Παρασκευή, 12 Φεβρουαρίου 2016

Valentine's Cherry-Almond Candy Melt Bark/Κομάτια Καραμέλας Με Αποξηραμένα Κεράσια Και Αμύγδαλα

Η συνταγή και στα Ελληνικά, πιο κάτω
This is a very easy, sweet and colorful treat to offer your Valentine this weekend, that you can put together in no time at all! You don't always need to start looking for expensive gifts to show your love and appreciation, sometimes reaching out to that sweet tooth of your special someone is more than enough! Lots of added heart candy for this one, just for the special effect...Candy can be omitted for any other occasion and candy melts can be substituted for baking chocolate. Let me not spoil it though for this once, indulge!

we need
1 12 oz pkg pink candy melts
1/3 cup dried cherries
1/3 cup ground almonds
2/3 cup communication hearts (candy), divided

Place candy melts in a bowl and melt according to package directions. Stir well until smooth.
Turn cherries, almond powder and 1/3 cup hearts into bowl and stir well to coat.
Cover an 8X8 in baking pan with aluminum foil and spread mixture. Smooth surface with spatula and scatter remaining 1/3 cup candy over surface. Press firmly down and set pan aside to allow bark to harden.
When ready, cut into pieces and serve. Happy Valentine's Day!

Μια πολύ εύκολη, γλυκιά και πολύχρωμη πρόταση έχουμε για το Βαλεντίνο σας αυτό το Σαββατοκύριακο, ένα γλυκάκι που γίνεται σε μερικά μόνο λεπτά!! Δεν είναι απαραίτητο να ψάχνουμε πάντα για ακριβά δώρα να δείξουμε αγάπη και αναγνώριση, μερικές φορές αρκεί να αναγνωρίσουμε την αδυναμία του συντρόφου μας στα γλυκά! Έβαλα αρκετές καραμελένιες καρδούλες στο γλυκάκι λόγω της ημέρας...Στην πραγματικότητα μπορούν να παραλειφθούν, όπως και αντί για candy melts μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κουβερτούρα. Ας μην το χαλάσω όμως για σήμερα, απολαύστε!

360 γρ. ροζ candy melts
1/3 φλ. αποξηραμένα κεράσια
1/3 φλ. αλεσμένα αμύγδαλα
2/3 φλ. καραμέλες σε σχήμα καρδιάς

Βάζουμε τα candy melts σε ένα μπολ και λιώνουμε, σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία. Προσθέτουμε τα κεράσια, τα αμύγδαλα και 1/3 φλ. από τις καραμέλες. Ανακατεύουμε καλά.
Καλύπτουμε με αλουμινόχαρτο ένα ταψί 20Χ20 εκ. και απλώνουμε το μείγμα. Ισιώνουμε την επιφάνεια με μια σπάτουλα και σκορπίζουμε τις υπόλοιπες καραμέλες στην επιφάνεια. Πιέζουμε καλά και αφήνουμε να στερεοποιηθεί. Όταν είναι έτοιμο, κόβουμε σε ανομοιόμορφα κομμάτια και απολαμβάνουμε. Να περάσετε όμορφα τη γιορτή των ερωτευμένων!

Κυριακή, 7 Φεβρουαρίου 2016

cupcakes με καρότα και καρύδια/Carrot-Walnut Cupcakes

For English, scroll down
Πόσο καιρό έχουμε να βάλουμε κάτι σε κέικ; Απαράδεκτο για το δικό μας blog χι, χι....
Αυτά τα κεκάκια είναι από ένα αγγλικό βιβλιαράκι με cupcakes που με έχει απογοητεύσει πολύ μέχρι τώρα. Ότι συνταγή έχω φτιάξει ήταν σκέτη αποτυχία. Είναι η πρώτη συνταγή που φτιάχνω (με μικρές αλλαγές αυτή τη φορά) και όχι μόνο μας πέτυχαν αλλά μας άρεσαν και πάρα πολύ. Πάλι βέβαια στις ποσότητες λάθος, υποτίθεται ότι ήταν για 10 κεκάκια και μου βγήκαν 15! Αυτό βέβαια δε μας χάλασε καθόλου γιατί όπως σας είπα ήταν εξαιρετικά.

χρειαζόμαστε (για 15 κεκάκια)
200 γρ ζάχαρη
3 αυγά
200 ml ηλιέλαιο
230 γρ αλεύρι ολικής άλεσης
1 κουταλάκι baking powder
1 κουταλάκι κανέλα
300 γρ τριμμένα καρότα
50 γρ καρύδια ψιλοκομμένα
για την επικάλυψη
200 γρ τυρί mascarpone
2 κουταλιές καστανή ζάχαρη
1 κουταλιά χυμό πορτοκάλι

Σε ένα μπολ χτυπάμε τα αυγά, τη ζάχαρη, και το ηλιέλαιο για 2-3 λεπτά, μέχρι να να γίνει ένα αφράτο μείγμα. Προσθέτουμε το αλεύρι, το baking powder και την κανέλα και τα χτυπάμε για ένα λεπτό μέχρι να ενωθούν καλά τα υλικά. Προσθέτουμε τα καρότα και τα καρύδια και ανακατεύουμε καλά.
Στρώνουμε τις χάρτινες θηκούλες στο μαφινοταψί και ρίχνουμε κουταλιές από το μείγμα. Χρειάστηκε να βάλω υλικό και σε τρεις ακόμα θήκες σιλικόνης γιατί μου βγήκε λίγο παραπάνω το μείγμα.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά. Αφήνουμε να κρυώσουν.
Για την επικάλυψη χτυπάμε το τυρί με τη ζάχαρη και το χυμό πορτοκαλιού να γίνει το μείγμα λείο. Το αφήνουμε στο ψυγείο για ένα μισάωρο, στολίζουμε τα κεκάκια και πασπαλίζουμε με κανέλα.

Cupcake time! This recipe is from an old English cupcake recipe book that I have. Although most of the recipes it contains have really disappointed me, I found these cupcakes exceptionally good and so did the rest of my family.

we need (for 15 cupcakes)
6 2/3 oz sugar
3 eggs
6 2/3 oz sunflower oil
7 2/3 oz whole wheat flour
1 tsp baking powder
1 tsp cinnamon
10 oz grated carrots
1 2/3 oz walnuts, finely ground
for the frosting
6 2/3 oz mascarpone cheese
2 Tbsps brown sugar
1 Tbsp orange juice

In a bowl, beat eggs, sugar and oil with a hand mixer, for 2-3 min, until fluffy. Add flour, baking powder and cinnamon and continue beating for one more min, until well incorporated. Turn in carrots and walnuts and stir well, to blend.
Line muffin pan with muffin cups and drop mixture by spoonfuls (I had to use 3 extra silicone cups, since the mixture will yield 15 cupcakes).
Bake in a preheated oven, at 350F, for 20-25 min. Allow to cool.
For the frosting, beat mascarpone with sugar and orange juice, until smooth. Refrigerate for 30 min, then frost cupcakes and sprinkle with cinnamon.

Πέμπτη, 4 Φεβρουαρίου 2016

χοιρινό με φασόλια/Pork And Beans

For English, scroll down
Μερικές φορές βρίσκω δύσκολο το να αποφασίσω τί φαγητό να μαγειρέψω για την οικογένεια, ειδικά τις Κυριακές, όταν είμαστε όλοι στο σπίτι για μεσημεριανό.
Σήμερα έχουμε λοιπόν ένα πολύ νόστιμο χειμωνιάτικο φαγητό, κατάλληλο για ένα κυριακάτικο μεσημέρι. Μπορούμε να το φτιάξουμε και με φασόλια που μας έχουν περισσέψει από τις προηγούμενες μέρες.

1 κιλό χοιρινό (σπάλα) σε κομμάτια
300 γρ φασόλια ξερά
2 κρεμμύδια ψιλοκομμένα
1 σκελίδα σκόρδο
1 κίτρινη πιπεριά σε κυβάκια
1/2 φλιτζάνι κόκκινο κρασί
1 φύλλο δάφνης
1-2 καυτερές κόκκινες πιπερίτσες
2 κουταλιές πελτέ ντομάτας
1/4 κουταλάκι κανέλα
1/4 κουταλάκι γλυκιά πάπρικα
1 κουταλάκι ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι ελαιόλαδο
1 κουταλιά μαϊντανό ψιλοκομμένο

Μουλιάζουμε τα φασόλια από το βράδυ, το πρωί τα βράζουμε σε νερό, τα στραγγίζουμε και τα αφήνουμε στην άκρη. Βάζουμε το λάδι σε μια πλατιά κατσαρόλα και τσιγαρίζουμε το κρέας. Προσθέτουμε τα κρεμμύδια, το σκόρδο και την πιπεριά και ανακατεύουμε μέχρι να μαλακώσουν τα λαχανικά. Σβήνουμε με το κρασί και προσθέτουμε τον πελτέ ντομάτας, 2 φλιτζάνια νερό, τη δάφνη, την πάπρικα, την κανέλα και τη ζάχαρη. Αλατοπιπερώνουμε και αφήνουμε το κρέας να σιγοβράσει, μέχρι να μαλακώσει και να μείνει με τη σάλτσα του. Ρίχνουμε τότε τα φασόλια και αφήνουμε να πάρει το φαγητό μια δυο βράσεις.
Μπορούμε να τελειώσουμε το φαγητό στο φούρνο. Αδειάζουμε το κρέας με τη σάλτσα σε πήλινο, ρίχνουμε και τα φασόλια και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για μισή ώρα περίπου
Sometimes I find it hard to choose what to cook for my family, especially on a Sunday, when all of us can have lunch together.
This is a very tasty winter meal, just right for Sunday lunch. We could also use leftover beans.

we need
2 lbs 3 oz pork (shoulder blade), cubed
10 oz dry beans
2 onions, finely chopped
1 garlic clove
1 yellow pepper, cubed
1/2 cup red wine
1 bay leaf
1-2 red hot chili peppers
2 Tbsps tomato paste
1/4 tsp cinnamon
1/4 tsp sweet paprika
1 tsp sugar
1/2 cup olive oil
1 Tbsp parsley, finely chopped

Soak beans overnight. In the morning, boil them, strain and set aside. In a wide skillet, sauté pork in olive oil. Add onions, garlic and pepper and stir until vegetables are soft. Add wine, then tomato paste, 2 cups of water, bay leaf, paprika, cinnamon, sugar, salt and pepper and let simmer until pork is soft and sauce has thickened. Turn in beans and allow to boil for a minute longer.
We may also finish cooking this meal in the oven: Transfer cooked meat and vegetables  to a clay pot, add beans and bake in a preheated oven, at 350F, for about 30 min.

Δευτέρα, 1 Φεβρουαρίου 2016

Κουλουράκια με σουσάμι/Sesame Cookies

Μια απλή συνταγή σας έχουμε σήμερα,  με λίγα υλικά αλλά πολύ νόστιμη και εύκολη στην παρασκευή της. Τραγανά κουλουράκια με σουσάμι. Από τη στιγμή που τα φτιάξαμε έγινε το απαραίτητο συνοδευτικό για τον καφέ μας. Είναι σίγουρο πως δε θα μπορείτε να σταματήσετε στο ένα. Εμείς τουλάχιστον δε μπορούμε ;)

χρειαζόμαστε (για 35-40 κουλουράκια)
350 γρ αλεύρι γ.ο.χ
100 γρ βούτυρο λιωμένο
100 γρ ζάχαρη
1 αυγό
100 γρ γάλα
1 κουταλάκι κανέλα
1 1/2 κουταλάκι baking powder
1 ασπράδι
50 γρ σουσάμι

Ανακατεύουμε σε ένα μπολ, το αλεύρι, το baking powder, τη ζάχαρη και την κανέλα. Κάνουμε μια λακκούβα στο κέντρο και ρίχνουμε το αυγό, το γάλα και το βούτυρο. Ανακατεύουμε ξεκινώντας από το κέντρο παίρνοντας σιγά σιγά το αλεύρι και ζυμώνουμε μέχρι να έχουμε μια εύπλαστη ζύμη που να μην κολλάει στα χέρια μας. Αν χρειαστεί προσθέτουμε λίγο γάλα, ή αλεύρι, ανάλογα τι χρειάζεται η ζύμη μας. Πλάθουμε κουλουράκια στο σχήμα που μας αρέσει.
Στρώνουμε ένα ταψί με αντικολλητικό χαρτί και βάζουμε επάνω τα κουλούρια αφήνοντας μια μικρή απόσταση μεταξύ τους γιατί θα φουσκώσουν.
Χτυπάμε το ασπράδι και αλείφουμε τα κουλουράκια με ένα πινέλο. Τα πασπαλίζουμε με μπόλικο σουσάμι. Τα ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200 για 20 λεπτά περίπου.
Today we have a simple recipe, with just a few ingredients, yet very tasty and easy to make. Crisp sesame cookies. Since they've become a must with our coffee, for sure you won't be able to stop eating them after having tasted one . We at least haven't been able to... ;)

we need (for 35-40 cookies)
11 2/3 oz all purpose flour
3 1/3 oz butter, melted
3 1/3 oz sugar
1 egg
3 1/3 oz milk
1 tsp cinnamon
1 1/2 tsps baking power
1 egg white
1 2/3 oz sesame

In a bowl, combine flour, baking powder, sugar and cinnamon. Make a well in the center and add egg, milk and butter. Start kneading, starting from the center, slowly incorporating the flour and knead until dough is soft but not sticky. Add more milk or flour, if necessary, as needed. Shape cookies into desired design.
Place cookies in a parchment paper-lined pan, leaving some space in between to prevent them from sticking together during baking.
Whisk egg white and brush on cookies. Sprinkle with sesame. Bake in a preheated oven at 400F for about 20 min.

Πέμπτη, 28 Ιανουαρίου 2016

ζυμαρικά με κουνουπίδι και μπέικον/Cauliflower And Bacon Pasta

For English, scroll down
-Τι να μαγειρέψω σήμερα παιδιά;
-Δεν κάνεις μια μακαρονάδα;
Αυτή είναι η απάντηση που παίρνω κάθε φορά από τα αγόρια μου...τι θέλω και ρωτάω ήθελα να ήξερα!!
Είπα κι εγώ λοιπόν να τους κάνω το χατήρι αλλά να κάνω κάτι διαφορετικό από τα συνηθισμένα. Η αλήθεια είναι ότι είχα στο μυαλό μου κάτι με κρέμες, τυριά... κάτι... πιο βαρύ...χειμωνιάτικο. Βρήκα όμως αυτή την καταπληκτική συνταγή και φυσικά άλλαξα αμέσως γνώμη. Τα υλικά είναι αγαπημένα σε όλους μας, οι αλλαγές που έκανα πολύ μικρές και.... αν δεν είναι αυτή η συνταγή χειμωνιάτικη, ποια είναι;

6 κουταλιές ελαιόλαδο
2 φέτες ψωμί του τοστ σίκαλης
1 κουταλιά ψιλοκομμένο μαϊντανό
1 μεγάλο κόκκινο κρεμμύδι κομμένο σε λεπτά φετάκια
3 σκελίδες σκόρδο ψιλοκομμένο
600 γρ κουνουπίδι, κομμένο σε μικρές φουντίτσες
1/2 κιλό ζυμαρικά της αρεσκείας μας
1/2 φλιτζάνι κεφαλογραβιέρα ή άλλο τυρί για μακαρόνια

Στο μπλεντεράκι τρίβουμε το ψωμί. Σε ένα βαθύ τηγάνι ρίχνουμε μια κουταλιά ελαιόλαδο και ρίχνουμε τα τρίμματα του ψωμιού. Τα σοτάρουμε, μέχρι να ξεραθούν, ανακατεύοντας συνεχώς. Τα βγάζουμε σε ένα πιάτο, ανακατεύουμε με το μαϊντανό, αλατίζουμε και αφήνουμε στην άκρη. Σκουπίζουμε το τηγάνι με μια χαρτοπετσέτα, ρίχνουμε το μπέικον και το τσιγαρίζουμε. Το βγάζουμε σε ένα πιάτο και ρίχνουμε στο τηγάνι 2 κουταλιές λάδι με το κρεμμύδι και το σκόρδο. Τα σοτάρουμε μέχρι να μαλακώσουν, για 5 λεπτά περίπου. Τα βγάζουμε και αυτά, ρίχνουμε 3 κουταλιές ελαιόλαδο και προσθέτουμε το κουνουπίδι. Το αφήνουμε να σοταριστεί για 5 λεπτά σε δυνατή φωτιά ανακατεύοντας. Μόλις πάρει λίγο χρώμα χαμηλώνουμε τη φωτιά, ρίχνουμε 1/4 του φλιτζανιού νερό, και το αφήνουμε να ψηθεί για 10 λεπτά περίπου μέχρι να μαλακώσει.
Εν τω μεταξύ βράζουμε τα ζυμαρικά σε αλατισμένο νερό και τα σουρώνουμε κρατώντας 1 φλιτζάνι από το νερό.
Προσθέτουμε τα κρεμμύδια, το σκόρδο και το μπέικον στο κουνουπίδι. Βάζουμε και τα ζυμαρικά, το μισό νερό που κρατήσαμε και τα ανακατεύουμε όλα μαζί. Αν δούμε πως χρειάζεται, βάζουμε και το υπόλοιπο νερό. Πασπαλίζουμε με το τυρί και τα φρυγανισμένα τρίμματα του ψωμιού και σερβίρουμε.
-What should I make for supper, today?
-How about pasta?
This is my boys' typical answer...Why do I even bother asking?
I thought I'd make their wish come true, at the same time though I wanted to make a slightly different pasta dish. I was leaning towards a blend of cream and cheeses...something heavier...more winter appropriate. When I came upon this amazing recipe however, there was a change of plan. A recipe made for winter, with all favorite ingredients.

we need
6 Tbsps olive oil, divided
2 slices of rye bread
1 Tbsp parsley, finely chopped
1 large red onion, finely sliced
3 cloves garlic, minced
20 oz cauliflower, separated in small florets
1 lb pasta
1/2 cup romano cheese (or any other cheese we prefer on pasta), grated
salt and pepper, to taste

Process bread in a mini blender. In a deep skillet, sauté breadcrumbs in 1 Tbsp olive oil, stirring continuously until they're crispy. Transfer to a plate, add parsley and salt and set aside.
Wipe skillet with a napkin, and add bacon to sauté. Transfer to a plate and add garlic and onion to skillet with 2 Tbsps of olive oil. Sauté until soft, about 5 min. Transfer to another plate, and add cauliflower to skillet with 3 Tbsps of olive oil to sauté over high heat, for 5 min, stirring continuously.
Once it starts to brown, lower heat, add 1/4 cup of water and allow to cook for 10 min approximately, or until soft.
In the meantime, prepare pasta according to package instructions, strain and reserve 1 cup pasta water.
Add onions,garlic and bacon to cauliflower. Add pasta, 1/2 cup of the reserved water and toss everything together to combine. Add remaining water, if necessary. Sprinkle with cheese and breadcrumbs and serve.

Δευτέρα, 25 Ιανουαρίου 2016

Graham Cracker Brownies/Brownies Με Μπισκότα Digestive

Η συνταγή και στα Ελληνικά, πιο κάτω
Good morning, wishing everyone a good week :)
While I'm watching on the news how cold and snowy it is throughout Greece, and while our American neighbors have started "digging out" the Eastern Coast, following the unprecedented snowfall, I can not believe that this is the last week of January and, here in Montreal, we keep enjoying sunny days, above normal temperatures and very little snow, at least for our standards!
In this cold weather, we need something with chocolate! Just like these brownies, that are so easy to make, so tasty and so perfect to pair with a hot beverage!
The original recipe is from the book Taste of home, cookies.

we need
2 cups graham crackers
1 cup chocolate chips
1 tsp baking powder
dash of salt
1 can (14 oz) sweetened condensed milk

Melted chocolate and ground walnuts to garnish (optional)

In a small bowl, combine all ingredients.
Press down on bottom of a well greased 8X8 baking dish (Mixture will resemble a stiff dough) . Bake at 350F for 25 min, or until toothpick inserted in the center comes out clean.
Drizzle with melted chocolate and ground walnuts (if using) and serve.
Καλημέρα και καλή εβδομάδα :)
Ενώ βλέπω στις ειδήσεις ότι κάνει πολύ κρύο στην Ελλάδα και έχει χιονίσει σε πολλά μέρη, στη δε γειτονική Αμερική έχουν ξεκινήσει να "ξεθάβουν" την Ανατολική Ακτή από την πρωτοφανή χιονόπτωση, δεν μπορώ να πιστέψω ότι είμαστε κιόλας στην τελευταία εβδομάδα του Γενάρη και, εδώ στο Μόντρεαλ, απολαμβάνουμε ηλιόλουστες μέρες, θερμοκρασίες πάνω από τις συνηθισμένες για την εποχή και ελάχιστο χιόνι για τα εδώ δεδομένα!
Κάνει κρύο λοιπόν, καιρός για... ένα σοκολατένιο γλυκάκι! Ένα πανεύκολο, γρήγορο και νοστιμότατο γλυκάκι, που ταιριάζει τέλεια με ένα ζεστό σοκολατένιο ρόφημα!
Η συνταγή είναι από το βιβλίο Taste of home, cookies.

2 φλ. τριμμένα μπισκότα, τύπου digestive
1 φλ. δάκρυα σοκολάτας
1 κ.γ.baking powder
μια τσιμπιά αλάτι
1 κουτί (312 ml)ζαχαρούχο γάλα

Λιωμένη σοκολάτα και τριμμένα καρύδια για το στόλισμα (προαιρετικά)

Βάζουμε όλα τα υλικά σε ένα μικρό μπολ και ανακατεύουμε καλά.
Μεταφέρουμε το μείγμα σε βουτυρωμένο ταψί 20Χ20 εκ. και ισώνουμε την επιφάνεια (Το μείγμα είναι σαν σφιχτή ζύμη). Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180C, για 25 περίπου λεπτά, ή δοκιμάζουμε  με μια οδοντογλυφίδα, μέχρι να βγει καθαρή.
Βγάζουμε από το φούρνο, αφήνουμε να κρυώσει και γαρνίρουμε με λιωμένη σοκολάτα και τριμμένα καρύδια (αν χρησιμοποιούμε).

Πέμπτη, 21 Ιανουαρίου 2016

Fugazzeta /Αργεντίνικη γεμιστή πίτσα

For English, scroll down 
Μια πίτσα σας έχουμε σήμερα αλλά λίγο διαφορετική από αυτές που έχουμε συνηθίσει.
Ο φίλος μας ο Carlos που ξέρει την τρέλα μου με το φαγητό και μάλιστα με οτιδήποτε το διαφορετικό στο φαγητό, μου έλεγε για την αγαπημένη του αργεντίνικη πίτσα που γίνεται μόνο με μοτσαρέλα και κρεμμύδια. Έψαξα λοιπόν στο ίντερνετ και έμαθα ότι η πίτσα αυτή είναι η αργεντίνικη εκδοχή της ιταλικής focaccia.
Οι συνταγές που βρήκα ήταν σε δυο παραλλαγές, μία κανονικά το ζυμάρι πίτσας και από πάνω το τυρί και τα κρεμμύδια και μια γεμιστή πίτσα. Αποφάσισα να φτιάξω τη γεμιστή και άρεσε πολύ σε εμάς που μας αρέσει η χοντρή ζύμη. Αν δεν σας αρέσει η πολύ ψωμένια πίτσα, δεν την κάνετε γεμιστή και την φτιάχνετε με ένα ζυμάρι.
Η συνταγή είναι συνδυασμός από εδώ και εδώ.

για τη ζύμη
1/4 φλιτζάνι γάλα χλιαρό
3/4 φλιτζάνι νερό χλιαρό
2 1/2 κουταλάκια ξηρή μαγιά
2 κουταλάκια ζάχαρη
2 3/4 φλιτζάνια αλεύρι για ψωμί
2 κουταλιές ελαιόλαδο
1 κουταλάκι αλάτι
για τη γέμιση
375 γρ φρέσκια μοτσαρέλα τριμμένη
3 κουταλιές ελαιόλαδο 
3-4 κρεμμύδια (350-400 γρ)
1 κουταλάκι ρίγανη

Σε ένα μικρό μπολ βάζουμε το γάλα και το νερό. Προσθέτουμε τη ζάχαρη και τη μαγιά. Ανακατεύουμε και αφήνουμε το μπολ στην άκρη για 10 λεπτά. 
Σε άλλο μπολ βάζουμε το αλεύρι, 2 κουταλιές ελαιόλαδο, και το αλάτι. Ανακατεύουμε ελαφρά,  ρίχνουμε το μείγμα με τη μαγιά και αρχίζουμε να πλάθουμε τη ζύμη. Αν η ζύμη είναι σκληρή και με πολύ αλεύρι προσθέτουμε λίγο χλιαρό νερό ακόμα, αν είναι πολύ υγρή και μαλακή προσθέτουμε λίγο αλεύρι. Πλάθουμε το ζυμάρι για 5-10 λεπτά. Αυτό που θέλουμε είναι να έχουμε μια μαλακή και ελαστική ζύμη. Αλείφουμε με ελαιόλαδο ένα μπολ, βάζουμε το ζυμάρι σκεπάζουμε το μπολ με μεμβράνη και αφήνουμε τη ζύμη σε ζεστό μέρος να διπλασιαστεί.
Κοβουμε τα κρεμμύδια σε πολύ λεπτές φέτες. Αυτό είναι το χαρακτηριστικό της πίτσας σύμφωνα με τον Carlo. Εγώ τα έκοψα λεπτά αλλά από ότι μου είπε θα έπρεπε να είναι ακόμα λεπτότερα.
Σε ένα τηγάνι ρίχνουμε το ελαιόλαδο και βάζουμε τα κρεμμύδια να μαλακώσουν. Προσθέτουμε  αλάτι και τη ρίγανη. Αφήνουμε να κρυώσουν.
Μόλις το ζυμάρι φουσκώσει, το χωρίζουμε σε δυο μέρη, το ένα λίγο μεγαλύτερο από το άλλο. Απλώνουμε το μεγαλύτερο ζυμάρι σε ένα ταψί 30-32 εκ. Αν αφού το απλώσουμε δούμε ότι μαζεύει το αφήνουμε κανένα πεντάλεπτο και το ανοίγουμε μέχρι την άκρη του ταψιού πάλι. Πιστέψτε με πιάνει. Σα να θέλει το ζυμάρι να ξεκουραστεί για λίγο για να ανοίξει ξανά. Μπορεί να χρειαστεί να το κάνουμε 2-3 φορές αυτό. Λαδώνουμε τον πάγκο μας και ανοίγουμε το δεύτερο φύλλο με τον ίδιο τρόπο. Απλώνουμε τα 2/3 από τη μοτσαρέλα στη ζύμη και σκεπάζουμε με το δεύτερο φύλλο.
Πασπαλίζουμε με την υπόλοιπη μοτσαρέλα και απλώνουμε τα κρεμμύδια.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 230β για 25-30 λεπτά.

Today we have a pizza which is slightly different than the ones we're used to have. Our friend Carlos told me about his favorite Argentinian  pizza, made with only mozzarella cheese and onions.
I searched the internet only to find out that this pizza is the Argentinian version of the Italian focaccia. I found two different recipes, one with just the dough, covered with onions and cheese, and a stuffed one. I decided to make the stuffed one since we prefer thick crust and everyone loved it. 
If you don't like thick crust, just make the dough in one layer.
The recipe is a combination from here and here

we need
for the dough
1/4 cup milk, lukewarm
3/4 cup water, lukewarm
2 1/2 tsps yeast
2 tsps sugar
2 3/4 cups bread flour
2 Tbsps olive oil
1 tsp salt
for the filling
12 1/2 oz fresh mozzarella, grated
3 Tbsps olive oil
3-4 onions, thinly sliced (about 12-13 oz)
1 tsp oregano
salt, to taste

Turn milk and water into a bowl, add sugar and yeast. Stir and let aside for 10 min.
In another bowl, combine flour, 2 Tbsps olive oil and salt. Stir gently, add yeast mixture and start kneading. If dough is too stiff add more warm water, if it is too soft and moist add more flour. Knead for 5-10 min. Our goal is to obtain a soft and pliable dough. Brush a large bowl with olive oil, turn in dough, cover with clear plastic wrap and leave in a warm place until it doubles in size.
In a frying pan, saute onions in olive oil until soft. Add salt and oregano and allow to cool.
Once dough has doubled, divide in two pieces, one slightly larger than the other.
Roll out larger piece to fit bottom of a 12 inch pan. If it slightly shrinks, let rest for 5 min and stretch it out again. It works! We may have to repeat this process 2-3 times. Grease work surface and roll out remaining dough in the same way. Sprinkle 2/3 of the mozzarella over first layer of dough and cover with the second layer. Sprinkle with remaining mozzarella and sauteed onions.
Bake in a preheated oven, at 450F  for 25-30 min.