
1/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο
8 φρέσκα κρεμμυδάκια κομμένα σε ροδέλες
1 πράσο το άσπρο μέρος κομμένο σε ροδέλες
1 συκωταριά από αρνί
1/2 φλιτζάνι άνηθο ψιλοκομμένο
2-3 μαρούλια (ανάλογα το μέγεθος)
1 αυγό μεγάλο
1/4 φλιτζάνι χυμό λεμονιού
4 κουταλάκια corn flour
αλάτι-πιπέρι

Καθαρίζουμε τη συκωταριά και την βράζουμε για 5 λεπτά. Τη σουρώνουμε και την κόβουμε σε κομμάτια. Σοτάρουμε τα κρεμμυδάκια και το πράσο στο λάδι μέχρι να μαλακώσουν. Ρίχνουμε τη συκωταριά και ανακατεύουμε. Ρίχνουμε ένα φλιτζάνι νερό και τα αφήνουμε να βράσουν για 15 λεπτά.
Καθαρίζουμε και πλένουμε τα μαρούλια. Τα κόβουμε σε κομμάτια μεγάλα, περίπου 5 εκ.
Τα ρίχνουμε στην κατσαρόλα, προσθέτουμε τον άνηθο, αλάτι, πιπέρι, νερό αν χρειάζεται και αφήνουμε να σιγοβράσουν για 15 λεπτά περίπου.
Με ένα πιρούνι χτυπάμε το αυγό με το λεμόνι και ρίχνουμε το corn flour. Ανακατεύουμε καλά. Ρίχνουμε σιγά σιγά λίγο από το ζωμό του φαγητού και συνεχίζουμε το χτύπημα. Ρίχνουμε περίπου ένα φλιτζάνι. Κατεβάζουμε το φαγητό από τη φωτιά και ρίχνουμε με προσοχή το αυγολέμονο στο φαγητό. Κουνάμε την κατσαρόλα να πάει η σάλτσα παντού. Βάζουμε πάλι την κατσαρόλα στο μάτι και σιγοβράζουμε το φαγητό για πέντε λεπτά ακόμα.
Our dish today is appropriate for Greek Easter, which is just around the corner. Greeks traditionally prepare lamb on Easter Sunday, and they also use its organ meat to prepare different delicacies. A soup made with the organ meat and intestine of the lamb is usually prepared for the early hours of Resurrection Sunday, when people come back from church. Our dish is slightly different, yet much easier to make. One can equally use cubed beef or chicken instead of lamb.

we need
1/4 cup olive oil
8 green onions, sliced in coins
1 leek, the white part only, sliced in coins
organ meat of a lamb
1/2 cup fresh dill, finely chopped
2-3 medium Roman lettuce
1 large egg
1/4 cup fresh lemon juice
4 tsps corn flour
salt and pepper, to taste

Rinse meat and boil in a pot of water for 5 min. Drain and chop. Add oil in a large pan and sauté onions and leek, until soft. Add meat and stir well. Add a cup of water and let simmer for 15 min.
Rinse lettuce and discard outer leaves. Cut into 2 in. pieces. Add to pan along with dill, salt, pepper, more water, if necessary, and allow to simmer for approximately 15 min.
In a large bowl, whisk egg and lemon juice, add corn flour and stir well. Slowly add about one cup of the meat and vegetable broth into the bowl and continue whisking. Remove pan from element and carefully pour in the egg-lemon sauce. Agitate pan, return to element and simmer for 5 more min.  

Πέμπτη, 21 Απριλίου 2016

σαλάτα με τορτελίνι και αγκινάρες/Tortellini And Artichoke Salad

For English, scroll down
Το Πάσχα πλησιάζει και μαζί με τα κρεατικά σίγουρα θα πρέπει να φτιάξουμε και σαλάτες. 
Η σημερινή μας πρόταση είναι πολύ εύκολη και νόστιμη με υλικά της εποχής. Εγώ την έφτιαξα με αγκινάρες έτοιμες. Δυστυχώς όπως έχω ξαναπεί δεν τις τρώει κανένας άλλος στο σπίτι οπότε αυτή είναι μια εύκολη λύση για να μπορώ και εγώ να απολαμβάνω αυτή τη νοστιμιά όποτε θέλω.

χρειαζόμαστε
250 γρ τορτελίνι
1 μικρό κρεμμύδι σε φετάκια
10 ντοματίνια κομμένα στη μέση
6-8 καρδιές αγκινάρας
100 γρ ανθότυρο σε κομματάκια
5-6 φέτες σαλάμι αέρος κομμένο στα τέσσερα
2 κουταλιές ελιές
για τη σάλτσα
3 κουταλιές μηλόξυδο
6 κουταλιές ελαιόλαδο
2 κουταλάκια μέλι
1 κουταλάκι μουστάρδα dijon
1 κουταλάκι ρίγανη
αλάτι-πιπέρι

Μαγειρεύουμε τα ζυμαρικά σύμφωνα με τις οδηγίες. Τα σουρώνουμε και τα ξεπλένουμε με κρύο νερό. Τα αφήνουμε να στραγγίξουν.
Σε ένα μεγάλο μπολ χτυπάμε ελαφρά τα υλικά της σάλτσας. Προσθέτουμε τα τορτελίνι, το κρεμμύδι, τα ντοματίνια, τις αγκινάρες, το ανθότυρο, το σαλάμι αέρος, τις ελιές και ανακατεύουμε.
Today we have a very easy and tasty salad! Although artichokes are in season, I didn't use fresh ones, since I'm the only one in the family who loves them. This is the easy way out and, thankfully, I can have them whenever I crave them!

we need
8 oz tortellini
1 small onion, sliced
10 grape tomatoes, halved
6-8 artichoke hearts
3 1/3 oz ricotta,
5-6 slices salami, quartered
2 Tbsps olives
for the sauce
3 Tbsps apple cider vinegar
6 Tbsps olive oil
2 tsps honey
1 tsp Dijon mustard
1 tsp oregano
salt and pepper, to taste

Cook tortellini according to package instructions. Drain and rinse with cold water. Set aside.
In a large bowl, lightly whisk all sauce ingredients. Add tortellini, onion, grape tomatoes, artichokes, ricotta, salami, olives and stir to combine.

Δευτέρα, 18 Απριλίου 2016

Κορμός φράουλα/ Strawberry Log

For English, scroll down
Νομίζω ήρθε πια η ώρα της φράουλας. Και φυσικά ο καλός μου, γυρίζοντας από τη λαϊκή, μου το έδωσε να το καταλάβω... με ένα καφάσι...έτσι για αρχή! Η αλήθεια είναι ότι μας αρέσει πολύ η μαρμελάδα φράουλα οπότε δεν υπάρχει περίπτωση να μας μείνει τίποτα.
Εκτός από μαρμελάδα όμως είπαμε να κάνουμε και ένα γλυκό. Κορμός φράουλας λοιπόν, με πολύ ανάλαφρη γεύση και ωραία εμφάνιση. Άντε και να τον χαίρομαι γιατί έχει και τα γενέθλια του μια από αυτές τις μέρες!

χρειαζόμαστε  
για το παντεσπάνι
1/2 φλιτζάνι αλεύρι
1/2 κουταλάκι baking powder
1/3 φλιτζάνι τριμμένα αμύγδαλα
1/2 κουταλάκι αλάτι
6 αυγά χωρισμένα
3/4 φλιτζάνι ζάχαρη και 3 κουταλιές ζάχαρη
6 κουταλιές λιωμένο βούτυρο
1 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας 
για την κρέμα
250 γρ τυρί mascarpone
5 κουταλιές άχνη ζάχαρη
1 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας
1/2 φλιτζάνι κρέμα γάλακτος
1 φλιτζάνι φράουλες ψιλοκομμένες

άχνη ζάχαρη και φράουλες για το στόλισμα

Χτυπάμε τα υλικά της κρέμας για 2-3 λεπτά μέχρι να αφρατέψει το μείγμα. Το βάζουμε στο ψυγείο για 2-3 ώρες να παγώσει.
Ανακατεύουμε το αλεύρι, το baking powder, το αμύγδαλο και το αλάτι. Χτυπάμε τα ασπράδια να πήξουν και μετά προσθέτουμε τις 3 κουταλιές ζάχαρη και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να γίνει σφικτή μαρέγκα. Σε ένα μπολ χτυπάμε τους κρόκους και προσθέτουμε τα 3/4 φλιτζάνι ζάχαρη και τη βανίλια. Χτυπάμε μέχρι να να γίνει το μείγμα πηχτό και ανοιχτόχρωμο και προσθέτουμε το βούτυρο. Με μια σπάτουλα ενώνουμε το μείγμα με τα ασπράδια με το μείγμα με τους κρόκους. Ρίχνουμε σιγά σιγά και τα στερεά υλικά και ανακατεύουμε μέχρι να ενωθούν όλα μαζί. Απλώνουμε σε ταψί 45 Χ25εκ.που έχουμε στρώσει με αντικολλητικό χαρτί και ψήνουμε για 20-25 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β.
Πασπαλίζουμε μια πετσέτα με άχνη ζάχαρη, αναποδογυρίζουμε επάνω στην πετσέτα το παντεσπάνι και βγάζουμε το αντικολλητικό χαρτί. Σκεπάζουμε το παντεσπάνι με το χαρτί και το τυλίγουμε μαζί με την πετσέτα σε ρολό και αφήνουμε να κρυώσει εντελώς.
Ανοίγουμε το παντεσπάνι, απλώνουμε την κρέμα και το τυλίγουμε. Πασπαλίζουμε με άχνη ζάχαρη και διακοσμούμε με φράουλες ή όπως αλλιώς θέλουμε.Το διατηρούμε στο ψυγείο μέχρι να το σερβίρουμε.
Strawberry season is back! My hubby reminded me with a whole bunch of strawberries he brought from the farmers' market. The truth of the matter is that we love strawberry jam, so there are going to be no leftovers.
Apart from the jam, I decided to also make a dessert. So here's a strawberry log, very presentable and light tasting. Just for my hubby, whose birthday is just around the corner!

we need
for the sponge cake
1/2 cup flour
1/2 tsp baking powder
1/3 cup ground almonds
1/2 tsp salt
6 eggs (separate yolks from whites)
3/4 cup + 3 Tbsps sugar
6 Tbsps melted butter
1 tsp vanilla essence
for the cream
8 oz mascarpone cheese
5 Tbsps icing sugar
1 tsp vanilla essence
1/2 cup whipping cream
1 cup strawberries, finely chopped

icing sugar and strawberries, to decorate

In a bowl, beat cream ingredients for 2-3 min until light and fluffy. Refrigerate for 2-3 hours.
In another bowl, combine flour, baking powder, almonds and salt. Beat egg whites, then add 3 Tbsps sugar and continue beating, until they become a meringue. In a separate bowl, beat egg yolks, then add 3/4 cup sugar and vanilla. Continue beating, until thick and light colored, then add butter. Fold meringue into yolk mixture with a spatula. Slowly add in flour mixture and stir to combine. Spread over bottom of 10X18 in. parchment-paper-lined baking pan and bake in a preheated oven, at 350F.
Sprinkle a paper towel with icing sugar, invert cake on towel and remove parchment paper. Cover sponge cake with parchment paper, roll with the towel and let cool completely.
Roll cake out, spread prepared cream over surface, and roll again. Sprinkle with icing sugar and decorate with strawberries or any way you prefer.

Πέμπτη, 14 Απριλίου 2016

κεφτεδάκια σόγιας και πλιγούρι με κολοκυθάκια/Soya Patties And Bulgur With Zucchini


For English, scroll down
Δε φαντάζομαι να υπάρχει άνθρωπος που να μη γνωρίζει τα προϊόντα Fytro
Πρόκειται για μια ολοκληρωμένη πρόταση θρεπτικών, υγιεινών προϊόντων, που επιτρέπουν στον οργανισμό να αξιοποιήσει τα οφέλη της νηστείας και της αποτοξίνωσης, εξασφαλίζοντας τα ημερήσια απαραίτητα αποθέματά του σε φυτικές ίνες, βιταμίνες, μέταλλα και ιχνοστοιχεία. Ιδιαίτερα την περίοδο της νηστείας, με τα προϊόντα Σόγιας fytro εξασφαλίζουμε την απαραίτητη για τον οργανισμό πρόσληψη πρωτεϊνών, αντικαθιστώντας τις ζωικές με φυτικές πρωτεΐνες. 
Σήμερα λοιπόν κάναμε ένα νηστίσιμο γεύμα, πολύ νόστιμο που μπορεί άνετα να σταθεί σε οποιοδήποτε οικογενειακό τραπέζι. 

χρειαζόμαστε (για 25-30 κεφτεδάκια)
750 γρ νερό
90 γρ κιμά σόγιας
300 γρ κολοκύθι τριμμένο
200 γρ κρεμμύδι τριμμένο
2 σκελίδες σκόρδο λιωμένο
1 πατάτα βρασμένη
1 κουταλιά ξερή ρίγανη
1 κουταλιά μαϊντανό ψιλοκομμένο
1 κουταλιά άνηθο ψιλοκομμένο
1/2 κουταλάκι γλυκιά πάπρικα
αλάτι-πιπέρι
2 κουταλιές σιμιγδάλι ψιλό
2 κουταλιές αλεύρι
1 κουταλιά και ένα κουταλάκι ελαιόλαδο
για το πλιγούρι
3 κουταλιές ελαιόλαδο
200 γρ κολοκύθι τριμμένο
100 γρ κρεμμύδι τριμμένο
600 ml νερό
150 γρ πλιγούρι
1 κουταλιά ρίγανη
αλάτι-πιπέρι

Βράζουμε το νερό και προσθέτουμε τον κιμά σόγιας. Μόλις πάρει βράση κατεβάζουμε την κατσαρόλα από τη φωτιά και την αφήνουμε 10 λεπτά να φουσκώσει. Σουρώνουμε τη σόγια και την ξεπλένουμε καλά.
Στίβουμε τον κιμά σόγιας και τον βάζουμε σε ένα μπολ. Λιώνουμε τη βρασμένη πατάτα και την προσθέτουμε στο μπολ. Βάζουμε και το κρεμμύδι, το κολοκύθι, το σκόρδο, τη ρίγανη, το μαϊντανό, τον άνηθο, την πάπρικα, τη μια κουταλιά ελαιόλαδο και αλατοπίπερο. Προσθέτουμε το σιμιγδάλι και το αλεύρι και ανακατεύουμε όλα τα υλικά μαζί. Πλάθουμε τα κεφτεδάκια και τα στρώνουμε σε ταψί που έχουμε καλύψει με αντικολλητικό χαρτί. Τα αλείφουμε με ένα κουταλάκι ελαιόλαδο και τα ψήνουμε στους 180β για μισή ώρα. Μπορούμε να τα αλευρώσουμε και να τα τηγανίσουμε φυσικά αλλά είπαμε να το κάνουμε πιο ελαφρύ το φαγητό μας σήμερα :)
Ετοιμάζουμε το πλιγούρι. Σε μια μέτρια κατσαρόλα σοτάρουμε το κολοκύθι και το κρεμμύδι με το λάδι. Ρίχνουμε το νερό και αφήνουμε να βράσει για 2-3 λεπτά. Προσθέτουμε το πλιγούρι, αφήνουμε να πάρει μια βράση και κατεβάζουμε την κατσαρόλα από τη φωτιά. Αλατοπιπερώνουμε, ρίχνουμε και τη ρίγανη και αφήνουμε να απορροφήσει το πλιγούρι το νερό για αρκετή ώρα.
Σερβίρουμε το πλιγούρι με τα κεφτεδάκια και έχουμε ένα νοστιμότατο, νηστίσιμο γεύμα.

update: Η νικήτρια του διαγωνισμού δεν εμφανίστηκε. Επαναλάβαμε την κλήρωση  και η Charalampidou Elpida είναι αυτή η φορά η νικήτρια του διαγωνισμού!!!!


Today we have a very nutritious meatless meal, with products by Fytro, appropriate for the Greek Lent, when animal protein is substituted by plant protein. It is very tasty and can also be served as a nice family meal throughout the year.

we need (for 25-30 patties)
25 oz water
3 oz soya mince
10 oz zucchini, grated
6 2/3 oz onion, grated
2 garlic cloves, minced
1 potato, boiled
1 Tbsp dried oregano
1 Tbsp fresh parsley, finely chopped
1 Tbsp dill, finely chopped
1/2 tsp sweet paprika
salt and pepper, to taste
2 Tbsps fine semolina
2 Tbsps flour
1 Tbsp + 1 tsp olive oil
for the bulgur
3 Tbsps olive oil
6 2/3 zucchini, grated
3 1/3 onion, grated
20 oz water
5 oz bulgur
1 Tbsp dried oregano
salt and pepper, to taste

In a pot, bring water to a boil and add soya mince. Once it comes back to a boil, retrieve pot from heat and let stand for 10 min. Drain soya mince, rinse well, squeeze water out and place in a bowl.
Mash boiled potato and add to bowl along with zucchini, onion, garlic, oregano, parsley, dill, paprika, salt, pepper, 1 Tbsp of the oil, semolina and flour and stir everything to combine.
Shape patties and place in a parchment paper lined baking sheet. Brush with remaining tsp of olive oil and bake for half an hour. We could also dip them in flour and fry them, we're just trying t keep things light, today. :)
Prepare bulgur. In a saucepan, heat oil and sauté zucchini and onion. Add water and allow to boil for 2-3 min. Add bulgur, allow it to come back to a boil and remove saucepan from the element.
Season with salt, pepper and oregano and allow to stand, until all liquid is absorbed.
Serve bulgur with patties for a very tasty, meatless meal.

Δευτέρα, 11 Απριλίου 2016

Εύκολη τάρτα με αχλάδια και σοκολάτα/Easy Pear And Chocolate Tart

For English, scroll down
Δυο τρία αχλάδια ξεχασμένα και μια μεγάλη οικογενειακή λιγούρα για σοκολάτα ήταν η αιτία γι αυτή την εύκολη και πολύ νόστιμη τάρτα. Ψάχνοντας στο ίντερνετ βρήκα εδώ μια συνταγή που μου άρεσε πολύ και αποφάσισα να τη φτιάξω. Μόνο που δεν είχα κανενός είδους φύλλο στο σπίτι και αποφάσισα να κάνω τη βάση με ζύμη για πάστα φλώρα. Άρεσε τόσο πολύ στο πλήθος που αποφάσισα να την ξαναφτιάξω για το blog. Η οικογένεια πάνω από το κεφάλι όμως και οι 27 βαθμοί εκείνης της μέρας όμως, είναι ότι χειρότερο για φωτογράφιση και τα αποτελέσματα είναι αυτά που βλέπετε.... :)
Για ακόμα μεγαλύτερη ευκολία μπορούμε να κάνουμε την τάρτα με ζύμη κουρού ή σφολιάτα. Επίσης έχω φτιάξει την ίδια τάρτα με μπανάνες και είναι το ίδιο νόστιμη!

χρειαζόμαστε (για μια μακρόστενη τάρτα 33Χ10 εκ.)
για τη ζύμη
80 γρ βούτυρο
50 γρ ζάχαρη
1/8 κουταλάκι αλάτι
1 αυγό
1 κουταλάκι εκχύλισμα βανίλιας
1 κουταλάκι baking powder
180 γρ αλεύρι
για τη γέμιση 
2-3 αχλάδια
100 γρ κουβερτούρα
150 γρ κρέμα γάλακτος
1 κουταλιά βούτυρο
1 κουταλιά μέλι

Χτυπάμε με το μίξερ το βούτυρο, τη ζάχαρη και το αλάτι μέχρι να αφρατέψει το μείγμα. Προσθέτουμε το αυγό και μετά το αλεύρι, το baking powder και τη βανίλια. Δουλεύουμε το μείγμα με το χέρι για ένα λεπτό ακόμα. Τυλίγουμε τη ζύμη σε μεμβράνη και τη βάζουμε στο ψυγείο για μια ώρα.
Στρώνουμε τη ζύμη σε βουτυρωμένη ταρτιέρα, την τρυπάμε με ένα πιρούνι σε διάφορα μέρη και την ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20 λεπτά.
Εν τω μεταξύ καθαρίζουμε τα αχλάδια και τα κόβουμε σε φέτες. Βγάζουμε τη ζύμη από το φούρνο και στρώνουμε επάνω τα αχλάδια. Ξαναβάζουμε την ταρτιέρα στο φούρνο και ψήνουμε άλλα 10 λεπτά. Βγάζουμε την τάρτα από το φούρνο και αφήνουμε να κρυώσει.
Κόβουμε τη σοκολάτα σε μικρά κομμάτια και τη βάζουμε σε ένα γυάλινο μπολ. Ζεσταίνουμε την κρέμα και πριν αρχίσει να βράζει την ρίχνουμε στο μπολ με τη σοκολάτα. Ανακατεύουμε μέχρι να λιώσει η σοκολάτα, προσθέτουμε το βούτυρο και το μέλι και ανακατεύουμε. Ρίχνουμε σιγά σιγά τη σοκολάτα επάνω στα αχλάδια, προσέχοντας να μην πασαλείψουμε τη βάση στα πλάγια..(ακριβώς το αντίθετο από ότι έκανα εγώ δηλαδή, χαχα...)
Αφήνουμε την τάρτα να κρυώσει και την βάζουμε στο ψυγείο για μια ώρα τουλάχιστον ή μέχρι να τη σερβίρουμε.
A couple of ripe pears and a chocolate craving were the reason this tart came to existence. I found this recipe while surfing on the internet and I made it with a different kind of dough than the one given. Everyone at home liked it, so I decided to make it again, this time for the blog. The photos were not satisfying though, given the fact that the temperature was very high for this time of season, not to mention that everyone was on my case to finish fast, so that they could eat it... :)
For an easier version, one can use puff pastry. I've also made the tart with bananas instead of pears and it's equally good.

we need ( for a 13X4 in. tart)
for the dough
2 2/3 oz butter
1 2/3 oz sugar
1/8 tsp salt
1 egg
1 tsp vanilla extract
1 tsp baking powder
6 oz flour
for the filling
2-3 pears
3 1/3 baking chocolate
5 oz whipping cream
1 Tbsp butter
1 Tbsp honey

Beat butter, sugar and salt with a hand mixer, until fluffy. Add egg and then flour, baking powder and vanilla. Knead dough for one more minute. Wrap with clear plastic wrap and refrigerate for one hour. Spread dough over bottom of rectangular tart pan and pierce with a fork in several places. Bake in a preheated oven, at 350C, for 20 min. In the meantime, peel and slice pears. Remove dough from oven and layer with pear slices. Return to oven and continue baking for another 10 min. Remove from oven and let cool.
Chop chocolate in a glass bowl. Heat cream just until before it starts to boil, add to chocolate. Stir carefully until chocolate melts, then add butter and honey, while continuing stirring. Carefully pour chocolate over pears, making sure it doesn't start running on the side...( the exact opposite of what I have done, that is...haha )
Allow the tart to cool completely, then refrigerate for at least 60 min, or until ready to serve.

Πέμπτη, 7 Απριλίου 2016

Το γλυκό καμινάδα και η κλήρωση του βιβλίου

Το "γλυκό καμινάδα" το είχα δεί σε ανάρτηση της Κικής και φυσικά μου είχε κάνει εντύπωση.
Δεν το είχα δοκιμάσει όμως και κάπως αλλιώς το είχα στο μυαλό μου. Μέχρι που ήρθε η ώρα να το δοκιμάσω και ξετρελάθηκα. 

Είναι ένα γλυκό ζυμάρι που θυμίζει τσουρέκι αλλά πιο ελαφρύ και ψημένο με εντελώς άλλο τρόπο. Γίνεται ένα μεγάλο κορδόνι, που τυλίγεται σε ξύλινα ρολά και καλύπτεται με ζάχαρη. Τοποθετούνται τα ρολά στο φουρνάκι, όπου τα γυρίζει και τα ψήνει δημιουργώντας μια κρούστα καραμέλας.
Ύστερα  ο πελάτης επιλέγει τη γεύση που θέλει να κολλήσει επάνω στην καραμέλα, όπως για παράδειγμα κανέλα, μπισκότο, καρύδα, τρούφα και πολλά άλλα.
Μάθαμε από τα παιδιά του μαγαζιού ότι το γλυκό κατάγεται από την Ουγγαρία. Εκεί γνώρισαν το γλυκό, τους άρεσε σαν προϊόν, και αποφάσισαν να το προωθήσουν στην Ελλάδα.
Με πολύ αγώνα και πολλές δυσκολίες ξεκίνησαν το καλοκαίρι του 2014 από τα πανηγύρια και συνεχίζουν μέχρι σήμερα γυρίζοντας την Ελλάδα.

Τώρα όμως θα μπορείτε να απολαμβάνετε  το γλυκό εκτός από τα πανηγύρια, στο νέο τους κατάστημα στο Περιστέρι,οδός Αιμιλίου Βεάκη 34.
Εκτός από τις γεύσεις που είπαμε παραπάνω, έχουν προσθέσει και αλμυρή εκδοχή που μας άρεσε ιδιαίτερα και με γέμιση παγωτό που δεν άντεξα να δοκιμάσω γιατί είχα σκάσει. Ευκαιρία να ξαναπάω σύντομα!!!

Και τώρα η κλήρωση.
24 από το blog και 17 από το facebook έλαβαν μέρος (έχω αφαιρέσει 3 που το έχουν το βιβλίο και δεν θέλανε να μπουν στην κλήρωση και την Κική που μας το έδωσε. )
Η τυχερή είναι η Athina Demenega από το facebook. 
Ευχαριστούμε πολύ όλους εσάς που μας έκαναν την τιμή να αφήσουν σχόλιο εδώ η στο facebook και φυσικά την Κική από τη Μικρή Κουζίνα που μας πρόφερε το βιβλίο. Συγχαρητήρια στην τυχερή!